logo arlima

Aimeri de Narbonne

Bibliographie

Auteur:Attribué à tort par certains à Bertrand de Bar-sur-Aube.
Titre:Li ystoire d'Aimmerit et dou roi Charle (ms. D, inc.); L'estoire d'Aymeri, comment il ot Nerbonne et Hermengart a moullier (ms. B1); Aymeri de Narbonne; Aimeri de Narbonne
Date:Début du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre:Chanson de geste
Forme:4708 vers généralement décasyllabiques répartis en 122 laisses monorimes
Contenu:Chanson de geste appartenant au Cycle de Guillaume d'Orange.
Incipit:A ceste estoire dire me plest entendre,
ou l'en puet molt sens et essenple prendre;
si vueil un pou de m'escience espendre,
por ce que cil si fet trop a reprendre…
Explicit:… Or se pansa li frans cuens posteis
q'an autres terres, a rois e a marchis,
envoiera les damoisiax gentis;
   s'iront ennor conquerre.
Remaniements:Guillaume d'Orange en prose
Manuscrits
  1. London, British Library, Harley MS 1321, f. 38vb-68va (H) [⇛ Description]
  2. London, British Library, Royal MS 20. B. XIX, f. 39vb-66ra (R) [⇛ Description]
  3. London, British Library, Royal MS 20. D. XI, f. 62vc-77rc (B1) [⇛ Description]
  4. Oxford, Bodleian Library, MS. Broxb. 34.5 (E) [⇛ Description]
    Fragment de 162 vers.
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1448, f. 40vb-68vb (D) [⇛ Description]
  6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24369-24370, t. 1, f. 1ra-27ra (B2) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Kressner, Adolf, « Nachrichten über das altfranzösische Epos Aymeri de Noirbone (erstes Stück) », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 56, 1876, p. 11-50. [GB] [HT] [IA]
    Transcription partielle du texte d'après le ms. BnF, fr. 24369, f. 1r-21r.
  • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 399-408) [Gallica] [GB] [IA]
    Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Édition d'un court extrait d'après les mss. de Paris.
  • Aymeri de Narbonne, chanson de geste publiée d'après les manuscrits de Londres et de Paris par Louis Demaison, Paris, Firmin Didot pour la Société des anciens textes français, 1887, 2 t., [iv] + cccxxxvi, [iv] + 281 p. |GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Dictionnaires: DEAF AimeriD; TL Aym. Narb.
    Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 17, 1888, p. 330-331. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Brandin, Louis, A Book of French Prosody with Specimens of French Verse from the Twelfth Century to the Present Day, London, Glasgow et Dublin, Blackie and Son, 1904, xvi + 284 p. (ici p. 127-135) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: E. Stengel, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 27:2, 1904, p. 1-10. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Édition d'un court extrait.
  • Bogdanow, Fanni, « Un nouveau fragment d'Aymeri de Narbonne », Romania, 84, 1963, p. 380-389. DOI: 10.3406/roma.1963.2909
    Édition du fragment d'Oxford.
  • Aymeri de Narbonne, édité par Hélène Gallé, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 155), 2007, 769 p. [IA]
    Dictionnaires: DEAF AimeriG
    Comptes rendus: Paolo Rinoldi, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 425-428. — Andrea Ghidoni, dans Revue critique de philologie romane, 11, 2010, p. 3-7.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Aymeri of Narbonne: a French epic romance. First English translation by Michael A. H. Newth, New York, Italica Press, 2005, xxxix + 169 p. [IA] ISBN: 9780934977678
      Compte rendu: Paula Leverage, dans Olifant, 24:1, 2005, p. 69-72. [jstor.org] [www]
  • en français:
    • Chansons de geste. Roland. Aimeri de Narbonne. Le couronnement de Louis. Traduction de Léon Clédat, Paris, Garnier (Bibliothèque du Moyen Âge: traductions archaïques et rythmées), 1899, xvi + 446 p. [Gallica] [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge, 3), 2010, 396 p.
    • Aymeri de Narbonne, chanson de geste traduite par C. Charcornac, Paris, 1931.
    • Aymeri de Narbonne, traduction en français moderne des manuscrits B1 et R par Bernard Guidot, Paris, Champion (Traductions des classiques du Moyen Âge, 111), 2024, 354 p. ISBN: 9782745361240, 9782745361257
Études
  • Andrieux, Nelly, « Un programme d'écriture et sa réalisation: les manuscrits B1 et B2 du Cycle de Guillaume », Romania, 104, 1983, p. 229-236. DOI: 10.3406/roma.1983.2151
  • Baumgartner, Emmanuèle, « Le temps des automates », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 15-21. [IA]
  • Calin, William, The Epic Quest: Studies in Four Old French Chansons de Geste, Baltimore, Johns Hopkins Press, 1966, vii + 271 p. [IA]
    Comptes rendus: R. M. Ruggieri, dans Studi medievali, 8, 1967, p. 558-559. — Urban T. Holmes, dans Speculum, 43:1, 1968, p. 133-134. [Jstor] — W. Noomen, dans Neophilologus, 52, 1968, p. 433-434. — J. Wathelet-Willem, dans Cahiers de civilisation médiévale, 11, 1968, p. 61-62. — F. Whitehead, dans French Studies, 22, 1968, p. 240-241.
  • Calin, W., « Aspects of realism in the Old French epic: Aymeri de Narbonne », Neophilologus, 50:1, 1966, p. 33-43. DOI: 10.1007/BF01515188
  • Calin, William, « The woman and the city: observations on the structure of Aymeri de Narbonne », Romance Notes, 8:1, 1966-1967, p. 116-120. [jstor.org]
  • Crabb, Wilson Drane, Culture History in the Chanson de Geste — Aymeri de Narbonne, Chicago, University of Chicago Press, 1898, xxvi + 96 p. [GB] [IA]
  • Gallé, Hélène, « Optimisme ou pessimisme épique? L'éternel retour dans Aymeri de Narbonne », L'épopée romane. Actes du XVe Congrès international Rencesvals (Poitiers, 21-27 août 2000), éd. Gabriel Bianciotto et Claudio Galderisi, Poitiers, Université de Poitiers-Centre d'études supérieures de civilisation médiévale, 2002, t. 1, p. 509-525.
  • Gallé, Hélène, « Parenthèses généalogiques et "incidents" dans les chansons narbonnaises: du parcours du héros au parcours du texte », La digression dans la littérature et l'art du Moyen Âge. Actes du 29e colloque du CUER MA, 19, 20 et 21 février 2004, éd. Chantal Connochie-Bourgne, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 51), 2005, p. 165-185. [IA] DOI du recueil: 10.4000/books.pup.2566
    Compte rendu du recueil: Sébastien Douchet, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. DOI: 10.4000/crm.124
  • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale. Seconde édition, entièrement refondue, Paris, Palmé, 1878-1897, 5 t. (ici t. 4, p. 231-271) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Compte rendu: Boehmer, Eduard, « Gautier's Épopées françaises, zweite Ausgabe », Romanische Studien, 3, 1878, p. 367-369. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale, Paris, Palmé, 1865-1868, 3 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Compte rendu: Karl Bartsch et Paul Meyer, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 2:2, 1867, p. 259-267. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • Osnabrück, Zeller, 1966
  • Ghidoni, Andrea, « Imagery della ricchezza nelle chansons de geste», Letteratura e denaro: ideologie, metafore, rappresentazioni, Padova, Esedra, 2014, p. 47-54.
  • Grisward, Joël, « Aymeri de Narbonne ou la royauté masquée », Farai chansoneta novele. Essais sur la liberté créatrice au Moyen Âge. Hommage à Jean Charles Payen, Caen, Centre de Publication de l'Université, 1989, p. 199-210.
  • Hanley, Catherine, War and Combat, 1150-1270: The Evidence from Old French Literature, Cambridge, Brewer, 2003, x + 261 p.
    Compte rendu: Emanuel Mickel, dans Olifant, 23:2, 2004, p. 115-118. * [Olif]
