logo arlima

Marie de France

Biographie

Active dans la seconde moitié du XIIe siècle

Écrivaine et traductrice sans doute d'origine française, elle est la première femme connue à écrire en français. Si l'on sait peu de choses sur sa vie personnelle, on pense qu'elle a vécu et écrit en Angleterre, peut-être associée à la cour d'Henri II. Son œuvre la plus célèbre est les Lais, une série de douze courts récits en vers inspirés du folklore breton, mêlant les thèmes de l'amour et du surnaturel. Elle a également composé un Esope (ou Ysopet), une traduction des fables d'Esope, ainsi que l'Espurgatoire seint Partiz, une traduction de la légende du Purgatoire de saint Patrice composée par Henry of Saltrey.

Bibliographie

Recueils
  • Poésies de Marie de France, poète anglo-normand du XIIIe siècle, ou recueil de lais, fables et autres productions de cette femme célèbre; publiées d'après les manuscrits de France et d'Angleterre, avec une notice sur la vie et les ouvrages de Marie; la traduction de ses Lais en regard du texte, avec des notes, des commentaires, des observations sur les usages et coutumes des François et des Anglois dans les XIIe et XIIIe siècles; par B. de Roquefort, Paris, Marescq, 1832, 2 t., [v] + 583 + 504 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Dictionnaires: DEAF MarieFabR
    Éditions antérieures:
    • Poésies de Marie de France, poète anglo-normand du XIIIe siècle, ou recueil de lais, fables et autres productions de cette femme célèbre; publiées d'après les manuscrits de France et d'Angleterre, avec une notice sur la vie et les ouvrages de Marie; la traduction de ses Lais en regard du texte, avec des notes, des commentaires, des observations sur les usages et coutumes des François et des Anglois dans les XIIe et XIIIe siècles; par B. de Roquefort, Paris, Chasseriau et Hécart, 1819, t. 1, [v] + 581 p. [GB] [IA]
    • Poésies de Marie de France, poète anglo-normand du XIIIe siècle, ou recueil de lais, fables et autres productions de cette femme célèbre; publiées d'après les manuscrits de France et d'Angleterre, avec une notice sur la vie et les ouvrages de Marie; la traduction de ses Lais en regard du texte, avec des notes, des commentaires, des observations sur les usages et coutumes des François et des Anglois dans les XIIe et XIIIe siècles; par B. de Roquefort, Paris, Chasseriau, 1820, 2 t., [v] + 581, 504 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
  • Marie de France, Œuvres complètes, publiées par Yorio Otaka, Tokyo, Kazama, 1987, [v] + 551 p.
    Compte rendu: Glyn S. Burgess, dans French Studies, 42:4, 1988, p. 459-460. [www] DOI: 10.1093/fs/XLII.4.459
  • Marie de France, Œuvres complètes: les lais, les fables, le Purgatoire de saint Patrick. Traduction de l'ancien français par Nathalie Desgrugillers, Clermont-Ferrand, Paleo (Le miroir de toute chevalerie), 2003, 154 p.
  • Œuvres complètes de Marie de France, Clermont-Ferrand, Paleo (L'encyclopédie médiévale, 3), 2007:
    • Tome 1: Lais, Purgatoire de saint Patrick, Fables: traduction française; texte établi et traduit par Nathalie Desgrugillers-Billard, 345 p.
    • Tome 2: Lais: texte original en ancien français, manuscrit Harley 978 du British Museum; texte établi par Nathalie Desgrugillers-Billard, 212 p.
    • Tome 3: Espurgatoire seint Patriz: texte original en ancien français, manuscrit F. Fr 25407, de la BNF; texte établi par Nathalie Desgrugillers-Billard, 84 p.
    • Tome 4: Fables: texte original en ancien français, manuscrit Harley 978 du British Museum; texte établi par Nathalie Desgrugillers-Billard, 192 p.
  • Marie de France, Poetry: New translations, Backgrounds and Contexts, Criticism, edited and translated by Dorothy Gilbert, New York et London, Norton (Norton Critical Editions), 2015, xv + 407 p. [IA]
    Traduction anglaise de toutes les œuvres attribuées à Marie de France.
Généralités
  • Abiker, Séverine, L’écho paradoxal. Étude stylistique de la répétition dans les récits brefs en vers, XIIe-XIVe siècles, thèse de doctorat, Université de Poitiers, 2008, 568 p. [theses.fr]
  • Albert, Sophie, et Sébastien Douchet, « Les Lais et les Fables de Marie de France: un jardin de femmes. Entretien avec Marie-Sophie Ferdane », Perspectives médiévales, 36, 2015. [www]
  • Angeli, Giovanna, Le strade della fortuna. Da Marie de France a François Villon, Pisa, Pacini (Studi di letterature moderne e comparate, 10), 2003, 245 p.
  • Aragón Fernández, María Aurora, « Campos semánticos y recurrencia lexical en la narrativa francesa del siglo XII », Medioevo romanzo, 3, 1976, p. 66-84.
  • Armstrong, Grace Morgan, « Engendering the text: Marie de France and Dhuoda », Translatio Studii: Essays by his Students in Honor of Karl D. Uitti for his Sixty-Fifth Birthday, éd. Renate Blumenfeld-Kozinski, Kevin Brownlee, Mary B. Speer et Lori Walters, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 179), 2000, p. 27-50.
  • Baldwin, John W., The Language of Sex: Five Voices from Northern France around 1200, Chicago, University of Chicago Press (The Chicago Series on Sexuality, History, and Society), 1994, xxviii + 331 p. [IA]
  • Barbiellini Amidei, Beatrice, « I colori del meraviglioso in Marie de France », I colori del racconto, éd. Luca Sacchi et Cristina Zampese, Milano, Ledizioni, 2020, p. 11-32.
  • Baum, Richard, Recherches sur les œuvres attribuées à Marie de France, Heidelberg, Winter (Annales Universitatis Saraviensis, Philosophische Facultät, 9), 1968, 241 p.
    Comptes rendus: Fabrizio Beggiato, dans Cultura neolatina, 32, 1972, p. 312. — Kristine Brightenback, dans Romance Philology, 29, 1975-1976, p. 552-555. — Giuseppe Di Stefano, dans Studi francesi, 37, 1969, p. 321-322. — Christiane Leube, dans Germanisch-romanische Monatsschrift, 55 (n. s., 22:4), 1972, p. 452-455. — Jeanne Lods, dans Cahiers de civilisation médiévale, 14, 1971, p. 355-358. — Faith Lyons, dans French Studies, 25:3, 1971, p. 315. DOI: 10.1093/fs/XXV.3.315-a — D. J. A. Ross, dans The Modern Language Review, 65:4, 1970, p. 896-898. DOI: 10.2307/3722590 — Jean Rychner, dans Vox romanica, 31, 1972, p. 177-180. — M. J. J. Spoor, dans Rapports. Het Franse boek, 44, 1974, p. 105-108.
  • Bayrav, Süheyla, Symbolisme médiéval: Béroul, Marie, Chrétien, Paris, Presses universitaires de France; Istanbul, Matbaasi (Publications de la Faculté des lettres d'Istanbul, 672), 1957, 232 p.
  • Berthelot, Anne, Figures et fonction de l'écrivain au XIIIe siècle, Montréal, Institut d'études médiévales de l'Université de Montréal; Paris, Vrin (Publications de l'Institut d'études médiévales, 25), 1991, 560 p. [handle.net]
  • Bloch, R. H., « Other worlds and other words in the works of Marie de France », The World and its Rival: Essays on Literary Imagination in Honor of Per Nykrog, éd. Kathryn Karczewska et Ton Conley, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 172), 1999, p. 39-57.
  • Bloch, R. Howard, The Anonymous Marie de France, Chicago et London, University of Chicago Press, 2003, xi + 367 p.
    Comptes rendus: Sahar Amer, dans Speculum, 79:3, 2004, p. 738-740. [jstor.org] — Sally L. Burch, dans French Studies, 58:2, 2004, p. 236-237. DOI: 10.1093/fs/58.2.236 — Paul Creamer, dans The Romanic Review, 95:3, 2004, p. 362-364. — Judith Kellogg, dans Biography, 27:3, 2004, p. 605-609. [Muse] — Paul V. Rockell, dans Romance Quarterly, 52:1, 2005, p. 78-79.
  • Braet, Herman, « Marie de France et l'obscurité des anciens », Neuphilologische Mitteilungen, 79, 1978, p. 180-184.
  • Bruckner, Matilda T., « Marie de France (fl. 1160-1178) », French Women Writers: A Bio-Bibliographical Source Book, éd. E. M. Sartori et D. W. Zimmerman, New York, Greenwood Press, 1991, p. 324-334.
  • Bruckner, Matilda Tomaryn, « Speaking through animals in Marie de France's Lais and Fables », A Companion to Marie de France, éd. Logan E. Whalen, Leiden et Boston, Brill (Brill's Companions to the Christian Tradition, 27), 2011, p. 157-185.
    Compte rendu du recueil: Joan Tasker Grimbert, dans The Medieval Review, 12.04.16. [www]
  • Bullock-Davies, Constance, « Marie, abbess of Shaftesbury, and her brothers », The English Historical Review, 80, 1965, p. 314-322. [jstor.org] [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/LXXX.CCCXV.314
  • Bullock-Davies, Constance, « Marie de France: a reassessment of her narrative technique in the Lais », Court and Poet: Selected Proceedings of the Third Congress of the International Courtly Literature Society, Liverpool, 1980, éd. Glyn S. Burgess, A. D. Deyermond et al., Liverpool, Cairns (Arca, 5), 1981, p. 93.
  • Busby, Keith, « "Je fout savoir bon lai breton": Marie de France contrefaite? », The Modern Language Review, 84:3, 1989, p. 589-600. DOI: 10.2307/3732426
  • Busby, Keith, Codex et contexte. Lire la littérature médiévale française dans les manuscrits, trad. fr. Laurent Brun, Corinne Denoyelle, Denis Lorée et Lukas Ovrom, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 33), 2022, 904 p. DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-12212-8
    Compte rendu: Anton Bruder, dans French Studies, 2023. DOI: 10.1093/fs/knac263
  • Busby, Keith, « The manuscripts of Marie de France », A Companion to Marie de France, éd. Logan E. Whalen, Leiden et Boston, Brill (Brill's Companions to the Christian Tradition, 27), 2011, p. 297-317.
