logo arlima

Geoffroi de Villehardouin

Geoffroy de Villehardouin

Biographie

Né vers 1150-1160 — Mort vers 1213

Bibliographie

Généralités
  • Petit, Ernest, « Généalogies féodales: les sires de Villehardouin », Mémoires de la Société académique de l'Aube, 76, 1912, p. 11-79.
  1. La conqueste de Constantinople

    Titre:De l'empereour Bauduin (ms. E, expl.); L'ystore de l'empereur Bauduin de Constantinoble (ms. D); Li histore dou conte Bauduin de Flandres et de Hainau, comment il conquist par sa proeche l'empire de Constantinoble et comment il en fu couronnés a empereour (ms. C, inc.)
    Date:Entre 1204 et 1207
    Langue:Français
    Genre:Chronique
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Sachiez que mil et cent et quatre vinz et dix sept anz aprés l'incarnation Nostre Sengnor Jesu Crist, al tens Innocent, apostoile de Rome, et Phelipe, roi de France, et Richart, roi d'Engleterre, ot un saint home en France qui ot nom Folques de Nuilli…
    Explicit:… de tel homme perdre par tel mesaventure, un des meillors barons et des plus larges, et des meillors chevaliers qui fust el remanant dou monde. Et ceste mesaventure avint en l'an de l'incarnation Jesu Crist mil deus cens et sept anz.
    Remaniements:Texte repris dans Le livre d'Eracles
    Texte remanié et abrégé inséré dans la Chronique dite de Baudouin d'Avesnes
    Traductions:Giovanni Battista Ramusio, La conquista di Costantinopoli (italien)
    Traduction en latin par Paul Ramusio dans son histoire de la conquête de l'Empire grec
    Manuscrits
    1. Oxford, Bodleian Library, Laud miscellaneous, 587 (O)
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2137, f. 47ra-148va (B) [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 4972, f. 1-54 (A) [⇛ Description]
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12203, f. 69 (D) [⇛ Description]
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12204, f. 1r-30v (C) [⇛ Description]
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 15100 (F) [⇛ Description]
      Version remaniée.
    7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24210, f. 73r-156v (E) [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    1. L'histoire de Geoffroy de Villehardouyn, mareschal de Champagne et de Romenie, de la conqueste de Constantinople par les barons françois associez aux Venitiens, l'an 1204., d'un costé en son vieil langage; et de l'autre en un plus moderne et intelligible; par Blaise de Vigenere, gentil-homme de la maison de Monseigneur le Duc de Nivernois et de Rethelois, pair de France
      Paris, Abel L'Angelier, 1584
      ARLIMA: EA1189   USTC: 58173 1744
    2. L'histoire de Geoffroy de Villehardouyn, mareschal de Champagne et de Romenie, de la conqueste de Constantinople par les barons françois associez aux Venitiens, l'an 1204., d'un costé en son vieil langage; et de l'autre en un plus moderne et intelligible; par Blaise de Vigenere, gentil-homme de la maison de Monseigneur le Duc de Nivernois et de Rethelois, pair de France
      Paris, Abel L'Angelier, 1585
      ARLIMA: EA1190   USTC: 7011 10183
    3. L'histoire ou chronique du seigneur Geoffroy de Ville-Harduin, mareschal de Champaigne et de Romanie
      Lyon, héritiers de Guillaume Roville, 1601
      ARLIMA: EA1191
      Exemplaires en ligne: [GB] [IA]
    4. Petri d'Outremanni Valentinianesis e Societate Jesu Constantinopolis belgica, sive de rebus gestis a Balduino et Henrico, impp. Constantinopolitanis. Ortu Valentinianensibus Belgis libri quinque. Accessit de excidio Græcorum liber singularis. Cum uberibus ad utrosque notis
      Tornaci, ex officina Adriani Quinque, 1643
      ARLIMA: EA1192
      Exemplaire en ligne: [GB]
    5. Histoire de l'empire de Constantinople sous les empereurs françois. Par Charles du Fresne, sieur du Cange
      Paris, Imprimerie royale, 1657
      ARLIMA: EA1193
    6. Histoire de l'empire de Constantinople sous les empereurs françois. Par Charles du Fresne, sieur du Cange
      Venise, Javarina, 1729
      ARLIMA: EA1194
      Exemplaires en ligne: [GB] [IA]
    Traductions anciennes
    • en français:
      1. Histoire de la conqueste du royaume de Jérusalem sur les chrétiens par Saladin, traduite d'un ancien manuscrit par le sieur Citri de la Guette, 1678.
    Éditions modernes
    • intégrales:
      • Recueil des historiens des Gaules et de la France, Paris, Imprimerie royale, t. 18, 1822, p. 432-514. [GB]
      • Petitot, Collection, t. 1.
      • Michaud, J.-F. et J.-J.-P. Poujoulat, « Sur la fondation de l'empire latin de Constantinople. Indication analytique des sources et des documents. Mémoires de Henri de Valenciennes », Nouvelle collection des mémoires pour servir à l'histoire de France, depuis le XIIIe siècle jusqu'à la fin du XVIIIe; précédés de notices pour caractériser chaque auteur des mémoires et son époque; suivis de l'analyse des documents historiques qui s'y rapportent; par MM. Michaud de l'Académie française et Poujoulat, Paris, Éditeur du Commentaire analytique du Code civil, t. 1, 1836, p. 1-111. [GB]
      • De la conqueste de Constantinoble, par Joffroi de Villehardouin et Henri de Valenciennes. Édition faite sur des manuscrits nouvellement reconnus, et accompagnée de notes et commentaires, par M. Paulin Paris, Paris, Renouard, 1838, xlviii + 404 p. [GB] [IA]
        Réimpression:
        • New York, Johnson Reprint, [1965]
      • Buchon, J.-A.-C., Recherches et matériaux pour servir à une histoire de la domination française aux XIIIe, XIVe et XVe siècles dans les provinces démembrées de l'Empire grec à la suite de la quatrième croisade. Deuxième partie: Chronique des empereurs Baudoin et Henri de Constantinople, par Geoffroy de Ville-Hardoin et Henri de Valenciennes, revue sur les manuscrits avec variantes des divers textes et notes historiques extraites de tous les auteurs contemporains, Paris, Desrez, 1840, t. 2, p. 33-168 et 171-213.
      • La conquête de Constantinople par Geoffroi de Ville-Hardouin avec la continuation de Henri de Valenciennes. Texte original, accompagné d'une traduction, par M. Natalis de Wailly, Paris, Firmin Didot, 1872, [v] + xxvi + 511 p. [GB] [IA]
      • Geoffroi de Ville-Hardouin, Conquête de Constantinople, avec la continuation de Henri de Valenciennes. Texte original, accompagné d'une traduction, par M. Natalis de Wailly, Paris, Firmin Didot, 3e éd., 1882, [ix] + xxiv + 616 p. [GB] [IA]
      • Villehardouin, La conquête de Constantinople, éditée et traduite par Edmond Faral, Paris, Les Belles Lettres (Les classiques de l'histoire de France au Moyen Âge, 18-19), 2 t., 1938-1939, lxvii + 233, 372 p.
      • Historiens et chroniqueurs du Moyen Âge: Robert de Clari, Villehardouin, Joinville, Froissart, Commynes. Édition établie et annotée par Albert Pauphilet; textes nouveaux commentés par Edmond Pognon, Paris, Gallimard (Bibliothèqiue de la Pléiade, 48), 1952, xiv + 1543 p. (ici p. 93-202) [IA: ex. 1, ex. 2]
        Édition antérieure:
        • Historiens et chroniqueurs du Moyen Âge: Robert de Clari, Villehardouin, Joinville, Froissart, Commynes. Texte établi et annoté par Albert Pauphilet, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 48), 1938, 902 p.
        Réimpressions:
        • 1958
        • 1963
        • 1972
        • 1979
        • 1986
        • 2005
        Édition intégrale.
      • Villehardouin, La conquête de Constantinople, éditée et traduite par Edmond Faral, Paris, Les Belles Lettres (Les classiques de l'histoire de France au Moyen Âge, 18-19), 2 t., 2e éd., 1961, lxvii + 233, 372 p.; 3e éd., 1972.
      • Geoffroy de Villehardouin, La conquête de Constantinople. Chronologie et préface par Jean Dufournet, Paris, Garnier-Flammarion (GF, 215), 1969, 192 p.
        Édition ne mentionnant pas le manuscrit ou l'édition d'où provient le texte publié.
      • Geoffroy de Villehardouin, La conqueste de Constatinople, préparé par Julian Eugene White, Jr., New York, Appleton-Century-Crofts (Series in Medieval French Literature), 1968, 197 p.
        Compte rendu: S. C. Aston, dans French Studies, 24:4, 1970, p. 394.
      • Josfroi de Vileharduyn, La conqueste de Costentinoble d'après le manuscrit n° 2137 de la B. N. [publié] par la Section de traitement automatique des textes d'ancien français du CRAL, Nancy, Centre de recherches et d'applications linguistiques, Université de Nancy II (Travaux du CRAL, 1), 1978, vii + 152 p.
    • partielles:
      • Tissot, Pierre-François, Leçons et modèles de littérature française ancienne et moderne. Prose, Bruxelles, Société typographique belge, Ad. Wahlen et Compagnie, 1838, 600 p. (ici p. 19-20) [GB] [IA]
        Transcription d'un extrait.
      • L'empire français d'Orient. La IVe Croisade, 1199-1205. Extraits de Villehardouin, de Robert de Clari, etc. publiés par B. Zeller, Paris, Hachette (L'histoire de France racontée par les contemporains), 1885, 188 p. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 317-326) [Gallica] [GB] [IA]
        Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      • Francese antico: prime letture, [éd. Ernesto Monaci], Roma, Forzani, 1902, 31 p. (ici p. 12-13, no 5) [GB] [IA]
        Édition d'un extrait.
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, Paris et Leipzig, Welter, 1906, [iii] + 244 p. (ici p. 138-139) [Gallica] [GB] [IA]
        Dictionnaires: DEAF ConstansChrest3
        Éditions antérieures:
        • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles) à l'usage des classes, précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé, Paris, Vieweg, 1884, [iii] + xlviii + 372 p. [GB] [IA]
        • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Nouvelle édition soigneusement revue et notablement augmentée avec le Supplément refondu, Paris, Bouillon, 1890, [iii] + iv + xlviii + 497 p. [GB] [IA]
        Réimpressions:
        • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1918, [iii] + 244 p. [GB] [IA]
        • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1934, [iii] + 244 p. [IA]
      • Villehardouin, La conquête de Constantinople. Extraits reliés par une analyse. Avec des notes explicatives, un glossaire étymologique et une carte par G. Paris, de l'Académie française; A. Jeanroy, de l'Intitut, Paris et Lille, Taffin-Lefort; Paris, Hachette, 1932, 91 p.
      • Anthologie de la littérature française du Moyen Âge, IXe-XVe siècles, éd. Claude Thiry, Louvain-la-Neuve, Bruylant-Academia, 2002, 365 p. (ici p. 88-91)
        Édition de deux extraits (paragraphes 211-216 et 252-255) d'après le ms. O.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • The Chronicle of Geoffry de Villehardouin, Marshal of Champagne and Romania, Concerning the Conquest of Constantinople by the French and Venetians, anno M.CC.IV. Translated by T. Smith, London, Pickering, 1829, xxxii + 215 p. [GB] [IA]
      • Memoirs of the Crusades by Villehardouin and de Joinville, translated by Sir Frank Marzials, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library), 1911, xlii + 340 p. [GB] [IA]
        Édition antérieure:
        • Memoirs of the Crusades by Villehardouin and de Joinville, translated by Sir Frank Marzials, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library), [1908], xlii + 340 p. [IA]
        Réimpressions:
        • Memoirs of the Crusades by Villehardouin and de Joinville, translated by Sir Frank Marzials, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 333), 1915, xlii + 340 p. [GB] [IA]
        • Memoirs of the Crusades by Villehardouin and de Joinville, translated by Sir Frank Marzials, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 333), 1921, xlii + 340 p. [IA]
        • Memoirs of the Crusades by Villehardouin and de Joinville, translated by Sir Frank Marzials, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 333), 1926, xlii + 340 p. [GB] [IA]
        • 1933
        • 1940
        • 1951
        • 1955
        • 1957
        • 1958
        • 1963
        • 1965
      • Joinville and Villehardouin, Chronicles of the Crusades, translated with an introduction by M. R. B. Shaw, Harmondsworth, Penguin Books (Penguin Classics), 1963, 368 p. [IA]
        Compte rendu: A. Diverres, dans French Studies, 19, 1965, p. 283-284.
        Réimpressions:
        • 1967
        • 1969
        • 1974
        • 1976
        • 1977
      • Joinville and Villehardouin, Chronicles of the Crusades, translated with an introduction and notes by Caroline Smith, Harmondsworth, Penguin Books (Penguin Classics), 2008, lv + 406 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
        Réimpressions:
        • 1967
        • 1969
        • 1974
        • 1976
        • 1977
    • en catalan:
      • Crònica de la quarta croada. La conquesta de Constantinoble de Jofré de Villehardouin, trad. cat. Xavier Blanco Escoda, Roma, Viella (IRCVM-Medieval Cultures, 11), 2022, 152 p.
    • en français:
      • Collection complète des mémoires relatifs à l'histoire de France, depuis le règne de Philippe-Auguste, jusqu'au commencement du dix-septième siècle; avec des notices sur chaque auteur, et des observations sur chaque ouvrage, par M. Petitot, Paris, Foucault, t. 1, 1824, xix + 513 p. [Gallica]
        Traduction avec, en regard, le texte de l'édition du Cange.
      • Histoire de la conquête de Constantinople par Geoffroi de Ville-Hardouin avec la continuation de Henri de Valenciennes, texte rapproché du français moderne et mis à la portée de tous par M. Natalis de Wailly, Paris, Hachette, 1887, xiii + 287 p. [GB] [IA]
        Édition antérieure:
        • Histoire de la conquête de Constantinople par Geoffroi de Ville-Hardouin avec la continuation de Henri de Valenciennes, texte rapproché du français moderne et mis à la portée de tous par M. Natalis de Wailly, Paris, Hachette, 1870, xiii + 287 p. [GB] [IA]
      • Chroniques de Villehardouin et de Henri de Valenciennes de la conquête de Constantinople, texte rapproché du français moderne par Mailhard de la Couture, Paris, Desclée, De Brouwer et Cie, 1889, 396 p.
      • Geoffroi de Villehardouin, La conquête de Constantinople. Texte et traduction nouvelle avec notice, notes et glossaire par Émile Bouchet, Paris, Lemerre, 1891, 2 t., [v] + x + 467, 417 p. [IA: t. 1, t. 2]
        Traduction avec, en regard, le texte de l'édition de Wailly dans un ancien français dont les graphies ont été « régularisées ».
      • Historiens et chroniqueurs du Moyen Âge: Robert de Clari, Villehardouin, Joinville, Froissart, Commynes, texte établi et annoté par Albert Pauphilet, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 48), 1938, 902 p.
      • Ceux qui conquirent Constantinople, récit de la quatrième croisade par Geoffroy de Villehardouin, Robert de Clari; texte choisi, partiellement établi et présenté par Noël Coulet, Paris, Union générale d'éditions (10/18), 1966, 315 p.
      • Geoffroy de Villehardouin, La conquête de Constantinople. Chronologie et préface par Jean Dufournet, Paris, Garnier-Flammarion (GF, 215), 1969, 192 p.
        Compte rendu: M. R. Morgan, dans French Studies, 26:1, 1972, p. 60-61.
      • Geoffroy de Villehardouin, Histoire de la conquête de Constantinople, suivi de De ceux qui se croisèrent et comment le marquis de Montferrat devint leur seigneur par Robert de Cléry; texte établi et présenté par Jean Longnon; préface de Jean Dérens, Paris, Tallandier (Documents d'histoire, 8), 1981, 269 p. — Réimpr.: Paris, Tallandier (Mémoire de l'histoire), 2000.
      • Geoffroy de Villehardouin, La conquête de Constantinople. Présentation, établissement du texte, traduction, notes, bibliographie, chronologie et index par Jean Dufournet, Paris, Garnier-Flammarion (GF, 1197), 2004, 426 p.
      • Le garçon et l'aveugle, jeu du XIIIe siècle publié, traduit, présenté et commenté par Jean Dufournet [et Mario Roques], Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 15), 2005, 274 p. (ici p. 167-172)
        Édition antérieure:
        • Le garçon et l'aveugle, jeu du XIIIe siècle édité par Mario Roques; traduit et commenté par Jean Dufournet. Édition bilingue, Paris, Champion (Textes et traductions des classiques français du Moyen Âge, 1), 1989, 200 p.
        Réimpression d'un extrait de l'édition Faral à propos du Doge de Venise.
      • Geoffroy de Villehardouin, Henri de Valenciennes, La conquête de Constantinople, [édition préparée par Nathalie Desgrugillers; texte établit et traduit de l'ancien français par Du Cange; révision du texte Yves Germain], Clermont-Ferrand, Paleo (Sources de l'histoire de France), 2005, 228 p.
      • Villehardouin, De la Conqueste de Constantinople, texte en ancien français établi par Charles Du Cange ; [édition préparée par Nathalie Desgrugillers-Billard], Clermont-Ferrand, Paléo (L'encyclopédie médiévale), 2010, 182 p.
      • Villehardouin, Histoire de la conquête de Constantinople, traduit de l'ancien français par Charles du Cange. Édition préparée par N. Desgrugi[l]lers, Clermont-Ferrand, Paléo (Histoire-Accès direct), 2012, 190 p.
    • en italien:
      • Geoffroy de Villehardouin, La conquista de Costantinopoli. Introduzione, traduzione e note a cura di Fausta Garavini, Torino, Boringhieri, 1962.
      • Goffredo di Villehardouin, La conquista di Costantinopoli. Introduzione, commento e traduzione di Alessandro Meliciani, Napoli, Procaccini, 1992.
    • en roumain:
      • Geoffroy de Villehardouin, Cucerirea Constantinopolului, traduction et notes de Tatiana-Ana Fluieraru, préface Ovidiu Pecican, Cluj, Editura Limes, 2002, 212 p.
    Études
    • Alanièce, Valérie, et François Gilet, « Les Champenois en Morée », Mémoire de Champagne, éd. François Gilet, Langres, Guéniot, 2000-2001, t. 2, p. 11-54.
    • Alphandéry, Paul, La chrétienté et l'idée de croisade. Cours professé à l'Ecole pratique des hautes études, texte établi par Alphonse Dupront, Paris, Albin Michel (L'évolution de l'humanité, 38 et 38 bis), 2 t., 1954-1959, xxix + 244, ix + 333 p.
    • Archambault, Paul, Seven French Chroniclers: Witnesses to History, Syracuse, Syracuse University Press, 1974, xiii + 156 p. (ici p. 25-39) [IA]
      Comptes rendus: Whitaker T. Deininger, dans History: Reviews of New Books, 2:10, 1974, p. 237. [www] DOI: 10.1080/03612759.1974.9946571 — John W. Baldwin, dans The American Historical Review, 80:5, 1975, p. 1313-1314. DOI: 10.2307/1852089 — William Calin, dans Comparative Literature, 27:2, 1975, p. 182-184. DOI: 10.2307/1769718 — Janet Hillier Caulkins, dans The Modern Language Journal, 60:4, 1976, p. 205. DOI: 10.2307/326328 — M. Dominica Legge, dans The Modern Language Review, 72:2, 1977, p. 438-439. DOI: 10.2307/3725127 — M. R. Morgan, dans French Studies, 33:1, 1979, p. 58-60. [www] DOI: 10.1093/fs/XXXIII.1.58
    • Bastin, E., « La syntaxe de Ville-Hardouin », Revue de l'instruction publique (supérieure et moyenne) en Belgique, 24, 1881, p. 217.
    • Bastin, E., « La syntaxe de Ville-Hardouin (suite et fin) », Revue de l'instruction publique (supérieure et moyenne) en Belgique, 26, 1883, p. 240-255 et 300-306. [HT] [IA]
    • Beer, Jeanette M., Villehardouin: Epic Historian, Genève, Droz (Études de philologie et d'histoire, 7), 1968, viii + 142 p.
      Comptes rendus: J. Dufournet, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 31, 1969, p. 385-388. — P. Rousset, dans Cahiers de civilisation médiévale, 12, 1969, p. 95-96. — P. F. Dembowski, dans The Romanic Review, 62, 1971, p. 289-290. — J. L. Grigsby, dans Romance Philology, 28, 1974-1975, p. 244-248.
    • Beer, Jeanette M., « Villehardouin and the oral narrative », Studies in Philology, 67, 1970, p. 267-277.
    • Beer, Jeanette M., « Epic imitation: its serious and comic potential in two medieval histories », Charlemagne et l'épopée romane. Actes du VIIe Congrès international de la Société Rencesvals, Liège, 28 août–4 septembre 1976, éd. Madeleine Tyssens et Claude Thiry, Paris, Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 225), 1978, t. 1, p. 414-421.
    • Beer, Jeanette M., « Author-formulae and the differentiation of material in Villehardouin's La conquête de Constantinople », Romance Philology, 32, 1978-1979, p. 298-302.
    • Beer, Jeanette M. A., Early Prose in France: Contexts of Bilingualism and Authority, Kalamazoo, Medieval Institute Publications, Western Michigan University, 1992, 170 p.
    • Benton, John F., « The court of Champagne as a literary center », Speculum, 36:4, 1961, p. 551-591. DOI: 10.2307/2856785
    • Berthelot, Anne, Figures et fonction de l'écrivain au XIIIe siècle, Montréal, Institut d'études médiévales de l'Université de Montréal; Paris, Vrin (Publications de l'Institut d'études médiévales, 25), 1991, 560 p. [handle.net]
    • Boisvert, Lionel, Vocabulaire de Villehardouin: lexique et classement onomasiologique, thèse de doctorat, Université de Strasbourg II, 1974.
    • Bratu, Cristian, « The aesthetics of the chroniclers of the Fourth Crusade and the Gothic-scholastic episteme », Reading Medieval Studies, 31, 2005, p. 3-25. [www]
    • Bratu, Mihai Cristian, L'émergence de l'auteur dans l'historiographie médiévale en prose française, Ph. D. dissertation, New York University, 2007, ix + 381 p. [PQ]
    • Bratu, Cristian, "Je, auteur de ce livre". L'affirmation de soi chez les historiens de l'Antiquité à la fin du Moyen Âge, Leiden, Brill (Later Medieval Europe, 20), 2019, xii + 830 p.
    • Brucker, Charles, « L'adverbe si, ses coordonnées et ses fonctions textuelles dans un manuscrit du moyen français: permanence ou évolution? », De la plume d'oie à l'ordinateur: études de philologie et de linguistique offertes à Hélène Naïs, Verbum, numéro spécial, 1985, p. 21-34.
    • Buridant, Claude, « Motifs et formules dans la Conquête de Constantinople », Revue des sciences humaines, 38, 1973, p. 355-376.
    • Buridant, Claude, « Villehardouin, La conquête de Constantinople, "De Corfu au cap Malée", §§ 119-122 », L'information littéraire, 25, 1973, p. 132-138.
    • Cordié, C., « Villehardouin scrittore », Saggi e studi, Padova, 1957, p. 7-71.
    • Daunou, « Geoffroi de Ville-Hardouin, historien. Mort vers 1213 », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot; Paris, Treuttel et Wurtz, t. 17, 1832, p. 150-171. [GB] [IA]
    • Debidour, Antonin, Les chroniqueurs. Première série: Villehardouin - Joinville. Nouvelle édition, Paris, Lecène et Oudin (Collection des classiques populaires), 1892, 235 p. [IA]
      Édition antérieure:
      • Debidour, Antonin, Les chroniqueurs. Première série: Villehardouin - Joinville, Paris, Lecène et Oudin (Collection des classiques populaires), 1888, 235 p. [IA]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine, 1980
    • Deschaux, Robert, « Villehardouin, La conquête de Constantinople », Recherches et travaux, 6, 1972, p. 1-4.
    • Detges, Ulrich, « Du sujet parlant au sujet grammatical. L'obligatorisation des pronoms sujets en ancien français dans une perspective pragmatique et comparative », Verbum, 3, 2003, p. 307-333.
    • Detges, Ulrich, « From speaker to subject: the obligatorization of the Old French subject pronouns », La linguistique au cœur. Valence verbale, grammaticalisation et corpus. Mélanges offerts à Lene Schøsler à l'occasion de son 60e anniversaire, éd. Hanne Leth Andersen, Merete Birkelund et Maj-Britt Mosegaard Hansen, Odense, University Press of Southern Denmark), 2006, p. 75-103.
    • De Waard, Arie, Causalité, conséquence et finalité: les moyens d'expression de ces relations dans les chroniques de Villehardouin, de Joinville, de Froissart et de Commynes, Amsterdam, H. J. Paris, 1933, iv + 107 p.
    • Dreesbach, Emil, Der Orient in der altfranzösischen Kreuzzugslitteratur, Guben, Koenig, 1901, [iii] + 98 p. [GB] [IA]
    • Dufournet, Jean, « Villehardouin et les Vénitiens », L'information littéraire, 21, 1969, p. 7-19.
    • Dufournet, Jean, « Villehardouin et Clari, juges de Boniface de Montferrat », Revue des langues romanes, 79, 1969, p. 29-58.
    • Dufournet, Jean, « Villehardouin, Geoffroi de », Dizionario critico della letteratura francese, éd. Franco Simone, Torino, Unione tipografico-editrice torinese, 1972, t. 2, p. 1229-1232.
    • Dufournet, Jean, Les écrivains de la IVe croisade: Villehardouin et Clari, Paris, Société d'édition d'enseignement supérieur, 1973, 2 t., viii + 461 p.
      Compte rendu: M. R. Morgan, dans French Studies, 33:1, 1979, p. 58-60. [www] DOI: 10.1093/fs/XXXIII.1.58
    • Dufournet, Jean, « La bataille d'Andrinople dans la Chronique de Villehardouin », L'information littéraire, 25, 1973, p. 81-92.
    • Dufournet, Jean, « Robert de Clari, Villehardouin et Henri de Valenciennes, juges de l'empereur Henri de Constantinople. De l'histoire à la légende », Mélanges de littérature du Moyen Âge au XXe offerts à Mademoiselle Jeanne Lods, professeur honoraire de littérature médiévale à l'École normal supérieure de jeunes filles, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, École normale supérieure de jeunes filles (Collection de l'École normale supérieure de jeunes filles, 10), 1978, t. 1, p. 183-202.
    • Faral, Edmond, « Geoffroy de Villehardouin: la question de sa sincérité », Revue historique, 177, 1936, p. 530-582. [Gallica]
    • Faral, Edmond, « Pour l'établissement du texte de Villehardouin: manuscrits conservés et manuscrits perdus », Romania, 64, 1938, p. 289-312. [JSTOR] [Persée]
    • Frappier, Jean, « Les discours dans le chronique de Villehardouin », Études romanes dédiées à Mario Roques, Paris, Droz, 1946, p. 39-55. — Réimpr. dans Histoire, mythes et symboles: études de littérature française, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 137), 1976, p. 57.
    • Frappier, Jean, « Le style de Villehardouin dans les discours de sa chronique », Bulletin of the John Rylands Library Manchester, 30, 1946, p. 57-70. — Réimpr. dans Histoire, mythes et symboles: études de littérature française, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 137), 1976, p. 73-83.
    • Frolow, A., « La déviation de la quatrième croisade vers Constantinople: problème d'histoire et de doctrine », Revue de l'histoire des religions, 145, 1954, p. 168-187.
    • Frolow, A., « La déviation de la quatrième croisade vers Constantinople: problème d'histoire et de doctrine (suite) », Revue de l'histoire des religions, 146, 1954, p. 87-89.
    • Frolow, A., « La déviation de la quatrième croisade vers Constantinople: problème d'histoire et de doctrine (suite) », Revue de l'histoire des religions, 146, 1954, p. 194-219.
    • Frolow, A., « La déviation de la quatrième croisade vers Constantinople. Note additionnelle: la Croisade et les guerres persanes d'Héraclius », Revue de l'histoire des religions, 147, 1955, p. 50-61.
    • Gazzotti, M., « Studi cinquecenteschi su La conquête de Constantinople di Geoffroy de Villehardouin », Ævum, 63, 1989, p. 284-335.
    • Gougenheim, G., « Notes sur le vocabulaire de Robert de Clari et de Villehardouin », Romania, 68, 1944-1945, p. 401-421. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1944.3583
    • Grégoire, H., « The question of the diversion of the Fourth Crusade », Byzantion, 15, 1945, p. 158.
    • Greving, Bernhard, Studien über die Nebensätze bei Villehardouin. Ein Beitrag zur historischen Syntax der französischen Sprache, Kiel, Vollbehr und Riepen, 1908, 107 p. [GB] [IA]
    • Grossel, Marie-Geneviève, éd., Le milieu littéraire en Champagne sous les Thibaudiens, 1200-1270, Orléans, Paradigme (Medievalia, 14-15), 1994, 2 t., 802 p.
    • Guynn, Noah D., « Rhetoric and historiography: Villehardouin's La Conquête de Constantinople », The Cambridge History of French Literature, éd. William Burgwinkle, Nicholas Hammond et Emma Wilson, Cambridge, Cambridge University Press, 2011, p. 102-110. [IA] DOI du recueil: 10.1017/CHOL9780521897860
    • Haase, A., Syntaktische Untersuchungen zu Villehardouin und Joinville, Oppeln, Franck's, 1884, iv + 111 p. [GB] [IA]
    • Hagmann, J. G., « Geoffroi de Villehardouin, sein Werk und seine Thaten », Pages d'histoire par quelques-uns de ses anciens élèves dédiées à Pierre Vaucher à l'occasion de la 30e année de son professorat, Genève, Georg, 1895, p. 243-280.
    • Hanley, Catherine, War and Combat, 1150-1270: The Evidence from Old French Literature, Cambridge, Brewer, 2003, x + 261 p.
      Compte rendu: Emanuel Mickel, dans Olifant, 23:2, 2004, p. 115-118. * [Olif]
    • Hartman, Richard, La quête et la croisade: Villehardouin, Clari et le "Lancelot en prose", New York, Postillon Press, 1977, 212 p.
      Compte rendu: Patricia H. Stäblein, dans The French Review, 51:6, 1978, p. 894. — Peter F. Dembowski, dans Speculum, 54:1, 1979, p. 145-146.
      Édition antérieure:
      • Hartman, Richard, La queste et la croisade: les débuts de la prose au XIIIe siècle, Ph. D. dissertation, University of Colorado, Boulder, 1975.
