logo arlima

Jourdain de Blaves

Version en alexandrins de Jourdain de Blaves

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans le ms. de l'Arsenal
Date:1455
Langue:Français
Genre: 
Forme:23182 alexandrins
Contenu: 
Incipit:Signeur, or faites pais pour Dieu de magestés,
le glorieux Jesus qui en crois fu penés…
Explicit:… au jour du jugement en le glore aduree
soient nos amez misez et cascunnez sauvee.
   Amen. Explicit.
Remaniements:Version en prose A
Version en prose B
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3144 [⇛ Description]
  2. Tournai, Bibliothèque de la Ville, C11
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Unger, Kurt, Mitteilungen aus der Alexandrinerversion der Chanson von Jourdain de Blaivies. (Inhaltliches Verhältnis zur Zehnsilbnerredaktion, Textprobe der Arsenalhandschrift, Varianten zur Handschrift von Tournay), Greifswald, Adler, 1912, 103 p. [GB] [HT] [IA]
    Édition partielle.
  • Funk, Hans, Weitere Text-Mitteilungen aus der Alexandrinerversion des Jourdain de Blaivies nebst Untersuchungen über das Verhältnis der beiden Handschriften und des Prosaromans, Greifswald, Adler, 1915, 79 p. [GB] [HT] [IA]
    Édition partielle.
  • Jourdain de Blaye en alexandrins. Édition critique par Takeshi Matsumura, Genève, Droz (Textes littéraires français, 520), 1999, 2 t., lxxvii + 1162 p.
    Comptes rendus: May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 105:2, 2001, p. 288-322. — François Suard, dans Romania, 122:1, 2004, p. 262-264.
Traductions modernes
Études
  • Dourdy, Laura-Maï, Michela Spacagno et Laetitia Sauwala, « Observer les marqueurs discursifs à travers le prisme du genre textuel en moyen français », Studia linguistica romanica, 2019, 2, p. 7-33 DOI: 10.25364/19.2019.2.2
  • Foehr-Janssens, Yasmina, « Jourdain, Jourdaine. Le lait de la parenté dans le Jourdain de Blaye en alexandrins », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 35, 2018, p. 205-228. DOI: 10.4000/crm.15461
  • Matsumura, Takeshi, « Les régionalismes dans Jourdain de Blaye en alexandrins », Revue de linguistique romane, 62, 1998, p. 129-166. DOI: 10.5169/seals-399983
  • Matsumura, Takeshi, « Les proverbes dans Jourdain de Blaye en alexandrins », Travaux de linguistique et de philologie, 37, 1999, p. 171-215.
  • Matsumura, Takeshi, « Jourdain de Blaye en alexandrins dans Godefroy », Travaux de linguistique et de philologie, 37, 1999, p. 217-249.
  • Plouzeau, May, « À propos de Godefroy et de Jourdain de Blaye », Frédéric Godefroy. Actes du Xe colloque international sur le moyen français organisé à Metz du 12 au 14 juin 2002 par le centre « Michel Baude, littérature et spiritualité et par l'ATILF (UMR 7118), éd. Frédéric Duval, Paris, École des chartes (Mémoires et documents, 71), 2003, p. 143-157.
    Comptes rendus du recueil: Eugenio Burgio, dans Revue critique de philologie romane, 4-5, 2003-2004, p. 251-262. (avec réponse de de F. Duval) [www] — Sophie Marnette, dans Medium Ævum, 73:2, 2004, p. 345-346. DOI: 10.2307/43630576
  • Roussel, Claude, « Réécritures épiques tardives et mélanges des genres: le cas de Jourdain de Blaye », L'épique médiéval et le mélange des genres, éd. Caroline Cazanave, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté (Littéraires), 2005, p. 47-62.
    Compte rendu du recueil: M. Cavagna, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
Permalien: https://arlima.net/no/12104


Voir aussi:
> Wikidata: Q124429047
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laura-Maï Dourdy et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 février 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter