Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Garin le Loherain

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 40-41, nos 385-395)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 24, nos 6076-6079)
Généralités
  1. Version en décasyllabes

    Auteur:Hugues Metel ou Metellus (selon D. Calmet); Jehan de Flagy (A. Duval)
    Titre:La chansons Dan Jehan de Flagi (ms. BnF, fr. 1582, inc.); Garin le Loherens; Garin le Loherain; Garin le Lorrain
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre:Chanson de geste
    Forme:Environ 30000 vers décasyllabiques: 31978 dans le ms. de Bruxelles
    Contenu:Chanson de geste appartenant au Cycle des Lorrains.
    Incipit:Vieille chançon voire plaist vous oïr
    de grant estoire et de merveilleuz priz...
    Explicit:... sovent li fait crier dolereus cri
    dont maintes dames remestrent sanz mari.
    Traductions et remaniements:Mise en prose par David Aubert
    Mise en prose par Philippe de Vigneulles
    Manuscrits
    1. Berkeley, University of California, Bancroft Library, UCB 72, f. 1r-98v (R)
      Ancien ms. Cheltenham, Sir Thomas Phillipps, n° 24827.
    2. Berkeley, University of California, Bancroft Library, UCB 140 (W)
    3. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9630 [⇛ Description]
    4. Cambridge (USA), Harvard University, Houghton Library, Fr 323
    5. Genève, Bibliothèque de Genève, ??, 2 f.
      Fragment constituant autrefois la couverture du ms. lat. 130 de la même bibliothèque. Voir l'éd. Cretton 1926.
    6. Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 2833
      Fragment édité par Busby 1982-1983.
    7. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3143, f. 44rb-97va [⇛ Description]
    8. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1442, f. 1ra-147vb [⇛ Description]
    9. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1443, f. 1 [⇛ Description]
    10. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1461, f. 1 [⇛ Description]
    11. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1582, f. 1ra-116ra [⇛ Description]
    12. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1622, f. 2-127 [⇛ Description]
    13. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 4988, f. 1r-94v [⇛ Description]
    14. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19160, f. 89r-135v [⇛ Description]
    15. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19161 [⇛ Description]
    16. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 10051 [⇛ Description]
    17. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 23011, f. 1 [⇛ Description]
      Fragment de 1 feuillet.
    18. localisation actuelle inconnue, 3 f.: fragment de 150 vers ayant appartenu à H. von Karajan à Vienne (Autriche), lesquels provenaient d'un monastère autrichien (voir Mone 1838)
    19. localisation actuelle inconnue, 2 f.: fragment ayant appartenu au Baron von Hardenberg à Metz (voir l'éd. Bartsch 1880)
    20. localisation actuelle inconnue, 1 f.: fragment ayant appartenu à l'érudit suisse J.-J. Combaz († 1846) puis au professeur F. Ducrest (voir l'éd. Bertoni 1913)
    21. localisation actuelle inconnue, 1 f.: fragment de 128 vers découvert dans une reliure en 1929 et publié par E. Droz (1931)
    22. ...
    Éditions modernes
    • Li romans de Garin le Loherain, publié pour la première fois et précédé de l'examen du système de M. Fauriel sur les romans carlovingiens par M. P. Paris, Paris, Téchener (Romans des douze pairs de France, 2-3), 1833-1835, 2 t., xxviii + 300 + 294 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Compte rendu: [anonyme], « V. 1. Li Romans de Garin le Loherain, publié pour la première fois. Par M. P. Paris. — 2. Li Romans de Horn. (Unpublished) », The Foreign Quarterly Review, 16, 1835-1836, p. 113-147. [HT]
    • Mone, Anzeiger für Kunde der teutschen Vorzeit, 7, 1838, col. 408-411. [HT]
      Édition d'un fragment de trois feuillets (150 vers) ayant appartenu à H. von Karajan à Vienne (Autriche), lesquels provenaient d'un monastère autrichien.
    • La mort de Garin le Loherain, poème du XIIe siècle, publié pour la première fois, d'après douze manuscrits, par M. Édélestand du Méril, Paris, Franck; Leipzig, Franck'sche Buchhandlung (Li romans de Garin le Loherain, 3), 1862, [iii] + xcviii + 260 p. [GB] [IA]
      Édition antérieure:
      • La mort de Garin le Loherain, poème du XIIe siècle, publié pour la première fois, d'après douze manuscrits, par M. Édélestand du Méril, Paris, Franck (Romans des douze pairs de France), 1846, [iii] + xcviii + 260 p. [GB] [IA]
    • Bartsch, K., « Bruchstücke einer Handschrift der Geste des Loherains », Zeitschrift für romanische Philologie, 4, 1880, p. 575-582. [DZ] [GB] [Gall] [IA]
      Édition d'un fragment ayant appartenu au Baron von Hardenberg à Metz.
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 111-124) [Gall] [GB] [IA]
      Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
      Édition d'un court extrait.
    • Devillard, Er., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles). Texte, traduction et glossaire, Paris, Klincksieck (Nouvelle collection à l'usage des classes, 2e s., 2), 1887, [iii] + iii + 288 p. (ici p. 72-77) [GB] [IA]
      Édition d'un extrait.
    • Stengel, E., « Textprobe einer neuen Ausgabe der Chanson des Loherains », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 13, 1891, p. 187-203. [DZ] [Jstor] [GB] [IA] [HT]
      Édition d'un extrait.
    • Raetz, Otto, Über die Stellung der Hs. V (Paris B. N. nouv. acq. 10051) in der Überlieferung der Geste des Loherains, Greifswald, Adler, 1909, 71 p. [HT] [IA]
      Édition d'extraits.
    • Bertoni, Giulio, « Un nuovo frammento di Garin le Loherain », Zeitschrift für romanische Philologie, 37, 1913, p. 708-717. [Gall] [IA]
      Édition d'un fragment ayant appartenu à l'érudit suisse J.-J. Combaz († 1846) puis au professeur F. Ducrest.
    • Cretton, Antoine, « Fragment d'un manuscrit de Garin le Lorrain », Romania, 52, 1926, p. 296-306. [Gall]
      Édition du fragment de Genève.
    • Droz, E., « Un fragment de La mort de Garin le Lorrain », Romania, 57, 1931, p. 570-573. [Pers] [Gall] DOI: 10.3406/roma.1931.4059
      Édition d'un fragment de 128 vers retrouvé en 1929 dans une reliure.
    • Pamfilova, X., « Fragments de manuscrits de chansons de geste », Romania, 57, 1931, p. 504-547. [Pers] [Gall] DOI: 10.3406/roma.1931.4053
    • Garin le Loheren according to manuscript A, Bibliothèque de l'Arsenal 2983, with text, introduction, and linguistic study by Josephine Elvira Vallerie, Ann Arbor, Edwards, 1947, 599 p.
      Compte rendu: H. F. Williams, dans Romance Philology, 2, 1949, p. 345-349.
    • Garin le Loherant according to manuscript N: Bibliothèque de l'Arsenal 3143 (formerly 181), text published for the first time, with an introduction by Richard Gladwin Monges, New York, Columbia University, 1951.
    • Busby, Keith, « Some unpublished epic fragments », Olifant, 10:1-2, 1982-1983, p. 3-23. (ici p. 13-17) [www]
    • Garin le Loherenc édité par Anne Iker-Gittleman, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 117-119), 1996-1997, 3 t., 856 p.
      Édition du ms. F.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Fragments d'épopées romanes du XIIe siècle, traduits et annotés par Edward Le Glay, Paris, Techener, 1838, 159 p. [GB] [IA]
        Traduction partielle d'après l'édition Paris (1833-1835).
      • Garin le Loherain, chanson de geste composée au XIIe siècle par Jean de Flagy mise en nouveau langage par A. Paulin Paris, Paris, Claye (Hetzel), 1862, [iii] + 400 p. [GB] [IA]
      • Devillard 1887 (voir sous Éditions modernes)
      • Garin le Lorrain, chanson de geste traduite en français moderne par Bernard Guidot. Préface de Jean Lanher, Nancy, Presses universitaires de Nancy; Éditions Serpentoise, 1986.
    Études
    • Adler, Alfred, Rückzug in epischer Parade. Studien zu "Les Quatre Fils Aymon", "La Chevalerie Ogier de Danemarche", "Garin le Loherenc", "Raoul de Cambrai", "Aliscans", "Huon de Bordeaux", Frankfurt am Main et Erlangen, Klostermann (Analecta romanica, 11), 1963, 296 p.
      Comptes rendus: J. Grisward, dans Cahiers de civilisation médiévale, 7, 1964, p. 497-504. — M. Waltz, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 81, 1965, p. 527-530. — K.-H. Bender, dans Romanische Forschungen, 79, 1967, p. 186-196. — Jules Horrent, dans Romance Philology, 24, 1970-1971, p. 554-556.
    • Boutet, Dominique, « Chevalerie et chanson de geste au XIIe s.: essai d'une définition sociale », Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 35-56.
    • Curtius, Ernst Robert, « Über die altfranzösische Epik II », Romanische Forschungen, 61:4, 1948, p. 421-460. (ici p. 421-437) [jstor.org]
    • Duggan, Joseph J., « Garin le Loherain between assonance and rhyme: version R, Berkeley, Bancroft Library, ms. UCB 72 », Revue belge de philologie et d'histoire, 83:3, 2005, p. 707-722. DOI: 10.3406/rbph.2005.4939
    • Duval, Amaury, « Jehan de Flagy », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 18, 1835, p. 738-748. [GB] [IA]
    • Grisward, Joël H., « Essai sur Garin le Loherain, structure et sens du prologue », Romania, 88, 1967, p. 289-322.
    • Grisward, Joël H., « Individualisme et esprit de famille dans Garin le Loherain », Famille et parenté dans l'Occident médiéval, Rome, École française de Rome, 1977, p. 385-396.
    • Guidot, Bernard, « La partialité du trouvère est-elle discrètement infléchie dans Garin le Loherain? », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome I. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 20), 1987, p. 601-627.
    • Guidot, Bernard, « Continuité et rupture: l'univers épique de Garin et de Gerbert », Olifant, 13:3-4, 1988, p. 123-140. [Olif]
    • Hanley, Catherine, War and Combat, 1150-1270: The Evidence from Old French Literature, Cambridge, Brewer, 2003, x + 261 p.
      Compte rendu: Emanuel Mickel, dans Olifant, 23:2, 2004, p. 115-118. * [Olif]
    • Herbin, Jean-Charles, « Un avatar de la Mort Begon dans Perceforest: entre réminiscence et réécriture », Image et mémoire du Hainaut médiéval, éd. Jean-Charles Herbin, Valenciennes, Presses universitaires de Valenciennes, 2004, p. 193-206.
    • Herbin, Jean-Charles, « Trois fuelles d'erbe a pris entre ses piez. Recherches sur la Mort Begon dans Garin le Loherain », Le Moyen Âge, 112:1, 2006, p. 75-110.
    • Iker-Gittleman, Anne, Le style épique dans "Garin le Loherain", Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 94), 1967, 333 p.
    • Ion, Despina, La parenté dans "Garin le Loheren" et "Gerbert de Mez": étude littéraire, linguistique et anthropologique, thèse de doctorat, Université de Nancy II, 2000, 891 p. [theses.fr]
    • Ion, Despina, « Deux conceptions de l'épique dans la chanson de geste au tournant des XIIe–XIIIe siècles. L'exemple de Garin le Lorrain et Gerbert de Metz », L'épique médiéval et le mélange des genres, éd. Caroline Cazanave, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté (Littéraires), 2005, p. 83-103.
      Compte rendu: M. Cavagna, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
    • Jansen-Beck, Lydia I., Possessive Pronouns and Adjectives in "Garin le Loheren" and "Gerbert de Metz": Etymology, Morphology, Syntax and Comparison with Five Old French Epic Poems and Five Old French Courtly Romances, New York, Ajax Offset Co., 1961, x + 239 p.
      Compte rendu: T. Ebneter, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 82, 1966, p. 218-220.
    • Jones, Catherine M., « Battle at court: the onset of war in Garin le Loherain and its prose adaptations », Si sai encor moult bon estoire, chançon moult bone et anciene: Studies in the Text and Context of Old French Narrative in Honour of Joseph J. Duggan, éd. Sophie Marnette, John F. Levy et Leslie Zarker Morgan, Oxford, Society for the Study of Medieval Languages and Literature (Medium Ævum Monographs, 33), 2015, p. 49-66.
    • Jonin, Pierre, « Les Galopin épiques », Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes. VIe Congrès international, Aix-en-Provence, 29 août-4 septembre 1973. Actes, Aix-en-Provence, Université de Provence, 1974, p. 731-745.
    • Kay, Helene S., « Topography and the relative realism battle scenes in chansons de geste », Olifant, 4, 1976-1977, p. 259-278.
    • Labbé, Alain, « Contremont Muese a retorné son vis... Le regard des Lorrains sur la Lorraine dans Garin le Loheren et dans Gerbert de Mez », Lorraine vivante: hommage à Jean Lanher, éd. Roger Marchal et Bernard Guidot, Nancy, Presses universitaires de Nancy (Littérature française), 1993, p. 109-114.
    • Labbé, Alain, « Guerre sainte et guerre privée dans les chansons de geste: Girart de Roussillon, Garin le Loheren, Gerbert de Metz », Littérature et religion au Moyen Âge et à la Renaissance, éd. Jean-Claude Vallecalle, Lyon, Presses universitaires de Lyon (XI-XVI Littérature), 1997, p. 47-64.
    • Labbé, Alain, « La dérision des clercs dans Girart de Roussillon et dans Garin le Loheren », Burlesque et dérision dans les épopées de l'Occident médiéval. Actes du colloque international des Rencontres européennes de Strasbourg et de la Société internationale Rencesvals (Section française) (Strasbourg, 16-18 septembre 1993), éd. Bernard Guidot, Besançon, Annales littéraires de l'Université (Annales littéraires de l'Université de Besançon, 558; Littéraires, 3), 1995, p. 351-378.
    • Lecoy, F., « Le Val So'son dans Garin le Loherenc », Romania, 73, 1952, p. 506-508.
    • Leroux de Lincy, Analyse critique et littéraire du roman de Garin-le-Lohérain précédée de quelques observations sur l'origine des romans de chevalerie, Paris, Techener, 1835, [iii] + 89 p. [GB] [IA]
    • Leverage, Paula, Reception and Memory: A Cognitive Approach to the Chansons de Geste, Amsterdam et New York, Rodopi (Faux Titre, 349), 2010, 338 p.
      Comptes rendus: Philipp Jeserich, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 121:3, 2011, p. 311-315. [DZ] [Jstor] — Luke Sunderland, dans French Studies, 65:1, 2011, p. 83. [OJ] DOI: 10.1093/fs/knq171
    • Lot, Ferdinand, « L'élément historique de Garin le Lorrain », Études d'histoire du moyen âge dédiées à G. Monod, Paris, Cerf, 1896 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1975], p. 201-220.
    • Lot, Ferdinand, « Bègues », Romania, 26, 1897, p. 569-572.
    • Lot, Ferdinand, « Heloïs de Periers, sœur de Garin », Romania, 28, 1899, p. 273-279.
    • Lyons, Faith, « Encore l'adoubement de Rigaut (Garin le Loherain) », Mélanges de littérature du Moyen Âge au XXe offerts à Mademoiselle Jeanne Lods, professeur honoraire de littérature médiévale à l'École normal supérieure de jeunes filles, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, École normale supérieure de jeunes filles (Collection de l'École normale supérieure de jeunes filles, 10), 1978, t. 1, p. 410-413.
    • Martin, Jean-Pierre, « Garin, Begon, Rigaut: à propos de trois figures du guerrier dans Garin le Loherain », Le monde des héros dans la culture médiévale, éd. Danielle Buschinger et Wolfgang Spiewok, Greifswald, Reineke (Greifswalder Beiträge zum Mittelalter, 35), 1994, p. 181-193.
    • Martin, Jean-Pierre, « Notes sur le manuscrit de Bruxelles de Garin le Lorrain », Convergences médiévales. Épopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens, éd. Nadine Henrard, Paola Moreno et Martine Thiry-Stassin, Bruxelles, De Boeck Université (Bibliothèque du Moyen Âge, 19), 2001, p. 319-326.
      Compte rendu: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 65, 2001, p. 515-519.
    • Naudet, Valérie, « Étude du duel judiciaire de Bégon de Belin et Isoré de Boulogne dans Garin le Loherenc », Si a parlé par moult ruiste vertu. Mélanges de littérature médiévale offerts à Jean Subrenat, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 1), 2000, p. 409-417.
    • Paris, Paulin, « Étude sur les chansons de geste et sur Garin le Loherain », Correspondant, 58, 1863, p. 721-750.
    • Paris, Gaston, « Un ancien catalogue de manuscrits français », Romania, 17, 1888, p. 104-105. [Pers] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1888.5995
    • Parmly, Ruth, The Geographical References in the "Chanson de Garin le Loherain", New York, Institute of French studies, Columbia University, 1935, 90 p.
      Compte rendu: S. Hofer, dans Litteraturblatt für germanische und romanische Philologie, 58, 1937, p. 108-109.
    • Pohoryles, Bernard M., Demonstrative Pronouns and Adjectives in "Garin le Loheren" and "Gerbert de Mez": Etymology, Morphology, Syntax, and Comparison with Five Old French Epic Poems and Five Old French Romances, New York, Pace College, 1966, xvii + 293 p.
      Comptes rendus: P. Rickard, dans French Studies, 22, 1968, p. 51-52. — Z. Marzys, dans Vox romanica, 28, 1969, p. 164-167.
    • Pope, Mildred K., « Four chansons de geste: a study in Old French epic versification », The Modern Language Review, 9:1, 1914, p. 41-52. [Jstor] [IA: ex. 1, ex. 2] [Jstor] DOI: 10.2307/3713426
    • Reiffenberg, de, « Continuation de la Revue des manuscrits de la bibliothèque royale. – Le débat de l'aignel et du lin. – Solin. – Prudence. – Varia. – Garin le Lorrain. – Poésies d'Alain Chartier et d'Olivier de la Marche. – Traités théologiques du pape Innocent III. – Vers pour trouver le jour pascal. », Bulletins de l'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Bruxelles, 9, 1842, p. 228-243. [GB: ex. 1, ex. 2, ex. 3] [IA]
    • Rhode, August, « Die Beziehungen zwischen den Chansons de geste Hervis de Mes und Garin le Loherain », Beiträge zur Kritik der französischen Karlsepen. Mit Vorwort von E. Stengel, Marburg, Elwert'sche Verlagsbuchhandlung (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 3), 1881, p. 121-176. [GB] [IA]
    • Rollier, Catherine, « Les clefs, signe du dérèglement dans les chansons des vassaux rebelles (XIIe siècle): Girart de Roussillon et Garin le Lorrain », Les clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, éd. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 69-82.
      Comptes rendus: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 229-234. — Patricia Victorin, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 426-428.
    • Schnellbächer, Karl, Über den syntactischen Gebrauch des Conjunctivs in den Chansons de geste: "Huon de Bordeaux", "Amis et Amiles", "Jourdains de Blaivies", "Aliscans", "Aiol et Mirabel" und "Garin le Loherain", Darmstadt, Otto's Hof-Buchdruckerei, 1891, v + 61 p. [GB] [IA]
    • Schurfranz, Barbara, « Thiebaut de Plesseis in Garin le Loherain: an echo of La chanson de Guillaume? », Romance Notes, 21, 1980, p. 243-247.
    • Schwartz, Hillel, « Garin le Loheren: preliminary report on a rhymed manuscript », Romania, 98, 1977, p. 541-550.
    • Stengel, Edmund, « Die Chansondegeste-Handschriften der Oxforder Bibliotheken », Romanische Studien, 1:3, 1873, p. 380-409. [GB] [IA] [HT]
    • Stengel, E., « Zu den Bruchstücken der Geste des Loherains », Zeitschrift für romanische Philologie, 5, 1881, p. 88-89. [DZ] [GB] [Gall] [IA]
    • Stengel, Edmund, « Ein neues Bruchstück zu der chanson von Garin le Loherain », Festschrift zum 25. Dezember 1910 Wilhelm Viëtor, Marburg, Elwert (Die neueren Sprachen. Ergänzungsband), 1910, p. 14-18.
    • Vallecalle, Jean-Claude, Messages et ambassades dans l'épopée française médiévale: l'illusion du dialogue, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 82), 2006, 629 p.
      Comptes rendus: B. Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, 16, 2006, p. 369. — Alain Corbellari, dans Vox romanica, 67, 2008, p. 308-309. — P. Rinoldi, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 442-444.
    • Van den Abeele, Baudouin, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle, Leuven, Leuven University Press (Medievalia Lovaniensia. Series I. Studia, 18), 1990, xxv + 348 p. + [14] pl. [GB]
      Dictionnaires: DEAF AbeeleFauc
    • Zezula, Jindrich, « Garin le Loherain et l'abbaye de Saint-Amand », Romania, 91, 1970, p. 289-302. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1970.2753
  2. Version en alexandrins

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre:Chanson de geste
    Forme: 
    Contenu:Chanson de geste appartenant au Cycle des Lorrains.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: John F. Levy
Dernière mise à jour: 3 mai 2017