    • Hendrickx, B., « Quelques problèmes relatifs à la conquête de la Morée par les Francs », Byzantion, 4, 1972, p. 373-388.
    • Ingham, Richard, « L'ordre syntaxique V3 aux débuts du moyen français », Évolutions en français. Études de linguistique diachronique, éd. Benjamin Fagard, Sophie Prévost, Bernard Combettes et Olivier Bertrand, Bern, Lang (Sciences pour la communication, 68), 2006, p. 153-170.
    • Jaquot, J. A., « Étude sur Geoffroy de Villehardouin, dit le Chroniqueur et sur les Villehardouin princes d'Achaïe », Mémoires de la Société académique de l'Aube, 33, 1869, p. 5-56.
    • Jaquot, J. A., « Notice sur la grand'maison de Villehardouin », Ann. dép. de l'Aube, 57, 1883, p. 103-118.
    • John, E., « A note on the preliminaries of the Fourth Crusade », Byzantion, 28, 1958, p. 95.
    • Jubainville, d'Arbois de, « Nouvelles recherches sur le chroniqueur Geofroi de Villehardouin », Revue des sociétés savantes des départements, 3e, 1, 1863, p. 364-373. [Gallica] [GB] [IA]
    • Kinoshita, Sharon, Medieval Boundaries: Rethinking Difference in Old French Literature, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages Series), 2006, viii + 312 p.
      Comptes rendus: Shira Schwam-Baird, dans Olifant, 24:2, 2005, p. 47-50. [MP] — Bill Burgwinkle, dans The Medieval Review, 07.11.10. [TMR]
    • Kressner, Adolf, « Ueber den epischen Charakter der Sprache Ville-Hardouins », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 57, 1877, p. 1-16. [GB] [HT] [IA]
    • Krollick, Hermannus, Über den Conjunctiv bei Villehardouin, Greifswald, Sell, 1877, 44 p. [GB] [IA]
    • Larmat, Jean, « Sur quelques aspects de la religion chrétienne dans les chroniques de Villehardouin et de Robert de Clari », Le Moyen Âge, 80, 1974, p. 403-427.
    • Longnon, Jean, Recherches sur la vie de Geoffroy de Villehardouin, Paris, Champion (Bibliothèque de l'École des hautes études, 276), 1939.
    • Longnon, Jean, Les compagnons de Villehardouin: recherches sur les croisés de la quatrième croisade, Genève, Droz (Centre de recherches d'histoire et de philologie de la IVe section de l'École pratique des hautes études. V: Hautes études médiévales et modernes, 30), 1978, 267 p.
      Comptes rendus: J. Dufournet, dans Revue des langues romanes, 83, 1978, p. 491-496 — J. Monfrin, dans Romania, 100, 1979, p. 431 — D. E. Queller, dans Cahiers de civilisation médiévale, 24, 1981, p. 305-306
    • Lucas, Gottfried von Villehardouin, Warendorf, Schnell'sche Buchdruckerei, 1860, 20 p. [IA]
    • Marnette, Sophie, Narrateur et points de vue dans la littérature française médiévale: une approche linguistique, Bern, Peter Lang, 1998, 262 p. [IA]
    • Marnette, Sophie, « Narrateur et point de vue dans les chroniques médiévales: une approche linguistique », The Medieval Chronicle. Proceedings of the 1st International Conference on the Medieval Chronicle, Driebergen, Utrecht, 13-16 july 1996, éd. Erik Kooper, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Costerus. New Series, 120), 1999, p. 174-190.
    • Marnette, Sophie, « The experiencing self and the narrating self in medieval French chronicles », The Medieval Author in Medieval French Literature, éd. Virginie Greene, New York and Basingstoke, Palgrave MacMillan (Studies in Arthurian and Courtly Cultures), 2006, p. 117-136. DOI du recueil: 10.1057/9781403983459
      Compte rendu du recueil: Julia Horn, dans French Studies, 63:2, 2009, p. 200-201. DOI: 10.1093/fs/knp037
    • Masson, Gustave, Early Chroniclers of Europe: France, London, Society for Promoting Christian Knowledge, [1879], xii + 370 p. [GB] [IA]
    • McNeal, Edgar H., The Conquest of Constantinople of Robert de Clari, New York, Columbia University Press (Records of Civilization, 23), 1936.
    • McNeal, Edgar H., « Chronicler and conte: a note on narrative style in Geoffroy de Villehardouin and Robert de Clari », Festschrift for M. Blakeman Evans, Columbus, Ohio State University Press, 1945, p. 110-113.
    • Milland-Bove, Bénédicte, « Miracles et interventions divines dans la Conquête de Constantinople de Geoffroy de Villehardouin et Robert de Clari », Miracles d'un autre genre: récritures médiévales en dehors de l'hagiographie, éd. Olivier Biaggini et Bénédicte Milland-Bove, Madrid, Casa de Velázquez (Collection de la Casa de Velázquez, 132), 2012, p. 85-104.
    • Moeser, Hermann, Gottfried von Ville-Hardouin und der Lateinerzug gen Byzanz. Ein quellenkritischer Beitrag zur Kreuzzugsgeschichte. Nebst einer genealogischen Tafel und einem Litteraturverzeichnis, Breslau, Nischkowsky, 1897, 179 p. [IA]
    • Monfrin, Jacques, « Notes lexicographiques. II. Aprés la feste sain Johan, en juignet (Villehardouin, 490) », Linguistique francaise, philologie et littérature médiévales. Mélanges offerts à Paul Imbs, Strasbourg, Centre de philologie et de littérature romane de l'Université de Strasbourg (Travaux de linguistique et de littérature), 1973, p. 157-168.
    • Monsonégo, Simone, Morphologie du verbe dans les six manuscrits de la "Conqueste de Constantinople" de Geoffroy de Villehardouin. Index comparatifs, Nancy, Centre de recherches et d'applications linguistiques, Université de Nancy II (Cahiers du CRAL, 1re s., 32), 1978.
    • Monsonégo Sabatier, Simone, Morphologie du verbe dans quelques manuscrits de l'œuvre de Villehardouin: essai d'application de la recherche sur ordinateur à l'analyse linguistique de l'ancien français, thèse de doctorat, Université de Nancy II, 1981, viii + 711 p.
