Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Renaut

Biographie

Auteur inconnu, peut-être Renaut de Beaujeu.

Oeuvres

  1. Le lai d'Ignaure

    Titre:Li lays del Prison (v. 660); Li lays d'Ygnauré (ms., expl.); Le lai du prisonnier; Le lai d'Ignauré
    Date:Début du XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre:Lai narratif
    Forme:Environ 650 vers
    Contenu: 
    Incipit:Cors ki aimme ne doit reponre,
    ains doit auchun biel mot despondre,
    u li autre puissent aprendre
    et auchun biel example prendre…
    Explicit:… Ichi faut li lays del Prison;
    je n'en sai plus ne o ne non.
    Si fu por Ignaure trouvés,
    ki por amours fu desmembrés.
    Chi define li lays d'Ygnaure.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1553, f. 485ra-488vb | CCCCLXXXVIra-CCCCLXXXIXvb [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Lai d'Ignaurès, en vers, du XIIe siècle, par Renaut, suivi des lais de Melion et du Trot, en vers, du XIIIe siècle, publiés pour la première fois d'après deux manuscrits uniques, par L.-J.-N. Monmerqué et Francisque Michel, Paris, Silvestre, 1832, 83 p. [GB] [IA]
      Dictionnaires: DEAF RenBeaujIgnM
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 553-568) [Gall] [GB] [IA]
      Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
    • Renaut de Beaujeu, Le lai d'Ignauré ou Lai du prisonnier, édité par Rita Lejeune, Bruxelles, Palais des Académies (Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique. Textes anciens, 3), 1938, 74 p.
      Dictionnaires: DEAF RenBeaujIgnL
    • Dubin, Nathaniel Edward, The Parodic Lays: A Critical Edition, Ph. D. dissertation, University of Washington, 1974, 253 p. [PQ]
      Dictionnaires: DEAF RenBeaujIgnD
    • L'amante prigioniero, a cura di Martina Di Febo, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Gli Orsatti. Testi per un altro Medioevo, 16), 2002, 108 p.
      Compte rendu: Francesco Benozzo, dans Revue critique de philologie romane, 4-5, 2003-2004, p. 38-43.
    • The Old French Lays of "Ignauré", "Oiselet" and "Amours", edited and translated by Glyn S. Burgess and Leslie C. Brook, Cambridge, Brewer (Gallica, 18), 2010, [v] + 277 p.
      Compte rendu: Douglas Kelly, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 122:1, 2012, p. 73-75. [DZ] [Jstor]
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Bawdy Tales of the Middle Ages, Translated from the French by Robert Eglesfield, London, Tandem (Tandem Books, 109), 1967, 222 p.
      • Bawdy Tales from the Courts of Medieval France, translated and edited by Paul Brians, New York etc., Harper and Row, 1972, xii + 127 p. (ici p. 37-49)
        Compte rendu: Donald L. Maddox, dans Romance Philology, 29:1, 1975-1976, p. 131-132.
        Traduction d'après l'édition Lejeune 1938.
      • Burgess et Brook 2010 (voir sous Éditions modernes)
    • en français:
      • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 4, p. 162-176) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
        Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204.
        Éditions antérieures:
        • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
        • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      • Le cœur mangé: récits érotiques et courtois des XIIe et XIIIe siècles mis en français moderne par Danielle Régnier-Bohler, Paris, Stock (Stock plus. Moyen Âge, 31), 1979, 337 p.
    • en italien:
      • Di Febo 2002 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Abiker, Séverine, L’écho paradoxal. Étude stylistique de la répétition dans les récits brefs en vers, XIIe-XIVe siècles, thèse de doctorat, Université de Poitiers, 2008, 568 p. [univ-poitiers.fr]
    • Bertrand, D., et Jean-Jacques Vincensini, « La vengeance est un plat qui se mange cuit », Bulletin du Groupe de recherches sémio-linguistiques de l'EHESS, 16, 1980, p. 30-43.
    • Bloch, Howard R., « The Lay and the Law: Sexual/Textual Transgression in La Chastelaine de Vergi, the Lai d'Ignauré, and the Lais of Marie de France », Stanford French Review, 14, 1990, p. 181-210.
    • Doueihi, Milad, « The Lure of the Heart », Stanford French Review, 14, 1990, p. 51-60.
    • Doueihi, Milad, A Perverse History of the Human Heart, Cambridge (MA), Harvard University Press, 1998, 240 p.
    • L'abuzé en court. Édition critique par Roger Dubuis, Genève, Droz (Textes littéraires français, 199), 1973, lvii + 169 p.
      Dictionnaires: DEAF AbuzeD
      Comptes rendus: Kurt Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 91, 1975, p. 210-212. [DZ] — F. Joukovsky, dans Romance Philology, 29, 1975-1976, p. 575. — Gianni Mombello, dans Studi francesi ??, 1974, p. 323. — R. E. V. Stuip, « De Chartier à Meschinot », Het Franse Boek, 46, 1976, p. 13-20. — Françoise Vielliard, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 134, 1976, p. 155-156. — S. E. Wharton, dans Medium Aevum, 44, 1975, p. 301-302.
    • Dubuis, Roger, Les "Cent nouvelles nouvelles" et la tradition de la nouvelle en France au Moyen Âge, Grenoble, Presses universitaires de Grenoble (Thêta), 1973, 581 p.
      Comptes rendus: Eberhard Leube, dans Romanische Forschungen, 88:2-3, 1976, p. 304-306. — M. Olsen, dans Revue romane, 9, 1974, p. 294-298. — Per Nykrog, dans Cahiers de civilisation médiévale, 17, 1974, p. 374-376. — Mary B. Speer, dans Romance Philology, 29:3, 1975-1976, p. 365-371. — Vladimir R. Rossman, dans Romanic Review, 68:1, 1977, p. 63-64. — M. Tietz, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 103, 1977, p. 162-166.
    • Duval, Amaury, « Jehan Renax ou Renault », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 18, 1835, p. 773-779. [GB] [IA]
      Renaut est ici confondu avec Jean Renart.
    • Foulet, Lucien, « Marie de France et les lais bretons », Zeitschrift für romanische Philologie, 29, 1905, p. 19-56 et 293-322. (ici p. 54-55) [GB] [Gallica] [IA] [HT] DOI: 10.1515/zrph.1905.29.1.19 10.1515/zrph.1905.29.3.293
    • Grodet, Mathilde, « Respect et transgression des règles du jeu dans Le Lai d'Ignaure », La règle du jeu, Questes, 18, 2010, p. 78-86. [www] [www]
    • La Rue, [Gervais] de, Essais historiques sur les bardes, jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands suivis de pièces de Malherbe, qu'on trouve dans aucune édition de ses œuvres, Caen, Mancel, 1834, 3 t. (ici t. 3, p. 213-215) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Lejeune, Rita, Le personnage d'Ignauré dans la littérature provençale, Bruxelles, 1939.
    • Levi, Ezio, « I lais brettoni e la leggenda di Tristano », Studj romanzi, 14, 1917, p. 113-246. [IA] [HT]
    • Micha, Alexandre, et Christine Ruby, « Lai d'Ignauré », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 910-911.
      Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
    • Patzig, Hermann, Zur Geschichte der Herzmäre, Berlin, Gaertners Verlagsbuchhandlung (Wissenschaftliche Beilage zum Programm des Friedrichs-Gymnasiums zu Berlin, Ostern 1891), 1891, 22 p. [IA]
    • Roncaglia, Aurelio, « "Romanzo". Scheda anamnestica di un termine chiave », Il romanzo, éd. Maria Luisa Meneghetti, Bologna, Il Mulino, 1988, p. 89-106.
    • Rossi, Luciano, « Il cuore, mistico pasto d'amore: dal Lai Guirun al Decameron », Romanica vulgaria. Quaderni, 6, 1983, p. 28-128.
    Répertoires bibliographiques
    • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 146, no 1551)
      Dictionnaires: DEAF Boss
    • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 74) [IA]
      Dictionnaires: DEAF LångforsInc
      Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [IA] [HT] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gallica] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
      Réimpression:
      • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
    • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici p. 266, no 2839; p. 440, no 4602)
      Dictionnaires: DEAF Boss2
      Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 21 avril 2016