logo arlima

Elene

Œuvre de Cynewulf

Bibliographie

Titre: 
Date:autour du IXe siècle
Langue:Anglais
Genre: 
Forme:1321 vers
Contenu: 
Incipit:þa wæs agangen    geara hwyrftum
tu hund ond þreo    geteled rimes,
swylce XXX eac,    þinggemearces,
wintra for worulde,    þæs þe wealdend god…
Explicit:… forsawon, synna weorc,    ond to suna metudes
wordum cleopodon.    Forðan hie nu on wlite scinaþ
englum gelice,    yrfes brucaþ
wuldorcyninges    to widan feore.
Amen.
Manuscrits
  1. Vercelli, Biblioteca capitolare, 117, f. 121r-133v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Andreas und Elene. Herausgegeben von Jacob Grimm, Cassel, Fischer, 1840, lviii + 182 p. + 1 pl. [GB] [IA]
  • The Poetry of the Codex Vercellensis, with an English translation. By J. M. Kemble, London, The Ælfric Society, 1843-1846, 2 t., xvi + 100, x + 110 p. (ici t. 2, p. 1-78) [GB] [IA]
  • Cynewulfs Elene, mit einem Glossar herausgegeben von Julius Zupitza, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1877, xi + 100 p.
  • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker, Kassel, Wigand, 1883-1898, 5 t. (ici t. 2, p. 126-201) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Éditions antérieures:
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie in kritisch bearbeiteten Texten und mit vollständigem Glossar herausgegeben von C. W. M. Grein, Göttingen, Wigand, 1857-1864, 4 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. I. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1881, vii + 422 p. + [4] p. de pl. [GB] [IA]
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. II. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1888, vi + 210 p. [GB] [IA]
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. III. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1897, [vii] + 248 p. [GB] [IA]
  • Elene, an Old English poem edited with introduction, Latin original, notes, and complete glossary by Charles W. Kent, Boston et London, Ginn and Company (Library of Anglo-Saxon Poetry, 3), 1889, vi + 149 p. [IA]
    Réimpressions:
    • 1891
    • 1895
    • 1897
    • 1902
  • Die Verceller Handschrift, die Handschrift des Cambridger Corpus Christi Collegs CCI, die Gedichte der sogen. Cædmonhandschrift, Judith, der Hymnus Cædmons, Heiligenkalender nebst kleineren geistlichen Dichtungen. Herausgegeben von Richard Paul Wülker, Leipzig, Wigand's Verlag (Bibliothek der angelsächsischen Poesie, 2), 1894, vi + 570 p. (ici p. 126-201) [GB] [IA]
  • Cynewulfs Elene mit einem Glossar herausgegeben von Julius Zupitza. Vierte Auflage, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1899, ix + 89 p. [GB] [IA]
    Éditions antérieures:
    • Cynewulfs Elene mit einem Glossar herausgegeben von Julius Zupitza. Zweite Auflage, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1883, v + 80 p. [GB] [IA]
    • Cynewulfs Elene mit einem Glossar herausgegeben von Julius Zupitza. Dritte Auflage, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1888, viii + 89 p. [GB] [IA]
  • [Erreur! La référence ForsterM1913b est introuvable.]
    Fac-similé du ms. de Vercelli.
  • The Old English Elene, Phoenix, and Physiologus, edited by Albert Stanburrough Cook, New Haven, Yale University Press; London, Humphrey Milford et Oxford University Press, 1919, lxxxix + 241 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Cynewulfs Elene, mit Einleitung, Glossar, Anmerkungen und der lateinischen Quelle herausgegeben von F. Holthausen, Heidelberg, Winter; New York, Stechert (Alt- und mittelenglische Texte, 4), 1905, xvi + 99 p. [GB] [IA]
  • Anglo-Saxon Poetic Records, éd. George Philip Krapp, New York, 1932, t. 2.
  • Cynewulfs Elene (Kreuzauffindung), mit Einleitung, Glossar, Anmerkungen und der lateinischen Quelle, herausgegeben von F. Holthausen, Heidelberg, Winter (Alt- und mittelenglische Texte, 4), 2e éd., 1910. — 3e éd., 1914. — 4e éd., 1936, xix + 109 p.
  • Sant'Elena. Introduzione, versione, note, glossario, a cura di Sergio Lupi, Napoli, Libreria Scientifica e editrice (Biblioteca di lingue e letterature straniere), 1951, xxxvi + 145 p.
  • Cynewulf's Elene, edited by Pamela O. E. Gradon, London, Methuen (Methuen's Old English Library), 1958, x + 114 p. — Réimpr.: 1966; 1977; Exeter, University of Exeter Press (Exeter Medieval English Texts and Studies), 1996, x + 118 p.
  • The Old English Poems of Cynewulf, edited and translated by Robert E. Bjork, Cambridge et London, Harvard University Press, 2013, xxi + 266 p. ISBN: 9780674072633
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Kemble 1843-1846 (voir sous Éditions modernes)
    • Cynewulf's Elene: a metrical translation from Zupitza's edition by Jane Menzies with a frontispice, Edinburgh et London, Blackwood, 1895, 82 p. [IA]
    • The Elene of Cynewulf Translated into English Prose by Lucius Hudson Holt, New York, Holt (Yale Studies in English, 21), 1904, 42 p. [IA]
    • The Poems of Cynewulf, Translated into English Prose by Charles W. Kennedy; With an Introduction, Bibliography, and Facsimile Page of the Vercelli MS, London, Routledge; New York, Dutton, 1910, xii + 347 p. — Réimpr.: New York, Peter Smith, 1949.