    • Monsonégo, Simone, Morphologie du verbe dans quelques manuscrits de l'œuvre de Villehardouin: essai d'application de la recherche sur ordinateur à l'analyse linguistique de l'ancien français, Nancy, Centre de recherches et d'applications linguistiques, Université de Nancy II (Cahiers du CRAL, 1re s., 38), 1982.
    • Monsonégo, Simone, « Comparaison de la morphologie verbale de deux textes d'ancien français par échantillonage systématique », Études de linguistique appliquée, n. s., 1, 1971, p. 47-57.
    • Monsonégo, Simone, et Roberte Tomassone, « Déterminer un état de l'ancien français par la comparaison statistique de textes voisins? », Grammaires du texte médiéval, Langue française, 40, 1978, p. 5-17.
    • Morris, Colin, « Geoffroy de Villehardouin and the Conquest of Constantinople », History, 53, 1968, p. 24-34. [WOL]
    • Naïs, Hélène, « Réflexions préliminaires à un traitement automatique des textes médiévaux sur ordinateur: à propos de la Conqueste de Constantinople par G. de Villehardouin », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 867-875.
    • Naïs, Hélène, éd., Relevé des formes du manuscrit O de la "Conqueste de Constantinople", Nancy, Centre de recherches et d'applications linguistiques, Université de Nancy II (Cahiers du CRAL, 1re s., 19), 1972.
    • Naïs, Hélène, éd., Index complet du manuscrit O de la "Conqueste de Constantinople", Nancy, Centre de recherches et d'applications linguistiques, Université de Nancy II (Cahiers du CRAL, 1re s., 20), 1972.
    • Naïs, Hélène, « Le vocabulaire de Villehardouin: les substantifs », Mélanges d'histoire littéraire, de linguistique et de philologie romanes offerts à Charles Rostaing par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jacques De Caluwé, Jean-Marie d'Heur et René Dumas, Liège, Association des romanistes de l'Université de Liège, 1974, t. 2, p. 757-775.
    • Naïs, Hélène, « Linguistique, philologie et ordinateur », Linguistique et philologie: applications aux textes médiévaux. Actes du colloque des 29 et 30 avril 1977, Université de Picardie, Centre d'études médiévales, éd. Danielle Buschinger, Amiens, Université de Picardie; Paris, Champion, 1977, p. 15-30.
    • Naïs, Hélène, « Vers une approche du système graphique de l'ancien français à travers le manuscrit B de Villehardouin », Études de phonologie française, éd. Benoit de Cornulier et François Dell, Paris, Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1978, p. 117-131.
    • Naïs, Hélène, « La ponctuation dans le manuscrit B de Villehardouin », La ponctuation: recherches historiques et actuelles. Table ronde du Centre national de la recherche scientifique et du Groupement des textes modernes, éd. J. Petit et N. Catach; réd. N. Catach et Cl. Tournier, Paris, Centre national de la recherche scientifique; Besançon, Groupement de recherches sur les textes modernes, 1977-1979, t. 2, p. 45-55.
    • Naïs, Hélène, « Linguistique et ordinateur: quelques problèmes théoriques à propos de l'ancien français », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Senefiance, 7, 1979, p. 469-481.
    • Naïs, Hélène, Index général des lemmes des manuscrits B et D de Villehardouin et des "Sept sages de Rome", Nancy, Université de Nancy II (Cahiers du CRAL, 1re s., 40), 1984, ix + 303 p.
    • Noble, Peter, « Villehardouin, Robert de Clari and Henri de Valenciennes: their different approaches to the fourth crusade », The Medieval Chronicle. Proceedings of the 1st International Conference on the Medieval Chronicle, Driebergen / Utrecht, 13-16 July 1996, éd. Erik Kooper, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Costerus New Series, 120), 1999, p. 202-211.
    • Noble, Peter, « Stratégie militaire dans la quatrième croisade. Les points de vue de Villehardouin, de Robert de Clari et de Nicetas Choniates », Memini. Travaux et documents, 4, 2000, p. 119-136. [www]
    • Noble, Peter, « The importance of Old French chronicles as historical sources of the fourth crusade and the early Latin empire of Constantinople », Journal of Medieval History, 27:4, 2001, p. 399-416. DOI: 10.1016/s0304-4181(01)00018-5
    • Pauphilet, Albert, « Robert de Clari et Villehardouin », Mélanges de linguistique et de littérature offerts à M. Alfred Jeanroy par ses élèves et ses amis, Paris, Droz, 1928 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1972], p. 559-564.
    • Pauphilet, Albert, « Sur Robert de Clari », Romania, 57, 1931, p. 289-311. [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1931.4042
    • Pauphilet, Albert, Le legs du Moyen Âge. Études de littérature médiévale, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série, Études et documents), 1950, 248 p.
    • Penwarden, P. J., A Linguistic and Stylistic Comparison of the Chronicles by Villehardouin and Robert de Clari, Ph. D. dissertation, University of London, 1953.
    • Petit, Ernest, Histoire des ducs de Bourgogne de la race capétienne, Paris, 1889, t. 3, p. 139-146.
    • Pineau-Farge, Nathalie, Le Moyen Âge et le livre illustré au XIXe siècle: les éditions de Villehardouin, Joinville et Froissart (des années 1820 aux années 1880), thèse de doctorat, Université de Paris X–Nanterre, 2004, 2 t., 292, 31 + xlvi p.
    • Poirion, Daniel, « Les paragraphes et le pré-texte de Villehardouin », Grammaires du texte médiéval, Langue française, 40, 1978, p. 45-59.
    • Powell, James Daniel, The Position of the Subject Pronoun in the "Perlesvaus", the "Queste del Saint Graal", and the "Conquête de Constantinople", Chicago, University of Chicago Libraries, 1942, iii + 31 p.
    • Queller, Donald E., éd. The Latin Conquest of Constantinople, New York etc., Wiley (Major Issues in History), 1971, xv + 113 p.
    • Queller, Donald E., et Thomas F. Madden, The Fourth Crusade: The Conquest of Constantinople, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (Middle Ages Series), 1997, xii + 357 p.
