logo arlima

Roman néerlandais

Romans

Bibliographie générale

  • Recueils
    • Récits arthuriens en moyen néerlandais, textes présentés, traduits et annotés par Baukje Finet-Van der Schaaf, Grenoble, ELLUG (Moyen âge européen), 2012, 334 p. DOI: 10.4000/books.ugaeditions.20022
  • Généralités
    • Besamusca, Bart, et Marjolein Hogenbirk, « The production and reception of Middle Dutch Arthurian romance after 1300 », La matière arthurienne tardive en Europe, 1270-1530 = Late Arthurian Tradition in Europe, éd. Christine Ferlampin-Acher, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2020, p. 977-998.
    • Boekenoogen, J. G., « Namen uit ridderromans als voornamen in gebruik », Tijdschrift voor Nederlandse taal en letterkunde, 36, 1917, p. 67-96.
    • Bruijn, Elisabeth de, « The Southern appeal: Dutch translations of French romances (c. 1484-c. 1540) in a Western European perspective », Early Printed Narrative Literature in Western Europe, éd. Bart Besamusca, Elisabeth de Bruijn et Frank Willaert, Berlin, De Gruyter, 2020, p. 93-124.
    • Debaene, Luc, « Rederijkers en prozaromans », De gulden passer, 27, 1949, p. 1–23.
    • Debaene, Luc, De Nederlandse volksboeken. Ontstaan en geschiedenis van de Nederlandse prozaromans, gedrukt tussen 1475 en 1540, Hulst, 2e éd., 1977.
Permalien: https://arlima.net/no/11964


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 31 décembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter