Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Libre de vicis et de vertutz

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans le ms.
Date: 
Langue:Occitan
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Traduction de la Somme le roi de Laurent d'Orléans.
Incipit:Lo primiers mandemens que Dieus comandet en la ley es aquest…
Explicit: 
Traductions:Le livre de vices et de vertus (français)
Manuscrits
  • Rédaction A:
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1049, f. 19ra-179rb [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1745, f. 1 [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2427 [⇛ Description]
  • Rédaction B:
    1. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Ashburnham, 40a, f. 82 [⇛ Description]
  • Rédaction C:
    1. Oxford, Bodleian Library, Douce, 162
  • À classer:
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles françaises, 6504, f. 180 [⇛ Description]
  • Éditions modernes
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale (Xe-XVe siècles). Sixième édition entièrement refondue par Eduard Koschwitz, Marburg, Elwert, 1904, xii p. + 662 col. (ici col. 371-377) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Éditions antérieures:
      • Bartsch, Karl, Denkmäler der provenzalischen Litteratur, Stuttgart, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 39), 1856, xxv + 356 p. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Deuxième édition, augmentée et entièrement refondue, Elberfeld, Friderichs, 1868, iv p. + 574 col. + [1] p. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Troisième édition, revue et corrigée, Elberfeld, Friderichs, 1875, [iii] p. + 590 col. [GB] [IA]
        Comptes rendus: Paul Meyer, dans Romania, 4, 1875, p. 130-137. [Pers] [GB] [IA] [HT] — E. Stengel, dans Jenaer Literaturzeitung, 2, 1875, p. 63. [www]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Quatrième édition, revue et corrigée, Elberfeld, Friderichs, 1880, [iii] p. + 600 col. [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Cinquième édition, Berlin, Wiegandt und Schotte, 1892, [iii] p. + 600 col. [GB] [IA: ex. 1 ex. 2]
      Réimpressions:
      • Hildesheim et New York, Olms, 1971;
      • Genève, Slatkine Reprints – Marseille, Laffitte Reprints, 1973;
      • Genève, Slatkine Reprints, 2013
      Édition partielle d'après le ms. fr. 1049.
    Traductions modernes
    Études Répertoires bibliographiques
    • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 335, no 3600)
      Dictionnaires: DEAF Boss
    • Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 9, no 25; p. 44, no 146; p. 46-47, no 154; p. 50, no 166; p. 70, no 238; p. 86-88, no 297)
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 21 novembre 2015