    • Ravenhall, Henry, « The untimely subject: reporting discourse and bearing witness in Villehardouin's La Conquête de Constantinople and Yannick Haenel's Jan Karski », Interfaces, 7, 2020, p. 9-36. DOI: 10.13130/interfaces-07-03
    • Reginato, Irene, « Le "manuscrit contarini" de La conquête de Constantinople dans un témoin indirect: Ramusio traducteur de Villehardouin », Romania, 134, 2016, p. 31-76. [jstor.org]
    • Rickard, Peter, « Blaise de Vigenère's translation of Villehardouin », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 91:1, 1981, p. 1-40. [jstor.org]
    • Roeschen, August, Der syntaktische Gebrauch der Negation bei Ville-Hardouin, Gießen, Wenzel'sche Universitäts-Buch- und Steindruckerei (C. v. Münchow), 1884, 59 p. [GB] [IA]
    • Rodríguez Somolinos, Amalia, « Variation et changement de l'ancien au moyen français: l'ordre des mots et l'emploi du sujet », The Dawn of the Written Vernacular in Western Europe, éd. Michèle Goyens et Werner Verbeke, Leuven, Leuven University Press (Mediaevalia Lovaniensia. Series I, Studia, 33), 2003, p. 273-288.
      Comptes rendus du recueil: Charles F. Briggs, dans The Medieval Review, 05.11.03. [TMR] — Stéphane Marcotte, dans Le Moyen Âge, 113:3-4, 2007, p. 721-722.
    • Sainte-Beuve, C. A. de, « Geoffroy de Villehardouin », Causeries du lundi, Paris, Garnier, 3e éd., t. 9, 1886, p. 381-412.
    • Sayous, Ed., « Geoffroy de Villehardouin, du caractère moral de sa chronique », Séances et travaux de l'Académie des sciences morales et politiques, 125, 1886, p. 332-342.
    • Schon, Peter M., Studien zum Stil der frühen französischen Prosa: Robert de Clari, Geoffroy de Villehardouin, Henri de Valenciennes, Frankfurt am Main, Klostermann (Analecta Romanica, 8), 1960, 249 p.
      Comptes rendus: W. D. Stempel, dans Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 198, 1961-1962, p. 121-122 — P. F. Dembowski, dans Romance Philology, 16, 1962-1963, p. 241-243 — G. Hilty, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 79, 1963, p. 249-252 — I. Nolting-Hauff, dans Romanistisches Jahrbuch, 14, 1963, p. 192-193
    • Sepet, Marius, Analyse historique et littéraire de Ville-Hardouin, Paris, Firmin-Didot, 1874, 23 p. [GB] [IA]
    • Siepmann, Else, Die Wortstellung in der "Conquête de Constantinople" von Ville-Hardouin, Münster, Bochum-Langendreer, 1937, vi + 88 p.
    • Smalley, Beryl, Historians in the Middle Ages, London, Thames and Hudson, 1974.
    • Starrenburg, Cornelis Johannes, L'ordonnance de la phrase chez Villehardouin, Roosendaal, J. Van Poll Suykerbuyk, 1937, 91 p.
    • Streit, Ludovicus, Commentationis de auctoribus quartae quae habetur sacrae expeditionis historiam spectantibus epitome, Putbusii, typis Augusti Knaakii, 1863, 16 p. [IA]
    • Vallecalle, Jean-Claude, Messages et ambassades dans l'épopée française médiévale: l'illusion du dialogue, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 82), 2006, 629 p.
      Comptes rendus: B. Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, 16, 2006, p. 369. — Philip E. Bennett, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 86:2, 2008, p. 466-468. [persee.fr] — Alain Corbellari, dans Vox romanica, 67, 2008, p. 308-309. — P. Rinoldi, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 442-444. — Giovanni Matteo Roccati, dans Studi francesi, 54:3, 2010, p. 524. DOI: 10.4000/studifrancesi.6179
    • Wailly, Natalis de, « Notice sur six manuscrits de la Bibliothèque nationale contenant le texte de Geoffroi de Ville-Hardouin », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 24:2, 1876, p. 1-144. [GB] [HT] [IA]
    • Wolfzettel, Friedrich, « Byzanz im lateinisch-französischen Mittelalter oder Literaturgeschichte der Bemächtigung », Das Mittelalter, 6, 2001, p. 83-108. DOI: 10.1524/mial.2001.6.2.83
    • Yvon, H., « Les expressions négatives dans La conqueste de Constantinople de Villehardouin », Romania, 81, 1960, p. 296-307. DOI: 10.3406/roma.1960.3229
    • Zwanenburg, Wiecher, « L'ordre des mots en français médiéval », Études de syntaxe du moyen français, éd. Robert Martin, Paris, Klincksieck (Recherches linguistiques, 4), 1978, p. 151-171.
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 338-340, nos 3617-3640; p. 342, no 3654)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 77, nos 6665-6667)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 81, nos 7809-7811)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Potthast, August, Bibliotheca historica Medii Ævi. Wegweiser durch die Geschichtswerke des europäischen Mittelalters bis 1500. Vollständiges Inhaltsverzeichniss zu "Acta sanctorum" Boll. — Bouquet — Migne — Monum. germ. hist. Muratori — Rerum Britann. scriptores etc. Anhang: Quellenkunde für die Geschichte der europäischen Staaten während des Mittelalters. 2. verbesserte und vermehrte Auflage, Berlin, Weber, 1896, 2 t. (ici t. 2, p. 1094) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Éditions antérieures:
    • Potthast, August, Bibliotheca historica Medii Ævi. Wegweiser durch die Geschichtswerke des europäischen Mittelalters von 375-1500. Vollständiges Inhaltsverzeichniss zu "Acta sanctorum" der Bollandisten. Anhang: Quellenkunde für die Geschichte der europäischen Staaten während des Mittelalters, Berlin, Kastner, 1862, viii + 1012 p. [GB] [IA]
    • Potthast, August, Bibliotheca historica Medii Ævi. Wegweiser durch die Geschichtswerke des europäischen Mittelalters von 375-1500. Supplement. Nebst einer Zeitfolge der römischen Papste der deutschen Kaiser und Könige sowie sämmtlicher deutschen Bischöfe, Berlin, Weber, 1868, iv + 456 p. [GB] [IA]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 299, no 3220; p. 367, no 3959; t. 2, p. 632-637, nos 6039-6074; p. 638, no 6083)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/1223


Voir aussi:
> Wikidata: Q5361
> Jonas: intervenant/237
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Xavier Blanco Escoda, Tatiana-Ana Fluieraru et Johannes Junge Ruhland
Dernière mise à jour: 5 août 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter