Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Le meunier et les deux clercs

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans les mss.; Le meunier et les deus clers (éd. Noomen); Del munier et des II clers (éd. Ménard)
Date:XIIIe siècle?
Langue:Français
Genre:Fabliau
Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates: 322 dans le ms. B, 291 dans le ms. C
Contenu: 
Incipit:Dui povre clerc furent jadis
né d'une vile et d'un païs;
conpeignon et diacre estoient
en un boschage, o il menoient...
Explicit:... puis vont modre a autre molin.
Il orent l'ostel saint Martin,
et ont tant lor mestier mené
q'il se sont do mal an gité.
Voir aussi:Geoffrey Chaucer, The Reeve's Tale
Jean Bodel, De Gombert et des II clers
Manuscrits
  1. Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton 257, f. 50va-52ra (C) [⇛ Description]
  2. Bern, Burgerbibliothek, 354, f. 164vb-167rb (B) [⇛ Description]
Éditions modernes
Voir la liste complète jusqu'en 1993 dans l'éd. Noomen et van den Boogaard.
  • Anecdota Literaria: A Collection of Short Poems in English, Latin, and French, Illustrative of the Literature and History of England in the Thirteenth Century, and More Especially of the Condition and Manners of the Different Classes of Society, edited from manuscripts at Oxford, London, Paris, and Berne by Thomas Wright, London, Smith, 1844, vii + 119 p. (ici p. 15-23) [GB] [IA]
    Édition d'après le ms. B.
  • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 5, p. 83-94 et 325) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
    Réimpressions:
    • Genève, Slatkine, 1973;
    • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
  • Varnhagen, Hermann, « Die Erzählung von der Wiege (Chaucer's Reeve's Tale) », Englische Studien, 9, 1886, p. 240-266. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    Édition d'après le ms. C.
  • Ebeling, Georg, « I. Zur Berliner Fableauxhandschrift », Abhandlungen Herrn Prof. Dr. Adolf Tobler zur Feier seiner fünfundzwanzigjährigen Thätigkeit als ordentlicher Professor an der Universität Berlin von dankbaren Schülern in Ehrerbietung dargebracht, Halle a. S., Niemeyer, 1895, p. 321-341. (ici p. 335-341) [GB] [IA]
    Comptes rendus: G. Paris, dans Romania, 24, 1895, p. 456-457. — Adolf Tobler, dans Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen, 95, 1895, p. 198-207. — H. Suchier, dans Gött. gelehrt. Anzeig., 1, 1897, 21.
    Édition du texte du ms. C.
  • Fabliaux français du Moyen Âge. Tome 1. Édition critique par Philippe Ménard, Genève, Droz (Textes littéraires français, 270), 1979, 191 p. (ici p. 73-82 et 147-151)
    Comptes rendus: Charmaine Lee, dans Medioevo romanzo, 6, 1979, p. 425-427. — Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 95, 1979, p. 526-527. [DZ] — H. H. Christmann, dans Romanische Forschungen, 92, 1980, p. 395. — Claude Thiry, dans Revue des langues romanes, 84, 1980, p. 149-150. — William Rothwell, dans French Studies, 35, 1981, p. 426-427. [OJ]
  • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen, Assen, Van Gorcum, t. 7, 1993, xxiii + 454 p. (ici p. 271-305 et 396-405)
Traductions modernes
Voir la liste complète jusqu'en 1993 dans l'éd. Noomen et van den Boogaard.
  • en espagnol:
    • Fabliaux. Cuentos franceses medievales. Edición bilingüe de Felicia de Casas, Madrid, Cátedra (Letras universales, 205), 1997, 435 p.
  • en italien:
    • Fabliaux. Racconti francesi medievali, a cura di Rosanna Brusegan, Torino, Einaudi (I milleni), 1980, xix + 442 p. (ici p. 224-241 et 422-424)
      Traduction italienne avec texte de l'édition Ménard en regard.
    • "La voglia dei cazzi" e altri fabliaux medievali tradotti e presentati da Alessandro Barbero, Vercelli, Mercurio (Demenzialia tantum), 2009, 141 p. (ici p. 47-53)
      Traduction italienne d'après l'édition Noomen.
Études
  • Burbridge, R. T., « Chaucer's Reeve's Tale and the fabliau Le meunier et les II clers », Annuale medievale, 12, 1971, p. 30-36.
  • Dempster, G., « On the source of the Reeve's Tale », Journal of English and Germanic Philology, 29, 1930, p. 473-488.
  • di Francia, Letterio, « Alcune novelle del Decameron illustrate nelle fonti », Giornale storico della letteratura italiana, 49, 1907, p. 201-298. [GB] [IA] [HT]
  • di Girolamo, Costanzo, et Charmaine Lee, « Writers and reworkers: forms of intertextuality in medieval narrative », La nouvelle: formation, codification et rayonnement d'un genre médiéval. Actes du colloque international de Montréal (McGill University, 14-16 octobre 1982), éd. Michelangelo Picone, Giuseppe Di Stefano et Pamela D. Stewart, Montréal, Plato Academic Press (Bibliotheca romanica), 1983, p. 16-24.
  • Foulon, Charles, « Le thème du berceau dans deux contes populaires du Moyen Âge: Gombert et les deux clercs de Jean Bodel, Le meunier et les deux clercs d'auteur inconnu », Littérature savante et littérature populaire. Bardes, conteurs, écrivains. Actes du sixième congrès national, Rennes, 23-25 mai 1963. Société française de littérature comparée, Paris, Didier (Études de littérature étrangère et comparée, 49), 1965, p. 183-187.
  • Guérin, Philippe, « La nouvelle IX 6 du Decameron et ses fabliaux-sources », Revue des études italiennes, 49, 2003, p. 33-51.
  • Hart, Walter Morris, « The Reeve's Tale. A comparative study of Chaucer's narrative art », Publications of the Modern Language Association of America, 23:1, 1908, p. 1-44. [Jstor] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.2307/456666
  • Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Meunier et les deux clercs », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1011-1012.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Lange, Marius, Vom fabliau zu Boccaccio und Chaucer: ein vergleich zweier fabliaux mit Boccaccios "Decamerone" IX. 6 und mit Chaucers "Reeves Tale", Hamburg, Friederichsen, de Gruyter (Britannica, 8), 1934, 155 p.
  • Ménard, Philippe, « Les sources françaises d'un conte de Boccace: Decameron (IX 6) », Boccaccio e le letterature romanze tra Medioevo e Rinascimento. Atti del convegno internazionale "Boccaccio e la Francia" (Firenze-Certaldo, 19-20 maggio 2003, 19-20 maggio 2004), éd. S. Mazzoni Peruzzi, Firenze, Alinea, 2006, p. 113-133.
  • Varnhagen, Hermann, « Die Erzählung von der Wiege (Chaucer's Reeve's Tale) », Englische Studien, 9, 1886, p. 240-266. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 233, nos 2508-2510)
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 109) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gall] [Pers] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gall] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 455, nos 4728-4729)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Serena Modena
Dernière mise à jour: 4 octobre 2017