Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Everart

Everard de Kirkham | Everard von Kirkham

Biographie

XIIe siècle

Traducteur des Disticha Catonis.

Bibliographie

  1. Les dictes de Caton

    Titre:Catun (ms. BnF, fr. 25407, inc.)
    Date:Deuxième tiers du XIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:191 sizains de vers hexasyllabiques rimant aabccb (1146 vers)
    Contenu:Traduction des Disticha Catonis
    Incipit:Catun esteit paiien
    e ne savet ren
    de crestiene fei…
    Explicit: 
    Traductions: 
    Manuscrits
    1. London, British Library, Additional, 22283, f. ?? [⇛ Description]
      « Simeon manuscript ».
    2. London, British Library, Arundel, 292, f. 88-105
    3. London, Lambeth Palace Library, 371, f. 1
    4. Oxford, Bodleian Library, Eng. Poet. a. 1, f. 309v-314r [⇛ Description]
      « Vernon manuscript ».
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25407, f. 173va-197rb [⇛ Description]
    6. York, Minster Library, XVI. K. 7, f, 223r-234r
    Éditions modernes
    • Le Roux de Lincy, Le livre des proverbes français précédé de recherches historiques sur les proverbes français et leur emploi dans la littérature du Moyen Âge et de la Renaissance. Seconde édition revue, corrigée et augmentée, Paris, Delahays, 1859, 2 t., cxv + 409, 619 p. (ici t. 2, p. 439-458) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Édition antérieure:
      • Le Roux de Lincy, Le livre des proverbes français. Précédé d'un essai sur la philosophie de Sancho Pança, par Ferdinand Denis, Paris, Paulin, 1842, 2 t., [iii] + iii + cxx + 259, [iii] + 422 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1968
      Édition d'après le ms. de Paris.
    • Maître Élie's Überarbeitung der ältesten französischen Übertragung von Ovid's "Ars amatoria", herausgegeben von H. Kühne und E. Stengel, nebst Elie's de Wincestre, eines Anonymus und Everarts Übertragungen der "Disticha Catonis", herausgegeben von E. Stengel, Marburg, Elwert (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanische Philologie, 47), 1886, [i] + 158 p. [GB] [IA]
    • The Minor poems of the Vernon MS. Part II. (With a Few from the Digby MSS. 2 and 86), edited by F. J. Furnivall, London, Kegan Paul, Trench, Trübner and Co. (Early English Text Society. Original Series, 117), 1901, [iv] p. + p. 443-786. (ici p. 553-609) [GB] [IA]
      Édition d'après le ms. Eng. Poet. a. 1 d'Oxford avec, en parallèle, l'original latin et la traduction anglaise.
    Traductions modernes
    Études
    • Duval, Amaury, « Adam de Suel, Adam de Guienci et quelques autres traducteurs des Distiques de Caton », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 18, 1835, p. 826-830. [GB] [IA]
    • Ginguené, « Éverard ou Évrard, poète français », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 13, 1814, p. 67-70. [GB] [IA]
      Réimpr.: Paris, Palmé, 1869. [GB].
    • Ruhe, Ernstpeter, Untersuchungen zu den altfranzösischen Übersetzungen des "Disticha Catonis", München, Hüber (Beiträge zur romanischen Philologie des Mittelalters, 2), 1968, 250 p. [nbn-resolving.de]
      Compte rendu: J. Wüest, dans Vox romanica, 38, 1969, p. 326-327.
    • Schulze-Busacker, Elisabeth, La didactique profane au Moyen Âge, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 11), 2012, 282 p.
      Comptes rendus: Antoine Calvet, dans Kritikon litterarum, 40:3-4, 2013, p. 149-152. [www] — Luke Sunderland, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1200-1201. DOI: 10.1515/zrp-2014-0119
    • Spencer, Frederic, « The Old French manuscripts of York Minster Library », Modern Language Notes, 3, 1888, p. 244-248. [GB] [IA]
    Répertoires bibliographiques
    • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 50) [IA]
      Dictionnaires: DEAF LångforsInc
      Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [IA] [HT] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gallica] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
      Réimpression:
      • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
    • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 149-150, no LXII.4) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Dictionnaires: DEAF Naetebus
      Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [IA] [HT]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 10 avril 2016