    • Elene; Judith; Athelstan, or the Fight at Brunanburh; Byrthtnoth, or the Fight at Maldon; and the Dream of the Rood: Anglo-Saxon poems translated by James M. Garnett. Third edition, Boston, Ginn, 1911, xxii + 77 p. (ici p. 1-43) [IA]
      Éditions antérieures:
      • Elene; Judith; Athelstan, or the Fight at Brunanburh; and Byrthtnoth, or the Fight at Maldon: Anglo-Saxon poems translated by James M. Garnett, Boston, Ginn, 1889, xvi + 70 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
      • Elene; Judith; Athelstan, or the Fight at Brunanburh; Byrthtnoth, or the Fight at Maldon; and the Dream of the Rood: Anglo-Saxon poems translated by James M. Garnett. Enlarged edition, Boston, Ginn, 1901, xviii + 77 p. [IA]
    • Select Translations from Old English Poetry, edited by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker. Revised edition, Cambridge, Harvard University Press, 1935, xi + 195 p. (ici p. 139-142) [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Select Translations from Old English Poetry, edited with prefatory notes and indexes by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker, Boston, Ginn, 1902, xi + 195 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      • Select Translations from Old English Poetry, edited by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker. Revised edition, Boston, Ginn, 1926, xi + 195 p. [GB] [IA]
      Traduction partielle.
    • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1954, xiv + 334 p. (ici p. 211-234)
      Éditions antérieures:
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1926, xvi + 367 p. [HT] [IA]
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1930, xvi + 367 p. [IA]
      • 1934
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1937, xvi + 367 p. [IA]
      • 1950
      Réimpressions:
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1957, xiv + 334 p. [IA]
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1962, xiv + 334 p. [IA]
      • 1964
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1967, xiv + 334 p. [IA]
      • 1970
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Melbourne et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1977, xiv + 334 p. [IA]
    • Anglo-Saxon Poetry: An Anthology of Old English Poems in Prose Translation, with introduction and headnotes by S. A. J. Bradley, London, Dent (Everyman's Library, 1794), 1982, xxvi + 559 p. — Réimpr.: 1995; 2000.
    • Bjork 2013 (voir sous Éditions modernes)
  • en italien:
    • Lupi 1951 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Anderson, Earl R., « The structure of Elene », Cynewulf: Structure, Style and Theme in His Poetry, Rutherford, Fairleigh Dickinson University Press, 1983, p. 103-125.
  • Biggs, Frederick M., « Englum gelice: Elene line 1320 and Genesis A line 185 », Neuphilologische Mitteilungen, 86, 1985, p. 447-452.
  • Estes, Heide, « Colonization and conversion in Cynewulf's Elene », Conversion and Colonisation in Anglo-Saxon England, éd. Catherine Karkov et Nicholas Howe, Tempe, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2006, p. 132-151.
  • Fitzgerald, Jill M., « Angelus pacis: a liturgical model for the masculine "fæle friðowebba" in Cynewulf's Elene », Medium Ævum, 83:2, 2014, p. 189-209. DOI: 10.2307/45275318
  • Fry, Donald K., « Themes and type-scenes in Elene 1-113 », Speculum, 44, 1969, p. 35-45.
  • Glöde, Otto, Cynewulf's "Elene" und ihre Quelle, Rostock, Boldt'sche Hof-Buchdruckerei, 1885, 61 p. [IA]
  • Harbus, Antonina, « Text as revelation: Constantine's dream in Elene », Neophilologus, 78, 1994, p. 645-653.
  • Heckman, Christina M., « Things in doubt: inventio, dialectic, and Jewish secrets in Cynewulf's Elene », Journal of English and Germanic Philology, 108, 2008, p. 449-480.
  • Hill, Thomas D., « Sapiential structure and figural narrative in the Old English Elene », Traditio, 27, 1971, p. 159-177.
  • Hill, Thomas D., « Bread and stone, again: Elene 611-18 », Neuphilologische Mitteilungen, 81, 1980, p. 252-257.
  • Kent, Charles William, Teutonic Antiquities in Andreas and Elene, Halle a. S., Karras, 1887, [v] + 65 p. [GB] [IA]
  • Klein, Stacy S., « Reading queenship in Cynewulf's Elene », Journal of Medieval and Early Modern Studies, 33, 2003, p. 47-89.
  • Lionarons, Joyce Tally, « Cultural syncretism and the construction of gender in Cynewulf's Elene », Exemplaria, 10:1, 1998, p. 51-68. DOI: 10.1179/exm.1998.10.1.51
  • Porter, Nancy A., « Wrestling with loan words: poetic use of "engel", "seraphim", and "cherubim" in Andreas and Elene », Neuphilologische Mitteilungen, 89, 1988, p. 155-170.
  • Regan, Catharine A., « Evangelism as the informing principle of Cynewulf's Elene », Traditio, 29, 1973, p. 27-52.
  • Whatley, Gordon, « The figure of Constantine the Great in Cynewulf's Elene », Traditio, 37, 1981, p. 161-202.
  • Zollinger, Cynthia Wittman, « Cynewulf's Elene and the patterns of the past », Journal of English and Germanic Philology, 103, 2004, p. 180-189.
Permalien: https://arlima.net/no/15208


Voir aussi:
> Wikidata: Q94481
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 25 mai 2025

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon     Bluesky