    Compte rendu du recueil: Joan Tasker Grimbert, dans The Medieval Review, 12.04.16. [www]
  • Campbell, Emma, Reinventing Babel in Medieval French: Translation and Untranslatability (c. 1120-c. 1250), Oxford, Oxford University Press (Oxford Studies in Medieval Literature and Culture), 2023, xii + 328 p.
  • Classen, Albrecht, « Happiness in the Middle Ages? Hartmann von Aue and Marie de France », Neohelicon, 25, 1998, p. 247-274.
  • Clédat, Léon, « L'épopée courtoise », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 1, p. 254-340. (ici p. 285-302) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
  • Colliot, Régine, « Oiseaux merveilleux, dans Guillaume d'Angleterre et les Lais de Marie de France », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon, professeur de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance, par ses collègues, ses élèves et ses amis. Tome I, Rennes, Institut de français, Université de Haute-Bretagne, 1980, p. 115-126.
  • Constans, L., « Marie de Compiègne et l'Evangile aux femmes », Bulletin de la Société historique de Compiègne, 3, 1876, p. 33-118. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Tiré à part: Marie de Compiègne d'après l'Évangile aux femmes, texte publié pour la première fois dans son intégrité d'après les quatre manuscrits connus des XIIIe, XIVe et XVe siècles avec un commentaire philologique et grammatical et une dissertation sur l'origine probable de ce fabliau par M. Constans, Paris, Franck, 1876, 86 p. [GB] [IA]
    Compte rendu: A. Boucherie, dans Revue des langues romanes, 10, 1876, p. 200-201. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Contini, Gianfranco, « Su Marie de France », Esercizi di lettura, Torino, Einaudi, 1974, p. 210-215.
  • Cottille-Foley, Nora, « The structuring of feminine empowerment: gender and triangular relationships in Marie de France », Gender Transgressions: Crossing the Normative Barrier in Old French Literature, éd. Karen J. Taylor, New York, Garland (Garland Reference Library of the Humanities, 2064), 1998, p. 153-180.
  • Cuenca, Luis Alberto de, « Maria de Francia », Literatura y fantasía en la Edad Media, éd. J. Paredes Núñez, Granada, Universidad de Granada, 1989, p. 205-216.
  • Dinaux, Arthur, Les trouvères de la Flandre et du Tournaisis, Paris, Téchener; Valenciennes, Bureau des Archives du Nord (Trouvères, jongleurs et ménestrels du Nord de la France et du Midi de la Belgique, 2), 1839, viii + 372 p. (ici p. 309-316) [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF DinauxFlandr
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1969
  • Di Stefano, Giuseppe, « Marie de France », Dizionario critico della letteratura francese, éd. Franco Simone, Torino, Unione Tipografico-Editrice Torinese, 1971, t. 2, p. 741-745.
  • Di Stefano, Giuseppe, « Marie de France », Dizionario critico della letteratura francese, éd. Franco Simone, Torino, Unione tipografico-editrice torinese, 1972, t. 2, p. 741-745.
  • Duval, Amaury, « Poésies de Marie de France », Histoire littéraire de la France, Paris, Treuttel et Wurtz, t. 19, 1838, p. 791-809. [GB] [IA]
  • Edwards, Robert R., « Marie de France and Le Livre Ovide », Mediaevalia, 26, 2005, p. 57-81.
  • Evans, Dafydd, « Marie de France, Chrétien de Troyes, and the malmariée », Chrétien de Troyes and the Troubadours: Essays in Memory of the Late Leslie Topsfield, éd. Peter S. Noble et Linda M. Paterson, Cambridge, St Catharine's College, 1984, p. 159-171.
  • Fasseur, Valérie, « Marie de France, les ailes du désir », Déduits d'oiseaux au Moyen Âge, éd. Chantal Connochie-Bourgne, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 54), 2009, p. 93-104.
  • Fauchet, Claude, Recueil de l'origine de la langue et poesie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaire des oeuvres de CXXVII. poetes François, viuans avant l'an M. CCC, Paris, Mamert Patisson, 1581, [viii] + 211 p. (ici p. 163-164) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Fauchet, Claude, Recueil de l'origine de la langue et poesie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaire des oeuvres de CXXVII. Poëtes François, viuans avant l'an M. CCC, Paris, David Le Clerc et Jean de Heuqueville, 1610. [GB] [IA]
  • Ferrante, Joan M., « The French courtly poet: Marie de France », Medieval Women Writers, éd. Katharina M. Wilson, Athens, University of Georgia Press, 1984, p. 64-89.
  • Ferrante, Joan M., « A frenchwoman in England writes for a Norman court: Marie de France », A New History of French Literature, éd. D. Hollier, Cambridge (MA), Harvard University Press, 1989, p. 50-56.
  • Ferrante, Joan M., To the Glory of Her Sex: Women's Roles in the Composition of Medieval Texts, Bloomington, Indiana University Press (Women of Letters), 1997, xii + 295 p. [IA]
  • Flum, P. N., « Additional thoughts on Marie de France », Romance Notes, 3, 1961-1962, p. 53-56.
  • Flum, P. N., « Marie de France and the Talbot family connections », Romance Notes, 7:1, 1965-1966, p. 83-86. [jstor.org]
  • Foehr-Janssens, Yasmina, « Le corps glorieux de la lettre: lire "au plus haut sens"? », Cinquante années d'études médiévales. À la confluence de nos disciplines. Actes du colloque organisé à l'occasion du Cinquantenaire du CESCM, Poitiers, 1er–4 septembre 2003, éd. Claude Arrignon, Marie-Hélène Debiès, Claudio Galderisi et Éric Palazzo, Turnhout, Brepols (Culture et société médiévales), 2005, p. 771-782.