  • Infurna, Marco, « Come si sposa un eroe epico. Ostentazione e sperpero di ricchezza nella canzone di gesta di Aymeri de Narbonne », Letteratura e denaro. Ideologie metafore rappresentazioni. Atti del XLI Convegno Interuniversitario (Bressanone, 11-14 luglio 2013), éd. Alvaro Barbieri et Elisa Gregori, Padova, Esedra (Quaderni del Circolo filologico linguistico padovano, 29), 2014, p. 55-64.
  • Karl, L., « Aimeri de Narbonne und die Heirat Andreas II. von Ungarn mit Beatrix », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 31, 1907, p. 31-38. [jstor.org] [GB] [HT] [IA]
  • Kibler, William W., « Bertrand de Bar-sur-Aube, author of Aymeri de Narbonne? », Speculum, 48:2, 1973, p. 277-292. DOI: 10.2307/2852774
  • Krappe, Alexander Haggerty, « Bertrand de Bar-sur-Aube and Aymeri de Narbonne », Modern Philology, 16:3, 1918, p. 151-158. [jstor.org] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Lejeune, Rita, « La question de l'historicité du héros épique Aimeri de Narbonne », Économies et sociétés au Moyen Âge. Mélanges offerts à Édouard Perroy, Paris, Publications de la Sorbonne (Études, 5), 1973, p. 50-62.
  • Paris, Gaston, « Sur un épisode d'Aimeri de Narbonne », Romania, 9, 1880, p. 515-546. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1880.6548
  • Paris, Gaston, « Naimeri — n Aymeric », Mélanges Léonce Couture. Études d'histoire méridionale dédiées à la mémoire de Léonce Couture (1832-1902), Toulouse, Privat, 1902, p. 349-357. [IA]
  • Paris, Gaston, Mélanges de littérature française du Moyen Âge, éd. Mario Roques, Paris, Champion, 1912, viii + 711 p. (ici p. 216-226) [GB] [IA]
  • Riquer, Martín de, Los cantares de gesta franceses (sus problemas, su relación con España), Madrid, Gredos (Biblioteca románica hispánica. III. Manuales), 1952, 409 p. [IA]
    Réimpression:
    • 2009
    Traduction:
    • Riquer, Martín de, Les chansons de geste françaises, traduction française par Irénée Cluzel. 2e édition entièrement refondue, Paris, Nizet, 1957, 362 p.
  • Schultz, O., « "Nat de Mons" oder "n'At de Mons"? », Zeitschrift für romanische Philologie, 18, 1894, p. 124-129. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Segre, Cesare, et Carlo Beretta, « Il codice V4 della Chanson de Roland », Testi, cotesti e contesti del franco-italiano. Atti del 1° simposio franco-italiano (Bad Homburg, 13-16 aprile 1987). In memoriam Alberto Limentani, éd. Günter Holtus, Henning Krauß et Peter Wunderli, Tübingen, Niemeyer, 1989, p. 128-142.
  • Suchier, H., « Recherches sur les chansons de Guillaume d'Orange », Romania, 32, 1903, p. 353-383. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1903.5297
  • Vallecalle, Jean-Claude, Messages et ambassades dans l'épopée française médiévale: l'illusion du dialogue, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 82), 2006, 629 p.
    Comptes rendus: B. Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, 16, 2006, p. 369. — Philip E. Bennett, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 86:2, 2008, p. 466-468. [persee.fr] — Alain Corbellari, dans Vox romanica, 67, 2008, p. 308-309. — P. Rinoldi, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 442-444. — Giovanni Matteo Roccati, dans Studi francesi, 54:3, 2010, p. 524. DOI: 10.4000/studifrancesi.6179
  • Wathelet-Willem, Jeanne, « Aymeri de Narbonne », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 119.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Weiske, Hans, « Quellengeschichtliches zu Aimeri de Narbonne », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen, 107, 1901, p. 129-134. [GB] [HT] [IA]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 20, nos 154-160)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 81, no 789; p. 98, nos 997-1001; p. 147, no 1525)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/677


Voir aussi:
> Wikidata: Q30126229
> IRHT: Jonas: oeuvre/3755
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Gauthier Grüber
Dernière mise à jour: 13 janvier 2025

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon     Bluesky