logo arlima

Karel ende Elegast

Bibliographie

Titre: 
Date:Fin du XIIe ou début du XIIIe siècle
Langue:Néerlandais
Genre: 
Forme:Environ 1400 vers
Contenu: 
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrits
Éditions anciennes
  1. Karel ende Elegast
    ['s-Hertogenbosch], [Gerardus de Leempt], [vers 1484-1488]
    ARLIMA: EA3275   GW: 12600   ISTC: ic00204650   USTC: 435673
  2. Karel ende Elegast
    [Delft], [Jacob Jacobszoon van der Meer ou Christiaen Snellaert], [entre 1486-1487 et le 26 juin 1488]
    ARLIMA: EA3276   GW: 12601   ISTC: ic00204700   USTC: 435782
  3. Karel ende Elegast
    [Antwerp], [Govaert Bac], [vers 1493-1498]
    ARLIMA: EA3277   GW: 12602   ISTC: ic00204750   USTC: 436218
    Exemplaire en ligne: [Berlin]
  4. Karel ende Elegast
    [Pays-Bas], [s. n.], [après le 3 juillet 1496]
    ARLIMA: EA3278   GW: 12603   ISTC: ic00204770   USTC: 436433
  5. Karel ende Elegast
    Antwerp, Govaert Bac, [entre le 3 juillet 1496 et 1498]
    ARLIMA: EA3279   GW: 12604   ISTC: ic00204760   USTC: 436432
    Exemplaire en ligne: [Washington]
  6. Coninck Karel ende Elegast, een schone ghenuechlijcke historie
    [Antwerp], Jan I van Ghelen, [début du XVIe s.]
    ARLIMA: EA3280   USTC: 424759
  7. Coninck Karel ende Elegast, een schone ende ghenoechlijcke hystorie om te lesen
    [Antwerp], [Adriaen van Berghen ou Jan van Doesborch], [début du XVIe s.]
    ARLIMA: EA3281   USTC: 415893
Éditions modernes
  • Caerl ende Elegast. Edidit et illustravit Hoffmann Fallerslebensis, Vratislaviae, Aderholz (Horae Belgicae, 4), 1836, [iii] + viii + 72 p. [GB] [IA]
  • Beatrijs, eene sproke uit de XIII eeuw, uitgegeven en opgehelderd door W. J. A. Jonckbloet, 's Gravenhage, Schinkel, 1841, xii + 74 p. [GB] [IA]
  • Beatrijs en Carel ende Elegast, uitgegeven en toegelicht door W. J. A. Jonckbloet, Amsterdam, Van Kampen, 1859, viii + 242 p. [GB] [IA]
  • Nederlandsche dicht- en prozawerken: bloemlezing uit de nederlandsche letteren, ten gebruike bij Dr. W. J. A Jonckbloets Geschiedenis der Nederlandsche letterkunde. Eerste deel door Georg Penon; voortgezet door C. Honig, Groningen, Wolters, 1889, xx + 508 p.
  • Karel ende Elegast. Opnieuw uitgegeven door Dr. E. T. Kuiper, Amsterdam, Van Kampen, 1891, [v] + 169 p. [GB] [IA]
    Édition antérieure:
    • Kuiper, Esgo Taco, Karel ende Elegast, Amsterdam, Van Kampen, 1890, [v] + 175 p. [GB] [IA]
  • Lindmeyr, Bernhard, Neue Fragmente des mittelniederländischen Gedichtes Karel ende Elegast, München, 1912.
  • Karel ende Elegast, diplomatische uitgave naar de incunabel A van de Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage, bezorgd door G. G. Kloeke, Leiden, Brill (Textus minores, 6), 1948, 57 p.
  • Karel ende Elegast, uitgegeven door Dr Rob. Roemans en Dra. H. van Assche. Vijfde uitgave, Amsterdam et Antwerpen, Wereldbibliotheek (Klassieke galerij, 9), 1953, xxxiv + 59 p. — Antwerpen, De Nederlandsche Boekhandel (Klassieke galerij, 9), 1963, xl + 56 p. — 6e uitgave, 1966, xliii + 56 p.
  • Karel ende Elegast, opnieuw uitgegeven en toegelicht door J. Bergsma, Zutphen, Thieme (Klassiek letterkundig pantheon, 132), [1955?], 81 p.
  • Meesterwerken der Nederlandse letterkunde, éd. W. L. M .E. van Leeuwen et F. G. A. Stemvers, Groningen, Wolters, 1958, 383 p.
  • Karel ende Elegast, ingeleid en verklaard door Dr. W. van den Ent. Derde druk, Zwolle, Tjeenk Willink (Klassieken uit de nederlandse letterkunde, 4), 1962, 72 p. — Vierde druk bezorgd door Dr. E. Rombauts, 1964, 74 p.
  • Karel ende Elegast, ingeleid en verklaard door Dr. E. Rombauts, Zwolle, Tjeenk Willink (Klassieken uit de nederlandse letterkunde, 4), 1968, 94 p.
  • De ridderroman Karel en Elegast, bewerkt door G. Stellinga, Zutphen, Thieme (Klassiek letterkundig pantheon, 132), [1970?], 114 p.
  • Karel ende Elegast. Diplomatische uitgave van de Middelnederlandse teksten en de tekst uit de Karlmeinet-compilatie, éd. A. M. Duinhoven, Zwolle, 1969, 2 t.
  • Karel ende Elegast, éd. A. M. Duinhoven, 's-Gravenhage, Nijhoff (Nijhoffs Nederlandse Klassieken), 1982.
  • Die historie van coninck Karel ende van Elegast = L'histoire du roi Charles et d'Elegast, texte établi, traduit et introduit par Hans van Dijk et Baukje Finet-Van der Schaaf, Groningen, Forsten, 1994, 81 p.
  • Karel en Elegast, tekst en vertaling; vertaling en tekstverzorging H. Adema, Leeuwarden, U. Taal & Teken (Vertaalde tekstuitgaven. Vertaald Middelnederlands, 1), 1995, 63 p. — Réimpr.: 1997.
  • Karel ende Elegast, bezorgd door Geert Claassens, Amsterdam, Amsterdam University Press, 2002, v + 56 p. — Réimpr.: 2005.
  • Karel ende Elegast und Karel und Ellegast, herausgegeben und übersetzt von Bernd Bastert, Münster, Agenda-Verlag (Bibliothek mittelniederländischer Literatur, 1), 2005, vii + 239 p.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Bastert 2005 (voir sous Éditions modernes)
  • en anglais:
    • Reynard the Fox and Other Mediaeval Netherlands Secular Literature, translated by E. Colledge and Prof. Adriaan J. Barnouw. Edited and introduced by E. Colledge, Leiden, Sijthoff (Bibliotheca Neerlandica), 1967, 196 p.
  • en français:
    • Charles et Elegast, ancien roman en vers traduit du flamand par Jules de St Genois, Gand, [s. n.], 1836.
    • Charles et Elegast, trad. fr. Fr. Closset, dans Joyaux de la littérature flamande du Moyen-Âge, Bruxelles, 1949, p. 33-57.
    • van Dijk et Finet-Van der Schaaf 1994 (voir sous Éditions modernes)
  • en néerlandais:
    • Karel en Elegast, in proza naverteld door Felix Timmermans, Amsterdam, Meulenhoff (De elfenrij: bibliotheek voor sage en sprook), 1921, 149 p. [HT] [IA]
    • Karolingsche verhalen. Carel en Elegast. De Vier Heemskinderen. Willem van Oranje. Floris en Blancefloer. In nieuwer form overgebracht door Jos A. Alberdingk Thijm. Zevende druk, Zutphen, Thieme, [s. d.], 236 p.
Études
  • Bech, Fedor, « Zur Sage von Karl und Elegast », Germania, 9, 1864, p. 320-337. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3, ex. 4]
  • Benary, Walter, « Zur Sage von Karl und Elegast », Zeitschrift für romanische Philologie, 42, 1922, p. 498-503. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1922.42.4.491
  • Bergsma, J., Bijdrage tot de tekstcritiek van den "Karel ende Elegast", Groningen, Wolters, 1890, [vii] + 82 p. [GB] [IA]
  • de Ruiter, Jacqueline, « Karl Magnus' krønike, Karlamagnús saga, and Karel ende Elegast: genre, form, function », The Medieval Chronicle: Proceedings of the 1st International Conference on the Medieval Chronicle, éd. E. S. Kooper, Amsterdam, Rodopi, 1999, p. 96-102.
  • de Ruiter, Jacqueline, « Traces of orality in Charlemagne's thieving adventure », Olifant, 25:1-2, 2006, p. 175-188. [jstor.org] [www]
  • Duinhoven, Antonius Maria, Bijdragen tot de reconstructie van de Karel ende Elegast, Assen et Groningen, Van Gorcum, 1975-1982, 2 t.
  • Huet, G., « Charlemagne et Basin et les contes populaires », Romania, 45, 1918-1919, p. 474-491. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1919.5174
  • Rombauts, E., « Le Karel ende Elegast néerlandais et la Chanson de Basin », Études germaniques, 31, 1976, p. 369-491.
  • Slings, Hubert, Karel en Elegast, Amsterdam, Amsterdam University Press (Tekst in context, 1), 1997, 96 p.
  • Slings, Hubert, Karel en Elegast: docentenhandleiding: uitwerking van de vragen en opdrachten, Amsterdam, Amsterdam University Press (Tekst in context, 1), 1997, 32 p.
  • Van Dijk, Hans, « La composition de Karel ende Elegast », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Aix-en-Provence, Publications du CUER MA (Senefiance, 20), 1987, t. 2, p. 1097-1108. DOI du recueil:  10.4000/books.pup.3910 10.4000/books.pup.2334
  • van Nuffel, Herman, « Karel ende Elegast, spiegel van de middeleeuwse maatschappij », Anciens pays et assemblées d'États 40, études publiées par la Section belge de la Commission internationale pour l'histoire des assemblées d'États = Standen en landen 40, wetenschappelijke bijdragen uitgegeven door Belgische afdeling van de Internationale commissie voor de geschiedenis van standen en landen, Bruxelles, Éditions de la librairie encyclopédique, 1966, p. ??.
  • van Oostrom, Frits Pieter, « Karel ende Arbogast: die Spitze von welchem Eisberg? », Der muoz mir süezer worte jehen. Liber amicorum für Norbert Voorwinden, éd. L. Jongen et S. Onderdelinden, Special Issue: Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, 48, 1997, p. 31-39.
Répertoires bibliographiques
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 104, no 1062)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/1553


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 16 août 2020

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X