 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Haisiau
Haiseau
Biographie
Bibliographie
Généralités
- van den Boogaard, N. H. J., « Amplification et abréviation: les contes de Haiseau », Mélanges de linguistique et de littérature offerts à Lein Geschiere, Amsterdam, Rodopi, 1975, p. 55-69.
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 439, no 4591; p. 447, no 4663)
CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
-
| Date: | Au plus tôt vers le milieu du XIIIe siècle (Noomen et van den Boogaard 1984: 218) |
| Forme: | 178 vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Fabliau |
| Incipit: | Un riches quens d'estrange terre aloit par le païs pour querre le deduit de chevalerie. A Roen vint en Normendie... |
| Explicit: | ... engignerent les autres II, mes cil fu droit mal eurés. Plus hardi barat et plus bel fist ceste ie li doing l'anel. Explicit. |
| Voir aussi: | Des trois dames qui troverent l'anel (version anonyme) |
Manuscrit
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton, 257, f. 3vb-4va (C) |N|
Éditions modernes
Voir l'éd. Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1984.
- Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (t. 1, p. 168-177) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
Réimpr.: Genève, Slatkine, 1973; New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975.
- Nouveau recueil complet des fabliaux (NCRF), publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, Assen, Van Gorcum, t. 2, 1984, p. 215-240. *
- Choix de fabliaux publié par Guy Raynaud de Lage, Paris, Champion (Classiques français du Moyen Âge, 108), 1986, 152 p. (p. 83-91)
CR: K. Baldinger, dans Zeitschrit für romanische Philologie, 102, 1986, p. 648. [DZ] — P. Ménard, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 49, 1987, p. 460-461. — G. Roques, dans Revue de linguistique romane, 51, 1987, p. 281-282.
Traductions modernes
Études
- Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Trois dames qui troverent l'anel », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1452.
Réimpr.: 1994.
- Liebrecht, Felix, « Von den drei Frauen », Germania, 21, 1876, p. 385-399. [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
- Pearcy, Roy J., « The genre of William Dunbar's Tretis of the Tua Mariit Wemen and the Wedo », Speculum, 55:1, 1980, p. 58-74. [Jstor]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 10 février 2010
|
Signaler une erreur ou une omission |