Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Anselm Turmeda

Anselme Tourmède | Abdallah at-Tarjuman | أبو محمد عبد الله بن عبد الله الترجمان الميورقي

Biographie

Né à Palma de Majorque vers 1355 — Mort à Tunis en 1423

Écrivain et traducteur d'abord membre de l'ordre franciscain puis converti à l'Islam après être parti pour Tunis, où il finit ses jours à la cour du sultan Abû al-Abbâs Ahmad al-Mustansir.

Bibliographie

Recueils
  • Bernat Metge, Obres menors. Text, introducció, notes i glossari per Marçal Olivar, Barcelona, [Atenes], 1927, 178 p.
  • Anselm Turmeda, Autobiografia i atac als partidaris de la creu, Barcelona, Curial, 1978.
  • Anselm Turmeda, Llibre de bons amonestaments i altres obres, Palma de Mallorca, Editorial Moll (Biblioteca bàsica de Mallorca, 16), 1987, 110 p.
Généralités
  • Epalza, Mikel de, Anselm Turmeda, Ajuntament de Palma (Biografies de mallorquins, 4), 1983.
  • Epalza, Mikel de, Fray Anselm Turmeda ('Abdallâh al-Taryumân) y su polémica islamo-cristiana, Roma, Accademia nazionale dei Lincei, 1971.
  • (édition critique du texte, traduction et étude de la Tuhfa)
  • Epalza, Mikel de, « Symbiose arabo-hispanique: l'écrivain Anselm Turmeda/Abdallah At-Tarjuman et son rayonnement », 1492: l'héritage culturel arabe en Europe, Strasbourg, Université des sciences humaines de Strasbourg, 1994.
  • Massignon, Louis, Examen du "Présent de l'homme lettré" par Abdallah Ibn Al-Torjoman suivant la traduction française parue dans la "Revue de l'histoire des religions", 1886, tome XII, Roma, Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1992, 134 p.
  • Riquer, Martín de, « Anselm Turmeda », Història de la literatura catalana, Barcelona, Ariel, 1964, t. 2.
  1. Tuhfa

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue: 
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
      • Anselme Tourmède [Anselm Turmeda], Pourquoi j'ai embrassé l'islam (traduction française de la Tuhfa), Perpignan, La Merci, 2009.
    Études
  2. La disputa de l'ase

    Titre: 
    Date:1417
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Catalan
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu:La version originale a disparu, mais le texte subsiste dans sa traduction française.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Foulche-Delbosc, « La disputation de l'asne », Revue hispanique, 24, 1911, p. 358-479.
    • Llibre de disputació de l'ase contra frare Encelm Turmeda. Essaig de restauració del text català per Lluis Deztany, Barcelona, [Horta], 1922, xxiii + 184 p. [HT] [IA]
    • Anselm Turmeda, Disputa de l'ase, Barcelona, Barcino, 1928.
    Traductions modernes
    • en catalan:
      • Anselm Turmeda, La disputa de fra Anselm amb l'ase ronyós de la cua tallada, éd. M. M. Marçal, G. Puig et M. Ginesta, Barcelona, Aliorna, 1986.
    • en espagnol:
      • Anselm Turmeda, Disputa de l'ase. Disputa del asno., Ausias March, Poemes. Poemas. Edición bilingüe, Madrid, Alcobendas, Círculo de Amigos de la Historia, 1977, 294 p.
      • Anselm Turmeda, La disputa de los animales contra el hombre. Traducción, introducción y notas de Emilio Tornero Poveda, Madrid, Editorial de la Universidad Complutense, 1984, 234 p.
    Études
  3. Llibre de bons amonestaments

    Titre: 
    Date:1417
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Catalan
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu:La version originale a disparu, mais le texte subsiste dans sa traduction française.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Anselm Turmeda, Llibre de bons amonestaments i altres obres, Palma de Mallorca, Editorial Moll (Biblioteca bàsica de Mallorca, 16), 1987, 110 p.
    Traductions modernes
    • en espagnol:
    • en français:
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Laurent Brun et Johannes Hartau
Dernière mise à jour: 22 janvier 2016