  • Foulet, Lucien, « Thomas and Marie in their relation to the conteurs », Modern Language Notes, 23:7, 1908, p. 205-208. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2916839
  • Fourrier, Anthime, Le courant réaliste dans le roman courtois en France au Moyen Âge. Tome I. Les débuts (XIIe siècle), Paris, Nizet, 1960, 522 p. [IA]
  • Fox, John C., « Marie de France », The English Historical Review, 25, 1910, p. 303-306. [GB] [HT] [IA]
    Compte rendu: E. Faral, dans Romania, 39, 1910, p. 625. * [Gallica]
  • Fox, John C., « Mary, abbess of Shaftesbury », The English Historical Review, 26, 1911, p. 317-326. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
  • Francis, E. A., « Marie de France et son temps », Romania, 72, 1951, p. 78-99. DOI: 10.3406/roma.1951.3257
  • Freeman, Michelle A., « Marie de France's poetics of silence: the implication for a feminine translatio », PMLA, 99:5, 1984, p. 860-883. DOI: 10.2307/462141
  • Grillo, P. R., « Was Marie De France the daughter of Waleran II, count of Meulan? », Medium Ævum, 57:2, 1988, p. 269-274. DOI: 10.2307/43629213
  • Gullberg, Gotthard, Mémoire grammatical sur les poésies de Marie de France, Copenhague, Ferslew, 1874, [iii] + 48 p. [GB] [IA]
  • Guyénot, Laurent, La lance qui saigne. Métatextes et hypertextes du "Conte du Graal" de Chrétien de Troyes, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 44), 2010, 343 p.
    Compte rendu: Matilda Tomaryn Bruckner, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 122:1, 2012, p. 86-90. [jstor.org]
  • Guyer, Foster E., « The chronology of the earliest French romances », Modern Philology, 26, 1928-1929, p. 257-277. [Gallica] DOI: 10.1086/387770 10.2307/433704
  • Harf-Lancner, Laurence, Les fées au Moyen Âge. Morgane et Mélusine. La naissance des fées, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 8), 1984, 474 p.
    Compte rendu: Jacques Berlioz, dans Romania, 105, 1984, p. 370-382.
  • Harrison, Ann Tukey, « Marie de France as naturalist », Romance Notes, 21:2, 1980-1981, p. 248-253.
  • Hazell, Dinah, « Rethinking Marie », Medieval Forum, 2, 2003. [www]
  • Heyworth, Gregory, Desiring Bodies: Ovidian Romance and the Cult of Form, Notre Dame, University of Notre Dame Press, 2009, xvii + 358 p. [IA]
  • Hoepffner, E., « Thomas d'Angleterre et Marie de France », Studi medievali, n. s., 7, 1934, p. 8-23.
  • Holmes, U. T., « New thoughts on Marie de France », Studies in Philology, 29:1, 1932, p. 1-10. [jstor.org]
  • Huot, Sylvia, From Song to Book: The Poetics of Writing in Old French Lyric and Lyrical Narrative Poetry, Ithaca, Cornell University Press, 1987, x + 372 p.
    Réimpression:
    • 2019
  • Huot, Sylvia, « The afterlife of a twelfth-century poet: Marie de France in the later Middle Ages », "Li premerains vers": Essays in Honor of Keith Busby, éd. Catherine M. Jones et Logan E. Whalen, Amsterdam, Rodopi, 2011, p. 191-203.
  • Jackson, W. T. H., « The Arthuricity of Marie de France », Romanic Review, 70, 1979, p. 1-18.
  • Kay, Sarah, Courtly Contradictions: The Emergence of the Literary Object in the Twelfth Century, Stanford, Stanford University Press (Figurae), 2001, [xiii] + 380 p.
  • Kelly, Douglas, The Art of Medieval French Romance, Madison, University of Wisconsin Press, 1992, xv + 471 p. [IA]
  • Kemp-Welch, Alice, Of Six Mediaeval Women to Which Is Added a Note on Mediaeval Gardens, With Introduction and Illustrations, London, MacMillan, 1913, xxix + 189 p. (ici p. 29-56) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • 1972
  • Kinoshita, Sharon, et Peggy McCracken, Marie de France: A Critical Companion, Woodbridge, Brewer (Gallica, 24), 2012, ix + 228 p.
  • Krueger, Roberta L., « Marie de France », The Cambridge Companion to Medieval Women's Writing, éd. Carolyn Dinshaw et David Wallace, Cambridge, Cambridge University Press, 2003, p. 172-183.
  • La Rue, Gervais de, « Dissertation on the life and writings of Mary, an Anglo-Norman poetess of the 13th century », Archaelogia, 13, 1800, p. 35-67.
  • La Rue, Gervais de, « Dissertation on the lives and works of several Anglo-Norman poets of the thirteenth century », Archaeologia, 13, 1800, p. 230-250. [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
  • La Rue, Gervais de, Essais historiques sur les bardes, jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands suivis de pièces de Malherbe, qu'on trouve dans aucune édition de ses œuvres, Caen, Mancel, 1834, 3 t. (ici t. 2; p33-37. ; t. 3, p. 47-100) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
  • Landolfi, A., « Un regard à rebours. D'Élizabeth Tudor à Marie de France », Anglo-français: philologie et linguistique, éd. Oreste Floquet et Gabriele Giannini, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 119; Civilisation médiévale, 13), 2015, p. 101-118.
  • Latella, Fortunata, Donne scortesi. La condizione femminile nello specchio della narrativa di corte, Lucca, Edizioni La Vela (Studi Culturali 3), 2021, 357 p.
    Compte rendu: Marta Milazzo, dans Revue critique de philologie romane, 22, 2022, p. 81-87. [www]
  • Lawson, Lise, « La structure du récit dans les Lais de Marie de France », Court and Poet: Selected Proceedings of the Third Congress of the International Courtly Literature Society, Liverpool, 1980, éd. Glyn S. Burgess, A. D. Deyermond et al., Liverpool, Cairns (Arca, 5), 1981, p. 233-240.
  • Legge, M. Dominica, Anglo-Norman Literature and its Background, Oxford, Clarendon Press, 1963, x + 389 p. (ici p. 72-73) [IA]
    Compte rendu: Ruth J. Dean, dans Speculum, 40:1, 1965, p. 148-151. DOI: 10.2307/2856487
  • Leonard, Bonnie Herrmann, Marie de France and the Poetics of Translation, Ph. D. dissertation, University of Pennsylvania, 1993, 214 p.
  • Le Saux, Françoise, « "Gloser la lettre": identity and power in the poetry of Marie de France », Writers of the Reign of Henry II: Twelve Essays, éd. Ruth Kennedy et Simon Meecham-Jones, New York, Palgrave Macmillan (The New Middle Ages), 2006, p. 205-219.
  • Levi, Ezio, « Marie de France et il romanzo di Eneas », Atti del Reale Istituto veneto di scienze, lettere ed arti, 81:2, 1921-1922, p. 645-686.
    Compte rendu: G. Bertoni, dans Archivum romanicum, 7, 1923, p. 401-406.
  • Levi, Ezio, « Studi sulle opere di Maria di Francia. I. Il re Giovane e Maria di Francia. II. Maria di Francia e le abbazie d'Inghilterra », Archivum romanicum, 5, 1921, p. 448-493.
  • Levi, Ezio, « Sulla cronologia delle opere di Maria di Francia », Nuovi studi medievali, 1, 1922, p. 41-72.
  • Levi, Ezio, « Troveri ed abbazie », Archivio storico italiano, 83, 1925, p. 45-81.
  • Lods, Jeanne, et Christine Ruby, « Marie de France », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 991-993.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Louison, Lydie, De Jean Renart à Jean Maillart. Les romans de style gothique, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 69), 2004, 1007 p.
    Comptes rendus: Élisabeth Gaucher, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2004. [Rev] — Maureen Boulton, dans Medium Aevum, 75:1, 2006, p. 157-158. [ASE, ASP] — Claude Lachet, dans Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 278-280.
  • MacBain, William, « Anglo-Norman women hagiographers », Anglo-Norman Anniversary Essays, éd. Ian Short, London, Anglo-Norman Text Society, 1993, p. 235-237, 250.
  • Mall, Eduardus, De aetate rebusque Mariae Francicae nova quaestio instituitur, Halle a. S., s. n., 1867, 60 p. [GB] [IA]
  • Maréchal, Chantal A., éd., In Quest of Marie de France, a Twelfth-Century Poet, Lewiston, Queenston et Lampeter, Edwin Mellen Press, 1992, xiv + 294 p.
  • Maréchal, Chantal A., « Introduction », In Quest of Marie de France, a Twelfth-Century Poet, éd. Chantal A. Maréchal, Lewiston, Queenston et Lampeter, Edwin Mellen Press, 1992, p. 1-27.
  • Maréchal, Chantal, éd., The Reception and Transmission of the Marie De France, 1774-1974, Lewiston, Edwin Mellen Press (Medieval Studies, 23), 2003, 360 p.
    Compte rendu: Raymond C. Cormier, Choice: Current Reviews for Academic Libraries, 41:9, 2004, p. 1671.
  • McCash, June Hall, « Was Marie de France a nun? », Le Cygne, n. s., 2006, p. 7-26.
  • McCracken, Peggy, In the Skin of a Beast: Sovereignty and Animality in Medieval France, Chicago et London, University of Chicago Press, 2017, x + 217 p. + [16] p. de pl.
    Compte rendu: Michael D. J. Bintley, dans The Medieval Review, 18.04.11, 2018. [www]
  • Méla, Charles, La reine et le Graal. La conjointure dans les romans du Graal, de Chrétien de Troyes au "Livre de Lancelot", Paris, Seuil, 1984, 479 p.
  • Meyer, Sylvie, « Des sens d'aventure au sens de l'aventure: essai de redéfinition lexicale et littéraire (XIIe siècle) », Cahiers de civilisation médiévale, 56:4, 2013, p. 365-380.
  • Mickel, Emmanuel J., Jr., Marie de France, New York, Twayne (Twayne's World Authors Series, 306), 1974, 189 p.
    Compte rendu: Florence McCullough, dans Speculum, 52:2, 1977, p. 407-408. [Jstor]
  • Mickel, Emanuel J., « Marie de France, quel fond culturel? », La littérature française au croisement des cultures, éd. Madeleine Bertaud, Travaux de littérature, 22, 2009, p. 19-28.
  • Morse, Ruth, « The granz biens again », Neuphilologische Mitteilungen, 81, 1980, p. 361-365.
  • Nagel, E., « Marie de France als dichterische Persönlichkeit », Romanische Forschungen, 44, 1930, p. 1-102. [DZ]
  • Nichols, Stephen G., « Marie de France's commonplaces », Contexts: Style and Values in Medieval Art and Literature, éd. Daniel Poirion et Nancy Freeman Regalado, Yale French Studies, 1991, p. 134-148.
  • Nykrog, Per, Les fabliaux. Étude d'histoire littéraire et de stylistique médiévale, Copenhague, Munksgaard, 1957, lv + 339 p. [IA]
    Comptes rendus: Jean Rychner, dans Romance Philology, 12:3, 1958-1959, p. 336-339. [jstor.org] — Richard Glasser, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 75:1-2, 1959, p. 146-151. DOI: 10.1515/zrph.1959.75.1-2.138
    Réimpression:
    • Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 123), 1973
  • Otaka, Yorio, « Deux études sur Marie de France », Studies in Language and Culture, 6, 1980, p. 103-130.
  • Otaka, Yorio, Fables de Marie de France, Nishinomiya, Université des Jeunes-Filles d'Otemae, Centre de recherches anglo-normandes, 1980.
  • Otaka, Yorio, « Pour servir à l'étude lexicographique sur Marie de France », Studies in Language and Culture, 7, 1981, p. 69-78.
  • Otaka, Yorio, « Notices sur la langue de Marie de France », Studies in Language and Culture, 8, 1982, p. 159-189.
  • Otaka, Yorio, « L'emploi de l'article défini dans Les œuvres de Marie de France », Études de langue et de littérature française, 54, 1989, p. 82-98.
  • Otaka, Yorio, Lexique de Marie de France, Tokyo, Kazama, 1994.
  • Pappano, Margaret Aziza, « Marie de France, Aliénor d'Aquitaine, and the alien queen », Eleanor of Aquitaine: Lord and Lady, éd. Bonnie Wheeler et John Carmi Parsons, New York et Houndmills, Palgrave Macmillan (The New Middle Ages), 2002, p. 337-367.
  • Peron, Gianfelice, « "Ire de femme": immagini di violenza e vendetta femminili in Thomas, Chrétien de Troyes e Marie de France », Dira mulier. La violenza delle donne nelle letterature del Medioevo, éd. Francesco Mosetti Casaretto, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Ricerche intermedievali), 2022, p. 285-311.
  • Pickens, Rupert T., « Courtly acculturation in the Lais and Fables of Marie de France », The Court and Cultural Diversity: Selected Papers from the Eighth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society (the Queen's University of Belfast, 26 July-1 August 1995), éd. Evelyn Mullally et John Thompson, Cambridge, Brewer, 1997, p. 27-36. [IA]
  • Pickens, Rupert T., « Marie de France et la culture de la cour anglo-normande: corrélations entre les Lais et les Fables », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 2, p. 713-722.
  • Pickens, Rupert T., « En bien parler and mesparler: fecundity and sterility in the works of Marie de France », Le Cygne, n. s., 3, 2005, p. 7-22.
  • Pickens, Rupert T., « Reading Harley 978: Marie de France in context », Courtly Arts and the Art of Courtliness. Selected Papers from the Eleventh Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, University of Wisconsin-Madison, 29 July-4 August 2004, éd. Keith Busby et Christopher Kleinhenz, Cambridge, Brewer, 2006, p. 527-542.
  • Pickens, Rupert T., « Marie de France in the manuscripts: lai, fable, fabliau », The Old French Fabliaux: Essays on Comedy and Context, éd. Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy, Jefferson et London, McFarland, 2007, p. 174-186. [IA]
  • Picone, Michelangelo, « Il motivo della nave magica da Marie de France a Petrarca », Ensi firent li ancessor. Mélanges de philologie médiévale offerts à Marc-René Jung, éd. Luciano Rossi, Christine Jacob-Hugon et Ursula Bähler, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1996, t. 2, p. 813-830.
  • Pontfarcy, Yolande de, « Si Marie de France était Marie de Meulan... », Cahiers de civilisation médiévale, 38, 1995, p. 353-361. [Pers] [Acad] DOI: 10.3406/ccmed.1995.2630
  • Queffélec, A., « L'infinitif en ancien français: position-seuil et continuum nomino-verbal », L'information grammaticale, 69, 1996, p. 12-15. [Pers] DOI: 10.3406/igram.1996.2998
  • Rector, Geoffrey, By Virtue of the Past: Pedagogy, Rhetoric and Ethics in Twelfth-Century Anglo-Norman Literature, Ph. D. dissertation, Columbia University, New York, 2004, viii + 346 p. [PQ]
  • Ringger, Kurt, « Marie de France und kein Ende », Zeitschrift für romanische Philologie, 86:1-2, 1970, p. 40-48. DOI: 10.1515/zrph.1970.86.1-2.40
  • Ringger, Kurt, « Prolégomènes à l'iconographie des œuvres de Marie de France », Orbis mediaevalis, mélanges de langue et de littérature médiévale offerts à Reto Raduolf Bezzola à l'occasion de son quatre-vingtième anniversaire…, Bern, Francke, 1978, p. 329-342.
  • Riquer, Martín de, « La "aventure", el "lai" y el "conte" en María de Francia », Filología romanza, 2, 1955, p. 1-19. — Réimpr. dans Anthropos, Antologías Temáticas, 12, 1989, p. 33-41.
  • Root, Jerry, « Mustrer and the poetics of Marie de France », Modern Philology, 108:2, 2010, p. 151-176. DOI: 10.1086/657454
  • Rossi, Carla, « Brevi note su Marie de Meulan (~1000–1060), un'improbabile Marie de France », Critica del testo, 7:3, 2004, p. 1147-1155.
  • Rossi, Carla, Marie, ki en sun tens pas ne s'oblie. Marie de France: la storia oltre l'enigma, Roma, Bagatto Libri (Testi, studi e manuali, 25), 2007, 207 p. [academia.edu]
  • Rossi, Carla, Marie de France et les érudits de Cantorbéry, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 1), 2009, 233 p.
    Compte rendu: Walter Meliga, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. [www] DOI: 10.4000/peme.9117
  • Rothe, A., Les romans du Renard examinés, analysés et comparés d'après les textes manuscrits les plus anciens, les publications latines, flamandes, allemandes et françaises; précédées de renseignements généraux et accompagnés de notes et d'éclaircissements philologiques et littéraires, Paris, Téchener, 1845, 524 p. (ici p. 326-358) [GB] [IA]
  • Schulze-Busacker, Elisabeth, La didactique profane au Moyen Âge, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 11), 2012, 282 p.
    Comptes rendus: Antoine Calvet, dans Kritikon litterarum, 40:3-4, 2013, p. 149-152. [www] — Pierre-Yves Badel, dans Romania, 132, 2014, p. 262-266. [persee.fr] — Luke Sunderland, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1200-1201. DOI: 10.1515/zrp-2014-0119
  • Smith, Joshua Byron, Walter Map and the Matter of Britain, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages Series), 2017, xi + 254 p. DOI: 10.9783/9780812294163
    Compte rendu: Leah Tether, dans The Medieval Review, 18.01.03, 2018. [www]
  • Stapleton, M. L., « Venus vituperator: Ovid, Marie de France, and fin'amors », Classical and Modern Literature, 13, 1993, p. 283-295.
  • Stevens, John, « The granz biens of Marie de France », Patterns in Love and Courtesy, éd. John Lawlor Evanston, Northwestern University, 1966, p. 1-25.
  • Van den Abeele, Baudouin, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle, Leuven, Leuven University Press (Medievalia Lovaniensia. Series I. Studia, 18), 1990, xxv + 348 p. + [14] pl. [GB]
    Dictionnaires: DEAF AbeeleFauc
  • Van Vleck, Amelia E., « Textiles as testimony in Marie de France and Philomena », Medievalia et Humanistica, n. s., 22, 1995, p. 31-60.
  • Verdon, Flore, Le royaume arthurien au XIIe siècle. La quête d'une eutopie, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 35), 2022, 545 p. DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-12912-7
  • Vincensini, Jean-Jacques, Pensée mythique et narrations médiévales, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 34), 1996, 463 p.
  • Vincensini, Jean-Jacques, Motifs et thèmes du récit médiéval, Paris, Nathan (Fac), 2000, vi + 154 p.
  • Virdis, Maurizio, Gloser la lettre: Marie de France, Renaut de Beaujeu, Jean Renart, Roma, Bulzoni (Università degli studi di Cagliari, Dipartimento di filologie e letterature moderne, 21), 2001, 219 p.
  • Virdis, Maurizio, « Marie de France: l'allegoria sottotraccia », In altre parole. Forme dell'allegoria nei testi medioevali, éd. Patrizia Serra, Milano, Franco Angeli (Metodi e prospettive. Studi di linguistica, filologia, letteratura), 2015, p. 101-126.
  • Vrticka, Natalie, « Mort, mensonge et malentendu. Silence et parole après la mort dans le Roman d'Énéas, chez Chrétien de Troyes et Marie de France », La mort dans la littérature française du Moyen Âge, éd. Jean-François Kosta-Théfaine, Villers-Cotterêts, Ressouvenances, 2013, p. 357-367.
  • Warnke, Karl, « Über die Zeit der Marie de France », Zeitschrift für romanische Philologie, 4, 1880, p. 223-248. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Wathelet-Willem, Jeanne, « Le mystère chez Marie de France », Revue belge de philologie et d'histoire, 39, 1961, p. 661-686.
  • Whalen, Logan E., Description and the Architecture of Memory in the Narratives of Marie de France, Ph. D. dissertation, University of Oklahoma, 2000, 183 p.
  • Whalen, Logan E., « Marie de France and the ancients », "De sens rassis". Essays in Honor of Rupert T. Pickens, éd. Keith Busby, Bernard Guidot et Logan E. Whalen, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 259), 2005, p. 719-728.
  • Whalen, Logan E., « Ex libris Mariae: courtly book iconography in the illuminated manuscripts of Marie de France », Courtly Arts and the Art of Courtliness. Selected Papers from the Eleventh Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, University of Wisconsin-Madison, 29 July–4 August 2004, éd. Keith Busby et Christopher Kleinhenz, Cambridge, Brewer, 2006, p. 745-753.
    Comptes rendus du recueil: Friedrich Wolfzettel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 122:4, 2006, p. 765-767. — Albrecht Classen, dans The Medieval Review, 08.02.14. [TMR]
  • Whalen, Logan E., Marie de France and the Poetics of Memory, Washington, Catholic University of America Press, 2008, xiii + 208 p.
    Compte rendu: Sally L. Burch, dans French Studies, 63:3, 2009, p. 330. DOI: 10.1093/fs/knp066
  • Whalen, Logan E., éd., A Companion to Marie de France, Leiden et Boston, Brill (Brill's Companions to the Christian Tradition, 27), 2011, xiv + 335 p.
    Compte rendu: Joan Tasker Grimbert, dans The Medieval Review, 12.04.16. [www]
  • Whalen, Logan E., « Introduction », A Companion to Marie de France, éd. Logan E. Whalen, Leiden et Boston, Brill (Brill's Companions to the Christian Tradition, 27), 2011, p. vii-xiv.
    Compte rendu du recueil: Joan Tasker Grimbert, dans The Medieval Review, 12.04.16. [www]
  • Whalen, Logan E., « The prologues and epilogues of Marie de France », A Companion to Marie de France, éd. Logan E. Whalen, Leiden et Boston, Brill (Brill's Companions to the Christian Tradition, 27), 2011, p. 1-30.
    Compte rendu du recueil: Joan Tasker Grimbert, dans The Medieval Review, 12.04.16. [www]
  • Whichard, R. D., « A note on the identity of Marie de France », Romance Studies Presented to William Morton Day, éd. U. T. Holmes, A. G. Engstrom et S. E. Leavitt, Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1950, p. 175-181.
  • Wilmotte, M., « Problèmes de chronologie littéraire », Le Moyen Âge, 50, 1940, p. 99-114. [Gallica]
  • Wind, Bartina H., « L'idéologie courtoise dans les lais de Marie de France », Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille, professeur à l'Université de Liège, Gembloux, Duculot, 1964, t. 2, p. 741-748.
  • Winkler, Emil, Französische Dichter des Mittelalters. II. Marie de France, Wien, Hölder (Kaiserliche Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophisch-historische Klasse, 188:3), 1918, 130 p.
    Compte rendu: Lucien Foulet, dans Romania, 49, 1923, p. 129-131. [Gallica]
  • Wright, Monica L., « Wearing hearts on sleeves: clothes and "pathos" in Chrétien and Marie », "Moult a sans et vallour". Studies in Medieval French Literature in Honor of William W. Kibler, éd. Monica L. Wright, Norris J. Lacy et Rupert T. Pickens, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 378), 2012, p. 411-420.
    Compte rendu du recueil: Paola Scarpini, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1174-1179. DOI: 10.1515/zrp-2014-0110
  • Zambon, Francesco, « L'usignolo e il cigno. Sulla poetica di Maria di Francia », L'immagine riflessa, 2, 1993, p. 295-306. — Réimpr. dans Metamorfosi del Graal; Roma, Carocci, 2012, p. 51-69.
  • Zimmermann, Margarete, Salon der Autorinnen. Französische dames de lettres vom Mittelalter bis zum 17. Jahrhundert, Berlin, Schmidt, 2005, 294 p. (ici p. 52-61)
    Compte rendu: Frank-Rutger Hausmann, dans Romanische Forschungen, 119:2, 2007, p. 283-285. *
  • Zumthor, Paul, Essai de poétique médiévale, Paris, Seuil (Poétique), 1972, 518 p. [IA]
    Réimpression:
    • 2000
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 140-144, nos 1480-1535; p. 238-239, nos 2552-2559)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 42, nos 6277-6288; p. 63, no 6516)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 38-40, nos 7351-7370bis)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Burgess, Glyn S., Marie de France: An Analytical Bibliography, London, Grant and Cutler (Research Bibliographies and Checklists, 21), 1977, 133 p. [IA]
  • Burgess, Glyn S., Marie de France: An Analytical Bibliography. Supplement 1, London, Grant and Cutler (Research Bibliographies and Checklists, 21), 1986, 76 p.
  • Burgess, Glyn S., Marie de France: An Analytical Bibliography. Supplement 2, London, Grant and Cutler (Research Bibliographies and Checklists, 21), 1997, 168 p.
  • Burgess, Glyn S., et Giovanna Angeli, Marie de France: An Analytical Bibliography. Supplement no. 3, Woodbridge et Rochester, Tamesis (Research Bibliographies and Checklists, n. s., 8), 2007, xi + 132 p.
  • Carnes, Pack, Fable Scholarship: An Annotated Bibliography, New York, Garland (Garland Folklore Bibliographies, 8; Garland Reference Library of the Humanities, 367), 1985, 382 p.
  • Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 103, no 176; p. 104-105, no 179; p. 302-303, no 547; p. 312-313, no 566)
    Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. [www] DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/ZRPH.2004.754
  • Kadel, Andrew, Matrology: A Bibliography of Writings by Christian Women from the First to the Fifteenth Centuries, New York, Continuum, 1995, 191 p.
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 12-13, 68, 119, 155, 226, 294, 299, 323, 350 ,4002C 4172C 423 et 440) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p.
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/3


Voir aussi:
> Wikidata: Q5617
> Jonas: intervenant/635
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter