logo arlima

Oddr Snorrason

Oddr Snorrason

Biographie

Actif au XIIe siècle

Moine bénédictin et écrivain islandais

Bibliographie

Généralités
  1. Óláfs saga Tryggvasonar

    Titre:Óláfs saga Tryggvasonar; Óláfssaga Tryggvasonar
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Norrois
    Genre:Saga scandinave
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Remaniements:Remanié par Snorri Sturluson dans son Heimskringla
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Itt stycke af Konung Olaf Tryggiasons saga, hwilken Oddur Munck: på gammal götska beskrifwit hafwer Oddur Munck af itt gammalt pergamentz manuscripto aftryckt
      Upsala, Henrich Curio, 1665
      ARLIMA: EA4097
      Exemplaire en ligne: [Umeå]
    2. Saga Om K. Oloff Tryggwaszon i Norrege Hwilken hafwer warit den berömligste och lofligste Konungh i Norlanden, och därsammestädes Christendomen först och lyckeligst utwidgat. Sammanskrefwen på gammal Swenska eller Gothiska, af Odde Munck ... Nu på nya Swenskan, sampt det Latiniske språket öfwersatt af Jacob Jsthmen Reenhjelm ... Åhr effter Christi bördh 1691. Historia Olai Tryggwae Filii In Norrigia Laudatissimi olim & maxime incluti in Septentrione Regis, Qui omnium primus atque maximo cum successu Christianam Religionem ibidem propagasse fertur Idiomate Gothico s. Svevico vetusto primum condita ab Oddo Monacho Islando Nunc in lingvam hodiernam Sveticam, quin & Latialem translata a Jacobo Jstmenio Reenhjelm
      Upsala, s. n., 1691
      ARLIMA: EA4098
      Exemplaires en ligne: [IA] [München]
    Traductions anciennes
    • en latin:
      • Reenhjelm 1691 (voir sous Éditions anciennes)
    • en suédois:
      • Reenhjelm 1691 (voir sous Éditions anciennes)
    Éditions modernes
    • Fornmanna sögur eptir gömlum handritum, Kaupmannahøfn, Möller, 1825, 12 t.
    • Saga Olafs konungs Tryggvasunar = Kong Olaf Tryggvesöns saga, forfattet paa latin henimod slutningen af det tolfte aarhundrede af Odd Snorresön, munk i Thingeyre kloster paa Island, og siden bearbeidet paa norsk. Efter en hidtil ubenyttet membrancodex i det kgl. Bibliothek i Stockholm, tilligemed et anhang, indeholdende et brudstykke af samme saga, efter en membrancodex i Upsala Universitets-Bibliothek, udgiven af P. A. Munch, Christiania, Brøgger og Christie's Bogtrykkeri, 1853, xxiv + 113 p. + 1 pl. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Eiríks saga rauða og Flatøbogens Grænlendingaþáttr samt uddrag fra Ólafssaga Tryggvasonar udgivne for Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur ved Gustav Storm, København, Møllers bogtrykkeri, 1891, xvii + 82 p. [GB] [IA]
    • Det Arnamagnaeanske Haandskrift 310 quarto, Saga Olafs konungs Tryggvasonar er ritaði Oddr muneri, en gammel norsk bearbeidelse af Odd Snorresøns paa latin skrevne Saga om Kong Olaf Tryggvason, udgivet af P. Groth, Christiania, Grøndahl, 1895, lxxx + 156 p.
    • Saga Óláfs Tryggvasonar af Oddr Snorrason… udgivet af Finnur Jonsson, København, Gad, 1932, xxxiii + 276 p.
    • Konunga sögur Guðni Jónsson, Reykjavík, Íslendingasagnaútgáfan, [1957], t. 1.
    • Óláfs saga Tryggvasonar en mesta. Udgivet af Ólafur Halldórsson, København, Munksgaard (Editiones Arnamagnæanæ. Ser. A, 1-3), 1958-2000, 3 t.
    • The Great Sagas of Olaf Tryggvason and Olaf the Saint, AM 61 fol, edited by Ólafur Halldórsson, København, Rosenkilde og Bagger (Early Icelandic Manuscripts in Facsimile, 14), 1982, 32 p. + [142] pl.
    • The Saga of King Olaf Tryggvason, AM 62 fol, edited by Ólafur Halldórsson, Købenahvn, Rosenkilde og Bagger (Early Icelandic Manuscripts in Facsimile, 20), 1993, [64] pl. + 27 p.
    • Faereyinga saga. Óláfs saga Tryggvasonar eptir Odd munk Snorrason Ólafur Halldórsson gaf út, Reykjavík, Hið íslenzka fornritafélag (Íslenzk fornrit, 25), 2006, cxcvi + 400 p. + [12] p. de pl.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • The Saga of King Olaf Tryggwason who Reigned over Norway A. D. 995 to A. D. 1000, translated by J. Sephton, London, Nutt, 1895, xxvii + 500 p. [GB] [IA]
      • The Saga of Olaf Tryggvason by Oddr Snorrason, translated from the Icelandic with introduction and notes by Theodore M. Andersson, Ithaca, Cornell University Press (Islandica, 52), 2003, ix + 180 p.
    • en danois:
      • Kong Olaf Tryggvesøns saga efter den af det nordiske Oldskrift-Selskab oversat af C. C. Rafn, Kjöbenhavn (Oldnordiske sagaer, 1-2), Popp, 1826-1827, 2 t.
    Études
    • Andersson, Theodore Murdock, « The first Icelandic kings' saga: Oddr Snorrason's Óláfs saga Tryggvasonar or the oldest saga of saint Olaf », Journal of English and Germanic Philology, 103, 2004, p. 139-155.
    • Bugge, Alexander, « Sandhed og digt om Olav Tryggvason », Aarb0g. f. Nord. Old- kynd. 1910 s. 10-13, 21.
    • Gordon, Erma, Die Olafssaga tryggvasonar des Odd Snorrason, Berlin, Pfau, 1938.
    • Grønlie, Siân, « Translating (and translocating) miracles: Gregory's Dialogues and the Icelandic sagas », Lost in Translation?, éd. Denis Renevey et Christiania Whitehead, Turnhout, Brepols (Medieval Translator. Traduire au Moyen Âge, 12), 2009, p. 45-56.
    • Krappe, Alexander Haggerty, « La légende de Gunnar Half, Olafs saga Tryggvasonar, chap. 173 », Acta philologica scandinavia, 1928.
    • Larsen, Sofus, Kilderne til Olaf Trygvasons saga, København, Levin og Munksgaards, 1932, 94 p.
    • Lönnroth, Lars, « Studier i Olaf Tryggvasons saga », Samlaren, 84, 1963, p. 54-94. [kb.se]
    • Ólafur Halldórsson, Danish Kings and the Jomsvickings in the Greatest Saga of Óláfr Tryggvason, [trad. Anthony Faulkes], London, Viking Society for Northern Research, University College London, 2000, 105 p.
    • Rowe, Elisabeth Ashman, « Cultural paternity in the Flateyjarbók Óláfs saga Tryggvasonar », Alvíssmál, 8, 1998, p. 3-28.
    • Sveinbjörn Rafnsson, Ólafs sögur Tryggvasonar: um gerðir þeirra, heimildir og höfunda, Reykjavík, Háskólaútgáfan, 2005, 286 p.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/10218


Voir aussi:
> Wikidata: Q2567202
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 31 août 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter