logo arlima

Renaut

Renaud

Biographie

Actif au début du XIIIe siècle

Auteur inconnu, peut-être Renaut de Beaujeu.

Oeuvres

  1. Le lai d'Ignaure

    Titre:Li lays del Prison (v. 660); Li lays d'Ygnauré (ms., expl.); Le lai du prisonnier; Le lai d'Ignauré
    Date:Début du XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre:Lai narratif
    Forme:Environ 650 vers
    Contenu: 
    Incipit:Cors ki aimme ne doit reponre,
    ains doit auchun biel mot despondre,
    u li autre puissent aprendre
    et auchun biel example prendre…
    Explicit:… Ichi faut li lays del Prison;
    je n'en sai plus ne o ne non.
    Si fu por Ignaure trouvés,
    ki por amours fu desmembrés.
    Chi define li lays d'Ygnaure.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1553, f. 485ra-488vb | CCCCLXXXVIra-CCCCLXXXIXvb [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Lai d'Ignaurès, en vers, du XIIe siècle, par Renaut, suivi des lais de Melion et du Trot, en vers, du XIIIe siècle, publiés pour la première fois d'après deux manuscrits uniques, par L.-J.-N. Monmerqué et Francisque Michel, Paris, Silvestre, 1832, 83 p. [GB] [IA]
      Dictionnaires: DEAF RenBeaujIgnM
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 553-568) [Gallica] [GB] [IA]
      Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Renaut de Beaujeu, Le lai d'Ignauré ou Lai du prisonnier, édité par Rita Lejeune, Bruxelles, Palais des Académies (Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique. Textes anciens, 3), 1938, 74 p.
      Dictionnaires: DEAF RenBeaujIgnL
    • Dubin, Nathaniel Edward, The Parodic Lays: A Critical Edition, Ph. D. dissertation, University of Washington, 1974, 253 p. [PQ]
      Dictionnaires: DEAF RenBeaujIgnD
    • L'amante prigioniero, a cura di Martina Di Febo, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Gli Orsatti. Testi per un altro Medioevo, 16), 2002, 108 p.
      Compte rendu: Francesco Benozzo, dans Revue critique de philologie romane, 4-5, 2003-2004, p. 38-43.
    • The Old French Lays of "Ignauré", "Oiselet" and "Amours", edited and translated by Glyn S. Burgess and Leslie C. Brook with the assistance of Elizabeth W. Poe for Amours, Cambridge, Brewer (Gallica, 18), 2010, [v] + 277 p.
      Compte rendu: Douglas Kelly, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 122:1, 2012, p. 73-75. [jstor.org]
    • Lais du Moyen Âge. Récits de Marie de France et d'autres auteurs, XIIe-XIIIe siècle. Édition bilingue publiée sous la direction de Philippe Walter, avec la collaboration de Lucie Kaempfer, Ásdís R. Magnúsdóttir et Karin Ueltschi, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 636), 2018, lxxxiii + 1403 p.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Bawdy Tales of the Middle Ages, Translated from the French by Robert Eglesfield, London, Tandem (Tandem Books, 109), 1967, 222 p.
      • Bawdy Tales from the Courts of Medieval France, translated and edited by Paul Brians, New York etc., Harper and Row, 1972, xii + 127 p. (ici p. 37-49) [IA]
        Compte rendu: Donald L. Maddox, dans Romance Philology, 29:1, 1975-1976, p. 131-132.
        Traduction d'après l'édition Lejeune 1938.
      • Burgess et Brook 2010 (voir sous Éditions modernes)
    • en espagnol:
      • Riquer, Isabel de, El corazón devorado: una leyenda desde el siglo XII hasta nuestros días, Madrid, Siruela (Libros del tiempo, 251), 2007, 298 p. (ici p. 37-50)
    • en français:
      • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 4, p. 162-176) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
        Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204. [GB] [HT] [IA]
        Éditions antérieures:
        • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
        • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      • Le cœur mangé: récits érotiques et courtois des XIIe et XIIIe siècles mis en français moderne par Danielle Régnier-Bohler, Paris, Stock (Stock plus. Moyen Âge, 31), 1979, 337 p.
      • Walter, Kaempfer, Magnúsdóttir et Ueltschi 2018 (voir sous Éditions modernes)
    • en italien:
      • Di Febo 2002 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Abiker, Séverine, L’écho paradoxal. Étude stylistique de la répétition dans les récits brefs en vers, XIIe-XIVe siècles, thèse de doctorat, Université de Poitiers, 2008, 568 p. [theses.fr]
    • Bertrand, D., et Jean-Jacques Vincensini, « La vengeance est un plat qui se mange cuit », Bulletin du Groupe de recherches sémio-linguistiques de l'EHESS, 16, 1980, p. 30-43.
    • Bibring, Tovi, « "Molt les a fait amolliier": émotions et manipulation dans Le lai d'Ignauré », Histoire d'entalenter. Les émotions dans le récit bref européen entre Moyen Âge et première modernité, éd. Jean Devaux et Brîndușa Grigoriu, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 5), 2022, p. 27-56.
    • Bloch, Howard R., « The Lay and the Law: Sexual/Textual Transgression in La Chastelaine de Vergi, the Lai d'Ignauré, and the Lais of Marie de France », Stanford French Review, 14, 1990, p. 181-210.
    • Bloch, R. Howard, Medieval Misogyny and the Invention of Western Romantic Love, Chicago et London, University of Chicago Press, 1991, ix + 298 p. [IA]
    • Doueihi, Milad, « The Lure of the Heart », Stanford French Review, 14, 1990, p. 51-60.
    • Doueihi, Milad, A Perverse History of the Human Heart, Cambridge (USA) et London, Harvard University Press, 1997, xi + 172 p. [IA]
    • Dubuis, Roger, Les "Cent nouvelles nouvelles" et la tradition de la nouvelle en France au Moyen Âge, Grenoble, Presses universitaires de Grenoble (Thêta), 1973, 581 p.
      Comptes rendus: Eberhard Leube, dans Romanische Forschungen, 88:2-3, 1976, p. 304-306. — M. Olsen, dans Revue romane, 9, 1974, p. 294-298. — Per Nykrog, dans Cahiers de civilisation médiévale, 17, 1974, p. 374-376. — Mary B. Speer, dans Romance Philology, 29:3, 1975-1976, p. 365-371. — Vladimir R. Rossman, dans Romanic Review, 68:1, 1977, p. 63-64. — M. Tietz, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 103, 1977, p. 162-166.
    • Duval, Amaury, « Jehan Renax ou Renault », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 18, 1835, p. 773-779. [GB] [IA]
      Renaut est ici confondu avec Jean Renart.
    • Foulet, Lucien, « Marie de France et les lais bretons », Zeitschrift für romanische Philologie, 29, 1905, p. 19-56 et 293-322. (ici p. 54-55) [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1905.29.1.19 10.1515/zrph.1905.29.3.293
    • Grodet, Mathilde, « Respect et transgression des règles du jeu dans Le Lai d'Ignaure », La règle du jeu, Questes, 18, 2010, p. 78-86. [www]
    • Heneveld, Amy, « Eating your lover's otherness. The narrative theme of the Eaten Heart in the Lai d'Ignauré », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 36, 2018, p. 393-412. DOI: 10.4000/crm.16267
    • Labère, Nelly, Gastrono(r)mie. Naissance de la littérature gastronomique, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 88), 2021, 392 p.
    • La Rue, Gervais de, Essais historiques sur les bardes, jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands suivis de pièces de Malherbe, qu'on trouve dans aucune édition de ses œuvres, Caen, Mancel, 1834, 3 t. (ici t. 3, p. 213-215) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Lejeune, Rita, Le personnage d'Ignauré dans la littérature provençale, Bruxelles, 1939.
    • Levi, Ezio, I lais brettoni e la leggenda di Tristano, Perugia, Unione tipografica cooperativa, 1918, 138 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: L. Foulet, dans Romania, 47, 1921, p. 159-160. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Édition antérieure:
      • Levi, Ezio, « I lais brettoni e la leggenda di Tristano », Studj romanzi, 14, 1917, p. 113-246.
        Compte rendu: L. Foulet, dans Romania, 47, 1921, p. 159-160. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Micha, Alexandre, et Christine Ruby, « Lai d'Ignauré », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 910-911.
      Réimpression:
      • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
    • Patzig, Hermann, Zur Geschichte der Herzmäre, Berlin, Gaertners Verlagsbuchhandlung (Wissenschaftliche Beilage zum Programm des Friedrichs-Gymnasiums zu Berlin, Ostern 1891), 1891, 22 p. [IA]
    • Roncaglia, Aurelio, « "Romanzo". Scheda anamnestica di un termine chiave », Il romanzo, éd. Maria Luisa Meneghetti, Bologna, Il Mulino, 1988, p. 89-106.
    • Rossi, Luciano, « Il cuore, mistico pasto d'amore: dal Lai Guirun al Decameron », Romanica vulgaria. Quaderni, 6, 1983, p. 28-128.
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 146, no 1551)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Burgess, Glyn S., The Old French Narrative Lay: An Analytical Bibliography, Cambridge, Brewer, 1995, viii + 140 p. (ici p. 79-82) [IA]
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 74) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici p. 266, no 2839; p. 440, no 4602)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/1393


Voir aussi:
> Wikidata: Q122573939
> Jonas: intervenant/822
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Susana G. Artal Maillie, Nelly Labère et Antonella Sciancalepore
Dernière mise à jour: 10 septembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter