logo arlima

Everart

Everard de Kirkham | Everard von Kirkham

Biographie

XIIe siècle

Traducteur des Disticha Catonis.

Bibliographie

  1. Les dictes de Caton

    Titre:Catun (ms. BnF, fr. 25407, inc.)
    Date:Deuxième tiers du XIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:191 sizains de vers hexasyllabiques rimant aabccb (1146 vers)
    Contenu:Traduction des Disticha Catonis
    Incipit:Catun esteit paiien
    e ne savet ren
    de crestiene fei…
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Cambridge, Pembroke College Library, 46, f. 7ra-9vb
    2. London, British Library, Additional, 22283, f. 119-123 [⇛ Description]
      « Simeon manuscript ».
    3. London, British Library, Arundel, 292, f. 88-105 [⇛ Description]
    4. London, Lambeth Palace Library, 371, f. 123ra-130rb [⇛ Description]
    5. London, Sion College, Arc. L40.2/L.14, f. 1r-11v
    6. Oxford, Bodleian Library, Eng. misc. C. 291, f. 3-4
    7. Oxford, Bodleian Library, Eng. Poet. a. 1, f. 309v-314r [⇛ Description]
      « Vernon manuscript ».
    8. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25407, f. 173va-197rb [⇛ Description]
    9. York, Minster Library, XVI K 7, f. 223r-234r [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Le Roux de Lincy, Le livre des proverbes français précédé de recherches historiques sur les proverbes français et leur emploi dans la littérature du Moyen Âge et de la Renaissance. Seconde édition revue, corrigée et augmentée, Paris, Delahays, 1859, 2 t., cxv + 409, 619 p. (ici t. 2, p. 439-458) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Édition antérieure:
      • Le Roux de Lincy, Le livre des proverbes français. Précédé d'un essai sur la philosophie de Sancho Pança, par Ferdinand Denis, Paris, Paulin, 1842, 2 t., [iii] + iii + cxx + 259, [iii] + 422 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1968
      Édition d'après le ms. de Paris.
    • Maître Élie's Überarbeitung der ältesten französischen Übertragung von Ovid's "Ars amatoria", herausgegeben von H. Kühne und E. Stengel, nebst Elie's de Wincestre, eines Anonymus und Everarts Übertragungen der "Disticha Catonis", herausgegeben von E. Stengel, Marburg, Elwert (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanische Philologie, 47), 1886, [i] + 158 p. [GB] [IA]
      Dictionnaires: AND Art1; AND Cato2; DEAF CatAnS (p.114-145); DEAF CatElieS (p.110-144); DEAF CatEverS (p.111-145); DEAF OvArtElieK
    • The Minor poems of the Vernon MS. Part II. (With a Few from the Digby MSS. 2 and 86), edited by F. J. Furnivall, London, Kegan Paul, Trench, Trübner and Co. (Early English Text Society. Original Series, 117), 1901, [iv] p. + p. 443-786. (ici p. 553-609) [GB] [IA]
      Édition d'après le ms. Eng. Poet. a. 1 d'Oxford avec, en parallèle, l'original latin et la traduction anglaise.
    • Horrall, Sarah M., « An unknown Middle English translation of the Distichs of Cato », Anglia, 99, 1981, p. 25-37. DOI: 10.1515/angl.1981.1981.99.25
      Édition de la copie fragmentaire du ms. Eng. misc. C 291 d'Oxford, qui contient le texte latin, la traduction d'Everart ainsi qu'une traduction anonyme en moyen anglais.
    • Disticha Catonis: Everard and Elie de Wincestre, edited by Tony Hunt, Oxford, Anglo-Norman Text Society (Plain texts series, 24), 2022, 106 p.
    Traductions modernes
    Études
    • Duval, Amaury, « Adam de Suel, Adam de Guienci et quelques autres traducteurs des Distiques de Caton », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 18, 1835, p. 826-830. [GB] [IA]
    • Ginguené, « Éverard ou Évrard, poète français », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 13, 1814, p. 67-70. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Paris, Palmé, 1869. [GB]
    • Ruhe, Ernstpeter, Untersuchungen zu den altfranzösischen Übersetzungen des "Disticha Catonis", München, Hüber (Beiträge zur romanischen Philologie des Mittelalters, 2), 1968, 250 p. [nbn-resolving.de]
      Dictionnaires: DEAF RuheCat
      Comptes rendus: M. D. Legge, dans Erasmus, 10, 1968. — J. Wüest, dans Vox romanica, 38, 1969, p. 326-327.
    • Schulze-Busacker, Elisabeth, La didactique profane au Moyen Âge, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 11), 2012, 282 p.
      Comptes rendus: Antoine Calvet, dans Kritikon litterarum, 40:3-4, 2013, p. 149-152. [www] — Pierre-Yves Badel, dans Romania, 132, 2014, p. 262-266. [persee.fr] — Luke Sunderland, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1200-1201. DOI: 10.1515/zrp-2014-0119
    • Spencer, Frederic, « The Old French manuscripts of York Minster Library », Modern Language Notes, 3, 1888, p. 244-248. [GB] [HT] [IA]
Répertoires bibliographiques
  • Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 144-145, no 255)
    Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. [www] DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/ZRPH.2004.754
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 50) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 149-150, no LXII.4) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF Naetebus
    Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirschfeld, 1891, x + 47 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
  • Vising, Johan, Anglo-Norman Language and Literature, London, Oxford University Press (Oxford Language and Literature Series), 1923, 111 p. (ici p. 48, no 45) [GB] [HT] [IA]
    Compte rendu: Henri Lemaître, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 84, 1923, p. 195-196. [persee.fr] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
Permalien: https://arlima.net/no/5648


Voir aussi:
> Wikidata: Q54889653
> Jonas: intervenant/3088
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 30 octobre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter