|
Trójumanna saga
Titre: | |
Date: | Milieu du XIIIe siècle |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Norrois |
Genre: | Saga scandinave |
Forme: | |
Contenu: | Traduction du De excidio Troiae historia de Darès le Phrygien. Il existe trois rédactions norroises. |
Incipit: | |
Explicit: | |
Continuations: | |
Remaniements: | |
Traductions: | |
Voir aussi: | |
Manuscrits
Éditions modernes
- Trójumanna saga ok Breta Sögur, efter Hauksbók, éd. et trad. Jon Sigur∂sson, København, Kongeligt Nordisk Oldskrift Selskab (Annaler for nordisk oldkyndighed), 1848.
- Trójumanna saga, éd. Jonna Louis-Jensen, København, Munksgaard (Editiones Arnamagnæanæ. Series A, 8), 1963.
- Trójumanna saga: the Dares Phrygius version, éd. Jonna Louis-Jensen, Copenhagen, Reitzel (Editiones Arnamagnæanæ. Series A, 9), 1981.
Traductions modernes
- en allemand:
- Isländische Antikensagas. Band 1: Die Saga von den Trojanern. Die Saga von den britischen Königen. Die Saga von Alexander dem Grossen, trad. Stefanie Würth, München, Diederichs, 1996.
Études
- Ashdown, M., « The single combat in certain cycles of English and Scandinavian tradition and romance », The Romanic Modern Language Review, 17:2, 1922, p. 113-130. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Eldevik, Randi, The Dares Phrygius Version of Trójumanna saga: A Case Study in the Cross-cultural Mutation of Narrative, Ph. D. dissertation, Harvard University, 1987.
- Eldevik, Randi Claire, « Women's voices in Old Norse literature: the case of Trójumanna saga », Cold Counsel: Women in Old Norse Literature and Mythology, éd. Sarah M. Anderson et Karen Swenson, New York, Routledge, 2002, p. 55-80.
- Greif, Wilhelm, Die mittelalterlichen Bearbeitungen der Trojanersage : ein neuer Beitrag zur Dares- und Dictysfrage, Marburg, Elwert'sche Verlags-Buchhandlung (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 61), 1886, viii + 292 p. [IA]
Édition antérieure:- Greif, Wilhelm, Die mittelalterlichen Bearbeitungen der Trojanersage, ein neuer Beitrag zur Dares- und Dictysfrage. I. Benoit de Sainte-More, Marburg, Universitäts-Buchdruckerei (R. Friedrich), 1885, [iii] + 59 p. [GB] [IA]
- Pinkernell, Gert, « Französischer Einfluss auf die altnordische Trójumanna saga? », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 208, 1971, p. 113-119.
- Würth, Stefanie, « Intention oder Inkompentenz: die Bearbeitungen der Trójumanna saga », Skandinavistik, 22, 1992, p. 1-26.
- Würth, Stefanie, « The common transmission of Trójumanna saga and Breta sögur », Beatus Vir. Studies in Early English and Norse Manuscripts in Memory of Phillip Pulsiano, éd. A. N. Doane et Kirsten Wolf, Tempe, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 319), 2006, p. 297-327.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 mai 2024
|
|