Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Le voyage de Charlemagne à Jerusalem et à Constantinople

Bibliographie

Titre:Le liuere cumment Charels de Fraunce voiet in Jerhusalem et pur parols sa feme a Constantinnoble pur vere rey Hugon (ms., inc.); Voyage de Charlemagne à Jerusalem et à Constantinople (éd. Koschwitz); Pèlerinage de Charlemagne; The pilgrimage of Charlemagne
Date:Probablement le troisième quart du XIIe siècle (Horrent 1992)
Langue:Français
Genre:Chanson de geste
Forme:870 alexandrins répartis en 54 laisses monorimes
Contenu: 
Incipit:Ci comence le livere cumment Charels de Fraunce voiet in Jerhusalem et pur parols sa feme a Constantinnoble pur vere rey Hugon.
Un jur fu Karleun al Seint Denis muster
reout prise sa corune, en croiz seignat sun chef
e ad ceinte sa espee li ponz fud d'or mer.
Dux i out e demeines e baruns e chevalers...
Explicit:... e les altres reliques depart par sun regnet.
Iloec fud la reine al pied li est caiet.
Sun mautalent li ad li reis tut pardunet
pur l'amur del sepulcre que il ad auret.
Remaniements:Inclus, sous forme de résumé, dans le Le myreur des histors de Jean d'Outremeuse
Manuscrits
  1. London, British Library, Royal, 16. E. VIII, f. 131ra-144ra [⇛ Description]
    Ms. perdu depuis 1879.
Éditions modernes
  • intégrales:
    • Charlemagne, an Anglo-Norman poem of the twelfth century now first published with an introduction and a glossarial index by Francisque Michel, London, Pickering; Paris, Téchener, 1836, cxv + 148 p. [GB] [IA]
      Dictionnaires: DEAF PelCharlM
    • Sechs Bearbeitungen des altfranzösischen Gedichts von Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, herausgegeben von Dr Eduard Koschwitz, Heilbronn, Henninger, 1879, xix + 186 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Hermann Suchier, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 4, 1880, p. 401-415. [DZ] [GB] [Gall] [IA]
    • Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, ein altfranzösisches Heldengedicht herausgegeben von Eduard Koschwitz. Siebenter, unveränderter Abdruck der fünften Auflage besorgt von Gustav Thurau, Leipzig, Reisland (Altfranzösische Bibliothek, 2), 1923, xa + xl + 130 p.
      Éditions antérieures:
      • Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, ein altfranzösisches Gedicht des XI. Jahrhunderts herausgegeben von Eduard Koschwitz, Heilbronn, Henninger (Altfranzösische Bibliothek, 2), 1880, 114 p. [Gall] [GB] [IA]
        Comptes rendus: Hermann Suchier, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 4, 1880, p. 401-415. [DZ] [GB] [Gall] [IA] — Vollmöller, K., « Karls Reise ed. Koschwitz », Zeitschrift für romanische Philologie, 5, 1881, p. 385. [DZ] [GB] [Gall] [IA] — A. Darmesteter, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 17:1, 1883, p. 403-409. [IA]
      • Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, ein altfranzösisches Heldengedicht herausgegeben von Eduard Koschwitz. Zweite, vollständig umgearbeitete und vermehrte Auflage, Heilbronn, Henninger (Altfranzösische Bibliothek, 2), 1883, 10 + li + 117 p. [GB] [IA]
        Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 13, 1884, p. 126-133. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
      • Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, ein altfranzösisches Heldengedicht herausgegeben von Eduard Koschwitz. Dritte, verbesserte Auflage, Heilbronn, Henninger (Altfranzösische Bibliothek, 2), 1895, [ii] + xxxviii + 120 p. [GB] [IA]
        Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 13, 1884, p. 126-133. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
      • Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, ein altfranzösisches Heldengedicht herausgegeben von Eduard Koschwitz. Vierte, verbesserte Auflage, Leipzig, Reisland (Altfranzösische Bibliothek, 2), 1900, [iv] + xl + 128 p. [GB] [IA]
        Compte rendu: Eugen Herzog, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 24, 1903, col. 16-19. [GB: ex. 1, ex. 2] [IA] [HT]
      • Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, ein altfranzösisches Heldengedicht herausgegeben von Eduard Koschwitz. Fünfte Auflage besorgt von Gustav Thurau, Leipzig, Reisland (Altfranzösische Bibliothek, 2), 1907, xi + xl + 129 p.
      • Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, ein altfranzösisches Heldengedicht herausgegeben von Eduard Koschwitz. Sechster, unveränderter Abdruck der fünften Auflage besorgt von Gustav Thurau, Leipzig, Reisland (Altfranzösische Bibliothek, 2), 1913, xa + xl + 130 p. [HT]
    • Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople, texte publié avec une introduction, des notes et un glossaire par Paul Aebischer, Genève, Droz (Textes littéraires français, 115), 1965, 122 p.
      Dictionnaires: DEAF PelCharlA
      Comptes rendus: Michel Dubois, dans Romance Philology, 21, 1967-1968, p. 116-120. — Horrent, Jules, « Pèlerinage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Le Moyen Âge, 73, 1967, p. 489-494. [Gall] — Jules Horrent, dans Vox romanica, 28, 1969, p. 312-325. — C. Cremonesi, dans Zeitschrit für romanische Philologie, 86, 1970, p. 235-238.
    • Il voyage de Charlemagne, edizione critica a cura di Guido Favati, Bologna, Palmaverde (Biblioteca degli studi mediolatini e volgari, 4), 1965, 273 p.
      Dictionnaires: DEAF PelCharlF
      Comptes rendus: Horrent, Jules, « Pèlerinage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Le Moyen Âge, 73, 1967, p. 489-494. [Gall] — Jules Horrent, dans Cahiers de civilisation médiévale, 12, 1969, p. 165-176.
    • Putovanje Karla Velikog u Jerusalim i Carigrad. Kritičko izdanje, prevod, komentar, integralni rečnik Vlado Drašković, Beograd, Univerzitet u Beogradu, 1965, 183 p.
      Dictionnaires: DEAF PelCharlD
      Compte rendu: Horrent, Jules, « Pèlerinage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Le Moyen Âge, 73, 1967, p. 489-494. [Gall]
    • Il "Pèlerinage Charlemagne", éd. Bruno Panvini, Catania, CUECM (Quaderni di filologia medievale, 7), 1983, 151 p.
    • Le Pèlerinage de Charlemagne = La Peregrinación de Carlomagno, por Isabel de Riquer, Barcelona, Il Festin de Esopo (Biblioteca filológica, 3), 1984, 99 p.
    • The Journey of Charlemagne to Jerusalem and Constantinople = Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople, edited and translated by Jean-Louis G. Picherit, Birmingham, Summa Publications, 1984, x + 92 p.
      Dictionnaires: DEAF PelCharlP
    • Il viaggio di Carlomagno in Oriente, a cura di Massimo Bonafin, Parma, Pratiche (Biblioteca medievale, 3), 1987, 98 p.; 2e éd., 1993.
    • Le pèlerinage de Charlemagne, edited by Glyn S. Burgess, Edinburgh, Société Rencesvals, British Branch (British Rencesvals Publications, 2), 1998, lvii + 70 p.
      Dictionnaires: DEAF PelCharlBu2
      Édition antérieure:
      • The Pilgrimage of Charlemagne, edited and translated by Glyn S. Burgess; with an introduction by Anne Elizabeth Cobby. Aucassin and Nicolette, edited by Anne Elizabeth Cobby; with a translation and introduction by Glyn S. Burgess, New York et London, Garland (Garland Library of Medieval Literature. Series A, 47), 1988, viii + 183 p.
    • Il viaggio di Carlo Magno a Gerusalemme e a Costantinopoli. Edizione, traduzione e commento a cura di Carla Rossi, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Studi e ricerche, 50), 2006, xi + 248 p.
      Compte rendu: Giovanni Palumbo, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 422-425.
    • Viaggio di Carlomagno in Oriente, a cura di Massimo Bonafin, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Gli orsatti. Testi per un Altro Medioevo, 29), 2007, 133 p.
      Compte rendu: Giovanni Palumbo, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 422-425.
      Édition antérieure:
      • Il viaggio di Carlomagno in Oriente, a cura di Massimo Bonafin, Parma, Pratiche (Biblioteca medievale, 3), 1987, 98 p.
      Nouvelle édition critique entièrement refondue de celle de 1987 (1993).
    • L'épopée pour rire. Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et Constantinople et Audigier. Édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Alain Corbellari, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 45), 2017, 320 p.
  • partielles:
    • Itinéraires à Jérusalem et descriptions de la Terre Sainte rédigés en français aux XIe, XIIe et XIIIe siècles, publiés par Henri Michelant et Gaston Raynaud, Genève, Fick (Publications de la Société de l'Orient latin. Série géographique, 3), 1882, xxxiii + 283 p. (ici p. 1-8) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Édition d'un extrait.
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 47-52) [Gall] [GB] [IA]
      Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    • Devillard, Er., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles). Texte, traduction et glossaire, Paris, Klincksieck (Nouvelle collection à l'usage des classes, 2e s., 2), 1887, [iii] + iii + 288 p. (ici p. 60-69) [GB] [IA]
    • Voretzsch, Karl, Einführung in das Studium der altfranzösischen Sprache, Halle, Niemeyer, 1901; 2e éd., 1903; 7e éd., mit G. Rohlfs, 1951.
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, Paris et Leipzig, Welter, 1906, [iii] + 244 p. (ici p. 37-42) [Gall] [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles) à l'usage des classes, précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé, Paris, Vieweg, 1884, [iii] + xlviii + 372 p. [GB] [IA]
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Nouvelle édition soigneusement revue et notablement augmentée avec le Supplément refondu, Paris, Bouillon, 1890, [iii] + iv + xlviii + 497 p. [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1918, [iii] + 244 p.[GB] [IA]
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1934, [iii] + 244 p.[IA]
    • Il pellegrinaggio di Carlomagno. Brani scelti dal poema in antico francese e glossario per A. Bacciarello, Roma, Loescher (Testi romanzi per uso delle scuole, 26), 1911, 19 p.
    • Batany, Jean, Français médiéval: textes choisis, commentaires linguistiques, commentaires littéraires, chronologie phonétique, Paris, Bordas, 1972, 319 p. (ici p. 104-112)
      Compte rendu: Stefanini, dans Bulletin de la Société de linguistique de Paris, 1975, 2, p. 176-180.
      Réimpressions:
      • 1978
      • 1985
      Édition et analyse approfondie d'un extrait d'après l'éd. Koschwitz.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Altfranzösische Sagen, gesammelt von Adelbert von Keller. Zweite Auflage, Heilbronn, Henninger, 1876, vii + 399 p. (ici p. 19-42) [GB]] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Édition antérieure:
      • Altfranzösische Sagen, gesammelt von H. A. Keller, Tübingen, Osiander, 1839-1840, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    • « Die Pilgerfahrt Karls des Grossen », auf Deutsch übersetzt von Erhard Lommatzsch, dans Kleinere Schrfiten zur romanischen Philogie, Leipzig, Akademie Verlag, 1954, p. 203-223.
  • en anglais:
    • The Merry Pilgrimage, translated and introduced by Merriam Sherwood; illustrated by J. Erwin Porter, New York, MacMillan, 1927, ix + 122 p. — Réimpr.: New York : AMS Press, [1980].
    • Picherit 1984 (voir sous Éditions modernes)
    • Burgess et Cobby 1988 (voir sous Éditions modernes)
  • en espagnol:
    • de Riquer 1984 (voir sous Éditions modernes)
  • en français:
    • Devillard 1887 (voir sous Éditions modernes)
    • Constans 1906 (voir sous Éditions modernes)
    • Le pélerinage de Charlemagne publié avec un glossaire par Anna J. Cooper. Introduction de l'Abbé Félix Klein, Paris, Lahure, 1925, xi + 99 p.
      Texte de l'éd. Koschwitz 1879 avec traduction française en regard.
    • Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople, traduction critique par Madeleine Tyssens, Gand, Story-Scientia (Ktêmata, 3), 1978, xvii + 84 p.
      Dictionnaires: DEAF TyssensVoy
      Compte rendu: A. J. Holden, dans Romania, 100, 1979, p. 417-419.
    • Corbellari 2017 (voir sous Éditions modernes)
  • en italien:
    • Il pellegrinaggio di Carlomagno a Gerusalemme e a Costantinopoli. Introduzione, traduzione e note di Alfredo Cavaliere; testo secondo la 4. ed. di Eduard Koschwitz, Venezia, Libreria Universitaria, 1965, xxxvi + 105 p.
    • Rossi 2006 (voir sous Éditions modernes)
    • Bonafin 2007 (voir sous Éditions modernes)
  • en serbe:
    • Drašković 1965 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Adler, Alfred, « The Pèlerinage de Charlemagne in new light on Saint-Denis », Speculum, 22:4, 1947, p. 550-561. [jstor.org] [Jstor] DOI: 10.2307/2853137
  • Aebischer, Paul, Les versions norroises du "Voyage de Charlemagne en Orient". Leurs sources, Paris, Les Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 140), 1956, 184 p.
    Compte rendu: Theodor Frings, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 83, 1957, p. 175-183.
  • Aebischer, Paul, « Le gab d'Olivier », Revue belge de philologie et d'histoire, 34:3, 1956, p. 659-679. DOI: 10.3406/rbph.1956.1998
  • Aebischer, Paul, « Sur quelques passages du Voyage de Char[l]emagne à Jérusalem et à Constantinople. À propos d'un livre récent », Revue belge de philologie et d'histoire, 40:3, 1962, p. 815-843. DOI: 10.3406/rbph.1962.2429
    Compte rendu de:
      Horrent, Jules, Le pèlerinage de Charlemagne. Essai d'explication littéraire avec des notes de critique textuelle, Paris, Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 148), 1961, 154 p.
  • Andresen, Hugo, « Zur Karlsreise », Zeitschrift für romanische Philologie, 25, 1901, p. 110-112. [GB] [Gall] [IA]
  • Andresen, Hugo, « Zur Karlsreise », Zeitschrift für romanische Philologie, 36, 1912, p. 228-229. [Gall] [IA]
  • Andrieu, Éléonore, « Quand les rhinocéros prennent la parole. Le gab et la question de la parole efficace dans Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Le pouvoir des mots au Moyen Âge, éd. Nicole Beriou, Jean-Patrice Boudet et Irène Rosier-Catach, Turnhout, Brepols, 2014, p. 71-105.
  • Bates, Robert C., « Le pèlerinage de Charlemagne, a baroque epic », Studies by the Members of the French Department of Yale University, éd. Albert Feuillerat, New Haven, Yale University Press, 1941, p. 1-47.
  • Baudelle-Michels, Sarah, « La couronne de Charlemagne dans les chansons de geste françaises », Représenter le pouvoir. Images du pouvoir dans la littérature et les arts, éd. Marie-Madeleine Castellani et Fiona McIntosh-Varjabedian, Berne, Lang, 2014, p. 21-37.
  • Baumgartner, Emmanuèle, « Le temps des automates », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 15-21.
  • Becker, Philipp August, Die Heiligsprechung Karls des Großen und die damil zusammenhängenden Fälschungen, Leipzig, Hirzel (Berichte über die Verhandlungen der Sächsischen Akaemie der Wissenschaften, 96), 1947, 26 p.
  • Beckmann, Gustav Adolf, « Hugue li forz – zur Genesis einer literarischen Gestalt », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 81:4, 1971, p. 289-307. [jstor.org] [DZ] [Jstor]
  • Bédier, Joseph, Les légendes épiques. Recherches sur la formation des chansons de geste, Paris, Champion, 2e éd., 1914-1921, 4 t. (ici t. 4, p. 120-175) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
  • Bennett, Philip E., « Le pèlerinage de Charlemagne: le sens de l'aventure », Essor et fortune de la chanson de geste dans l'Europe et l'Orient latin. Actes du IXe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Padoue-Venise, 29 août–4 septembre 1982, Modena, Mucchi, 1984, t. 2, p. 475-487.
  • Bennett, Philip E., « La grant ewe del flum: toponymy and text in Le pèlerinage », The Editor and the Text, éd. Philip E. Bennett et Graham A. Runnalls, Edinburgh, Edinburgh University Press, 1990, p. 125-136.
  • Bennett, Philip E., « "Si vus en respondrai volenters par guionage" (Le voyage de Charlemagne, v. 658) », Romania, 112, 1991, p. 540-543. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1991.1684
  • Bonafin, Massimo, « Fiaba e chanson de geste. Note in margine a una lettura del Voyage de Charlemagne », Medioevo romanzo, 9, 1984, p. 3-16.
  • Bonafin, Massimo, « Tre note sul testo del Voyage de Charlemagne », Medioevo romanzo, 11, 1986, p. 171-174.
  • Bonafin, Massimo, « Sulle leggende dei viaggi di Carlomagno e dei vanti dei palladini. A proposito del Voyage de Charlemagne e de Li fatti de Spagna », Sulle orme di Orlando, leggende e luoghi carolingi in Italia: i paladini di Francia nelle tradizioni italiane, una proposta storico antropologica, éd. Anna Imelde Galletti et Roberto Roda, Padova, Interbooks; Ferrara, Centro etnografico ferrarese, 1987, p. 321-324.
  • Bonafin, Massimo, La tradizione del "Voyage de Charlemagne" e il "gabbo", Alessandria, Edizioni dell'Orso (Scrittura e scrittori, 7), 1990, 148 p.
  • Bonafin, Massimo, « I guerrieri al simposio. Morfologia di un motivo », L'immagine riflessa, 2, 1993, p. 1-37.
  • Bonafin, Massimo, « Il Voyage de Charlemagne e il riso », Formes de la critique: parodie et satire dans la France et l'Italie médiévales, éd. Jean-Claude Mühlethaler, Alain Corbellari et Barbara Wahlen, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 4), 2003, p. 17-26.
    Comptes rendus: Jelle Koopmans, dans French Studies, 60:1, 2006, p. 89-90. [OJ] — Udo Schöning, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 122:4, 2006, p. 776-778.
  • Bonafin, Massimo, « Prove di un'antropologia del personaggio », Le vie del racconto. Temi antropologici, nuclei mitici e rielaborazione letteraria nella narrazione medievale germanica e romanza, Padova, Unipress, 2008, p. 3-18.
  • Bonafin, Massimo, Guerrieri al simposio. Il "Voyage de Charlemagne" e la tradizione dei vanti, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Scrittura e scrittori. Serie monografica, 20), 2010, 270 p.
    Comptes rendus: Marco Infurna, dans Revue critique de philologie romane, 15, 2014, p. 94-97. — Jean-Claude Vallecalle, dans Cahiers de civilisation médiévale, 57, 2014, p. 64-66.
  • Bonafin, Massimo, « Rire, comique et parodie médiévale à la lumière d'une théorie bio-sociale », « Ravy me treuve en mon deduire », éd. Luca Pierdominici et Élisabeth Gaucher-Rémond, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 2), 2011, p. 13-35.
    Compte rendu: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 117:2, 2013, p. 518-521.
  • Borgmann, Nils, Matière de France oder Matière des Francs? Die germanische Heldenepik und die Anfänge der Chanson de geste, Heidelberg, Winter (Beiträge zur älteren Literaturgeschichte), 2013, 160 p.
  • Bosio, Luciano, Le strade romane della Venetia e dell'Histria, Padova, Editoriale Programma (Il mito e la storia, Serie maggiore, 4), 1991, 283 p. (ici p. 162-163)
  • Boutet, Dominique, Charlemagne et Arthur ou le roi imaginaire, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 20), 1992, 656 p.
  • Braet, Herman, « Le Voyage de Charlemagne et le lecteur », Convergences médiévales. Épopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens, éd. Nadine Henrard, Paola Moreno et Martine Thiry-Stassin, Bruxelles, De Boeck Université (Bibliothèque du Moyen Âge, 19), 2001, p. 103-108.
    Compte rendu: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 65, 2001, p. 515-519.
  • Brians, Paul, « Paul Aebischer and the "gab d'Olivier" », Romance Notes, 15:1, 1973-1974, p. 164-171. [jstor.org] [Jstor]
  • Burgess, Glyn S., « Old French contenance and contenant », Voices of Conscience: Essays on Medieval and Modern French Literature in Memory of James D. Powell and Rosemary Hodgins, éd. Raymond J. Cormier, Philadelphia, Temple University Press, 1977, p. 21-41.
  • Burgess, Glyn S., « "Ne n'out Crisanz de Rome, qui tanz honurs bastid", Pèlerinage v. 367 », Actes du XIe Congrès international de la Société Rencesvals (Barcelone, 22-27 août 1988), numéro spécial de Memorias de la Real Academia de buenas letras de Barcelona, 21-22, 1990, p. 103-120.
  • Burns, E. Jane, « Portraits of kingship in the Pèlerinage de Charlemagne », Olifant, 10:4, 1983-1984, p. 161-181. [www]
  • Burrell, Margaret, « The Voyage of Charlemagne: cultural transmission or cultural transgression? », Parergon, n. s., 7, 1989, p. 47-53. [Muse] DOI: 10.1353/pgn.1989.0016
  • Carmody, Francis J., Le Pèlerinage de Charlemagne: sources et parallèles, Darrien (Conn.), Monographic Press, 1967, 92 p.
  • Caulkins, Janet H., « Narrative interventions: the key to the jest of the Pelerinage de Charlemagne », Études de philologie romane et d'histoire littéraire offertes à Jules Horrent à l'occasion de son soixantième anniversaire, éd. Jean-Marie D'Heur et Nicoletta Cherubini, Liège, s. n., 1980, p. 47-55.
  • Cavaliere, Alfredo, « Per il testo critico del Pèlerinage Charlemagne », Studi in onore di Italo Siciliano, Firenze, Olschki (Biblioteca dell'Archivum romanicum, Serie 1: Storia, letteratura, paleografia, 86), 1966, t. 1, p. 213-223.
  • Céron, Sandra, « Un "gap" épique: Le pèlerinage de Charlemagne », Medioevo romanzo, 11, 1986, p. 175-191.
  • Céron, Sandra, « Un tentativo di classificazione del gap », Medioevo romanzo, 14, 1989, p. 51-76.
  • Chiarini, Giorgio, « Ecdotica del testo a tradizione unitestimoniale: il caso del Pèlerinage Charlemagne », Studi di filologia medievale offerti a D'Arco Silvio Avalle, éd. Lino Leonardi et Sandro Orlando, Milano et Napoli, Ricciardi editore, 1996, p. 105-119.
  • Cigada, Sergio, « Il tema arturiano del "Château Tournant", Chaucer e Christine de Pisan », Studi medievali, 3, 2, 1961, p. 576-606.
  • Clédat, Léon, « Le vers 127 du Pèlerinage de Charlemagne », Revue de philologie française et provençale, 4, 1890, p. 177. [GB] [IA] [HT]
  • Cobby, Anne, « Religious elements in Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et Constantinople », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome I. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 20), 1987, p. 367-382.
  • Cobby, Anne Elizabeth, Ambivalent Conventions: Formula and Parody in Old French, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 101), 1995, ix + 180 p.
    Édition antérieure:
    • Cobby, Anne Elizabeth, Formulaic Parody in Old French (The Contribution of Formulae to Parody in the Fabliaux, "Aucassin et Nicolette" and "Le Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople"), Ph. D. dissertation, University of Cambridge, 1984.
  • Corbellari, Alain, « Un problème de "littérature française générale". La lecture de la Bible en clé nationale », Poétique, 155, 2008, p. 283-294.
  • Corbellari, Alain, « Paul Aebischer (1897-1977). L'érudition considérée comme un des beaux-arts », Portraits de médiévistes suisses (1850-2000). Une profession au fil du temps, éd. Ursula Bähler et Richard Trachsler, avec la collaboration de Larissa Birrer, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 246), 2009, p. 235-259; repris dans Le philologue et son double. Études de réception médiévale, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 17), 2014, p. 357-377.
  • Corbellari, Alain, « Quelques réflexions sur Charlemagne et ses douze pairs », Le souffle épique. L'esprit de la chanson de geste, éd. Sylvie Bazin-Tacchella, Damien de Carné et Muriel Ott, Dijon, Editions universitaires (Écritures), 2011, p. 241-249.
  • Costantini, Fabrizio, « I sensi "ingannati": forme e funzioni dell'artificiale fra secoli XI-XII », Critica del testo, 8, 2005, p. 113-146.
  • Coulet, Jules, Études sur l'ancien poème français du "Voyage de Charlemagne en Orient", Montpellier, Coulet (Publications de la Société pour l'étude des langues romanes, 19), 1907, [vi] + 466 p. [IA]
    Compte rendu: Ph. Aug. Becker, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 29, 1908, col. 61-66. [GB] [IA] [HT]
  • Cromie, Maureen, « Le style formulaire dans le Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople (Le Pèlerinage de Charlemagne) », Revue des langues romanes, 77, 1967, p. 31-54.
  • Cross, Tom Peete, « The gabs », Modern Philology, 25:1, 1927-1928, p. 349-354. [Jstor] [Gall]
  • Davis, John William, The Pelerinage de Charlemagne and King Arthur and King Cornwall: A Study in the Evolution of a Tale, Ph. D. dissertation, Indiana University, Bloomington, 1973, 417 p. [PQ]
  • Davis, John W., « The gabbing game », Olifant, 2:1, 1974, p. 69. [www]
  • Densusianu, Ov., « Aymeri de Narbonne dans la Chanson du Pèlerinage de Charlemagne », Romania, 25, 1896, p. 481-496. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT] DOI: 10.3406/roma.1896.5471
  • Deroy, Jean, « Respect du code de l'amour dans le gab d'Olivier », Actes du VIe congrès international de la Société Rencesvals (Aix-en-Provence, 29 août–4 sept. 1973), Aix-en-Provence, 1974, p. 241-251.
  • Devereaux, Rima, Constantinople and the West in Medieval French Literature: Renewal and Utopia, Cambridge, Brewer (Gallica), 2012, 248 p.
    Compte rendu: David Trotter, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1202. DOI: 10.1515/zrp-2014-0120
  • Drašković, Vlado, « L'assonance transitoire dans le Pèlerinage de Charlemagne et dans le Cantar de mio Cid », Linguistica, 12, 1972, p. 61-66.
  • Duggan, Joseph J., The Song of Roland: Formulaic Style and Poetic Craft, Berkeley, Los Angeles et London, University of California Press (Publications of the Center for Medieval and Renaissance Studies, 6), 1973, vii + 226 p. [GB]
  • Duval, Amaury, « Anonyme, auteur du Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 18, 1835, p. 704-714. [GB] [IA]
  • Favati, Guido, « Olivieri di Vienne (con appendice rolandiana) », Studi francesi, 6, 1962, p. 1-18.
  • Favati, Guido, « Il Voyage de Charlemagne en Orient », Studi mediolatini e volgari, 11, 1963, p. 75-159.
  • Ferrero, Giuseppe Guido, Le Pèlerinage de Charlemagne: premessa metodologica, introduzione, note, Torino, Editrice Tirrenia, 1965, 101 p.
  • Foerster, W., « Der Pflug in Frankreich und Vers 296 in Karl des Grossen Wallfahrt nach Jerusalem », Zeitschrift für romanische Philologie, 29, 1905, p. 1-18. [GB] [Gall] [IA]
  • Friede, Susanne, « La conception de l'espace dans la Chanson de Roland et dans le Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Les chansons de geste. Actes du XVIe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Granada, 21-25 juillet 2003, éd. Carlos Alvar et Juan Paredes, Granada, Universidad de Granada, 2005, p. 231-244.
  • Gaffney, Phyllis, « When the wind blows: youthful automata in three Old French poems », The Medieval Imagination, "Mirabile dictu": Essays in Honour of Yolande de Pontfarcy Sexton, éd. Phyllis Gaffney et Jean-Michel Picard, Dublin, Four Courts Press, 2012, p. 57-67.
    Compte rendu: Margherita Lecco, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1170-1173. DOI: 10.1515/zrp-2014-0109
  • Gänssle-Pfeuffer, Cäcilie, « Majestez und vertut in der Karlsreise. Zur Problematik der Deutung der Dichtung », Zeitschrift für romanische Philologie, 83:3-4, 1967, p. 257-267. DOI: 10.1515/zrph.1967.83.3-4.257
  • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale. Seconde édition, entièrement refondue, Paris, Palmé, 1878-1897, 5 t. (ici t. 3, p. 270-315) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Compte rendu: Karl Bartsch et Paul Meyer, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 2:2, 1867, p. 259-267. [IA]
    Édition antérieure:
    • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale, Paris, Palmé, 1865-1868, 3 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Réimpression:
    • Osnabrück, Zeller, 1966
  • Ghidoni, Andrea, « Imagery della ricchezza nelle chansons de geste», Letteratura e denaro: ideologie, metafore, rappresentazioni, Padova, Esedra, 2014, p. 47-54.
  • Godefroit, Annette, « Loanwords in Jórsalaferd », Medieval Scandinavia, 8, 1975, p. 159-167.
  • Gosman, Martin, « La propagande politique dans Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Zeitschrift für romanische Philologie, 102:1-2, 1986, p. 53-66. DOI: 10.1515/zrph.1986.102.1-2.53
  • Grégoire, Henri, « De Marsile à Andernas ou l'Islam et Byzance dans l'épopée française », Miscellanea Giovanni Mercati. Vol. III: Letteratura e storia bizantina, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1946, p. 431-463.
  • Grigsby, John L., « The relics' rôle in the Voyage de Charlemagne », Olifant, 9:1-2, 1981-1982, p. 20-34. [www]
  • Grigsby, John L., « A note on the genre of the Le voyage de Charlemagne », Essays in Early French Literature Presented to Barbara M. Craig, éd. Norris J. Lacy et Jerry C. Nash, York, French Literature Publications, 1982, p. 1-8.
  • Grigsby, John L., « Gab épique, mais gab lyrique? », Marche romane, 2, 1983, p. 109-122.
  • Grigsby, John L., « Le voyage de Charlemagne: a(n) (un)likely source for Joufroi de Poitiers », Romance Notes, 27:1, 1986-1987, p. 95-102. [jstor.org] [Jstor]
  • Grigsby, John L., « Le voyage de Charlemagne, pèlerinage ou parodie? », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome I. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 20), 1987, p. 567-584.
  • Grigsby, John L., The Gab as a Latent Genre in Medieval French Literature: Drinking and Boasting in the Middle Ages, Cambridge, Medieval Academy of America (Publications, 103), 2000, ix + 255 p. [hdl.handle.net]
  • Grisward, Joël-Henri, « Paris, Jérusalem, Constantinople dans le Pèlerinage de Charlemagne: trois villes, trois fonctions », Jérusalem, Rome, Constantinople, l'image et le mythe de la ville, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne, 1986, p. 75-82.
  • Groth, Ernst Johannes, « Vergleich zwischen der Rhetorik im altfranzösischen Rolandslied und in Karls Pilgerfahrt », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen, 69, 1883, p. 391-418. [GB] [IA] [HT]
  • Halvorsen, Eyvind Fjeld, « Problèmes de la traduction scandinave des textes français du Moyen Âge », Les relations littéraires franco-scandinaves au Moyen Âge. Actes du colloque de Liège (avril 1972), Paris, Les Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 208), 1975, p. 247-274.
  • Hatcher, Anna Granville, « Contributions to the Pèlerinage de Charlemagne », Studies in Philology, 44, 1947, p. 4-25. [jstor.org] [Jstor]
  • Haugeard, Philippe, Ruses médiévales de la générosité: donner, dépenser, dominer dans la littérature épique et romanesque des XIIe et XIIIe siècles, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen âge, 109), 2013, 302 p.
    Comptes rendus: Pierre Levron, dans Cahiers de recherches médiévales et humanistes, Comptes rendus, 2013. [revues.org] [Rev] — Carine Giovénal, dans Perspectives médiévales, 36, 2015, s. p. DOI: 10.4000/peme.7994
  • Heinermann, Theodor, « Zeit und Sinn der Karlsreise », Zeitschrift für romanische Philologie, 56:4, 1936, p. 497-562. [Gall] DOI: 10.1515/zrph.1936.56.4.497
  • Heisig, Karl, « Zur Karlsreise », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 162, 1932, p. 122-123.
  • Heisig, Karl, « Ein phrygisch-skythisches Sagenmotiv in der Karlsreise », Germanisch-romanische Monatsschrift, N. F., 15, 1965, p. 194-195.
  • Heitmann, Joseph, Die Pronomina in dem altfranzösischen Epos "Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Konstantinopel", Crefeld, J. B. Klein'sche Buchdruckerei, M. Buscher (Jahresbericht der Realschule zu Crefeld, Schuljahr 1890-1891), 1891, 22 p. [HT]
  • Holmes, Urban T., Jr., « The Pelerinage de Charlemagne and William of Malmesbury », Symposium, 1:1, 1946-1947, p. 75-81. [www] DOI: 10.1080/00397709.1946.9956762
  • Horrent, Jules, « La chanson du Pèlerinage de Charlemagne: problèmes de composition », La technique littéraire des chansons de geste. Actes du colloque de Liège (sept. 1957), Paris, Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 150), 1959, p. 409-428.
  • Horrent, J., « Sur les sources épiques du Pèlerinage de Charlemagne », Revue belge de philologie et d'histoire, 38:3, 1960, p. 750-764. DOI: 10.3406/rbph.1960.2323
    Compte rendu: A. Goosse, dans Lettres romanes, 17, 1963, p. 63-64.
  • Horrent, Jules, Le pèlerinage de Charlemagne. Essai d'explication littéraire avec des notes de critique textuelle, Paris, Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 148), 1961, 154 p.
    Comptes rendus: Aebischer, Paul, « Sur quelques passages du Voyage de Char[l]emagne à Jérusalem et à Constantinople. À propos d'un livre récent », Revue belge de philologie et d'histoire, 40:3, 1962, p. 815-843. DOI: 10.3406/rbph.1962.2429 — J. Bourciez, dans Revue des langues romanes, 75, 1962, p. 142-143. — R. C. D. Perman, dans The Modern Language Review, 58, 1963, p. 257-258. — R. N. Walpole, dans Romance Philology, 17, 1963-1964, p. 133-145.
  • Horrent, Jules, « Contribution à l'établissement du texte perdu du Pèlerinage de Charlemagne », Studi in onore di Italo Siciliano, Firenze, Olschki (Biblioteca dell'Archivum romanicum, Serie 1: Storia, letteratura, paleografia, 86), 1966, t. 1, p. 557-579.
  • Horrent, Jules, « Pèlerinage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Le Moyen Âge, 73, 1967, p. 489-494. [Gall]
    Compte rendu de:
    • Putovanje Karla Velikog u Jerusalim i Carigrad. Kritičko izdanje, prevod, komentar, integralni rečnik Vlado Drašković, Beograd, Univerzitet u Beogradu, 1965, 183 p.
    • Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople, texte publié avec une introduction, des notes et un glossaire par Paul Aebischer, Genève, Droz (Textes littéraires français, 115), 1965, 122 p.
    • Il voyage de Charlemagne, edizione critica a cura di Guido Favati, Bologna, Palmaverde (Biblioteca degli studi mediolatini e volgari, 4), 1965, 273 p.
  • Horrent, Jules, « Du Voyage de Charlemagne selon l'édition de Guido Favati », Cahiers de civilisation médiévale, 12, 1969, p. 165-176. [Pers] [Acad] DOI: 10.3406/ccmed.1969.1485
  • Horrent, Jules, « La chanson du Pèlerinage de Charlemagne et la réalité historique contemporaine », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 1, p. 411-417.
  • Horrent, Jules, « Pèlerinage de Charlemagne », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1123-1125.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Hüe, Denis, « Un Chien dans le Cycle du Roi : le lévrier Auberi et les enjeux symboliques du pouvoir dans l'imaginaire carolingien », "Qui tant savoit d'engin et d'art." Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, éd. Claudio Galderisi et Jean Maurice, Poitiers, Université de Poitiers, Centre d'études supérieures de civilisation médiévale (Civilisation médiévale, 16), 2006, p. 549-561.
  • Issartel, Guillaume, La geste de l'ours. L'épopée romane dans son contexte mythologique, XIIe-XIVe siècle, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 94), 2014, 781 p.
  • Keller, Hans-Erich, Autour de Roland: recherches sur la chanson de geste, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 14), 1989, 376 p.
  • King, David S., « Humor and holy crusade: Eracle and the Pèlerinage de Charlemagne », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 109:2, 1999, p. 148-155. [jstor.org] [DZ] [Jstor]
  • Kinoshita, Sharon, Medieval Boundaries: Rethinking Difference in Old French Literature, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages Series), 2006, viii + 312 p.
    Comptes rendus: Shira Schwam-Baird, dans Olifant, 24:2, 2005, p. 47-50. [MP] — Bill Burgwinkle, dans The Medieval Review, 07.11.10. [TMR]
  • Kinoshita, Sharon, « Le voyage de Charlemagne: Mediterranean palaces in the medieval French imaginary », Olifant, 25:1-2, 2006, p. 255-270. [www]
  • Kloocke, Kurt, « Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Konstantinopel », Joseph Bédiers Theorie über den Ursprung der französischen Chansons de geste und die daran anschliessende Diskussion zwischen 1908 und 1968, Göppingen, Kümmerle (Göppingen akademische Beiträge, 33-34), 1972, p. 458-485.
  • Knudson, Charles A., « A distinctive and charming jewel: Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », The Romanic Review, 59, 1968, p. 99-105.
  • Knudson, Charles A., « Serments téméraires et gabs: notes sur un thème littéraire », IVe congrès de la Société Rencesvals (Heidelberg, août-septembre 1967), Heidelberg, Winter (Studia romanica, 14), 1969, p. 254-259.
  • Koschwitz, Ed., « Ueber das Alter und die Herkunft der Chanson du Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Romanische Studien, 2:6, 1875, p. 1-60. [GB] [IA] [HT]
    Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 4, 1875, p. 505-507. [Pers] [GB] [IA] [HT] — Eugen Kölbing, dans Germania, 21, 1876, p. 354-368. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3] [HT]
  • Koschwitz, Eduard, Ueberlieferung und Sprache der "Chanson du voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople". Eine kritische Untersuchung, Heilbronn, Henninger, 1876, viii + 92 p. [GB] [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 6, 1877, p. 146. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
  • Kowalski, Jacek, « Obraz architektury Jerozolimy i Konstantinopola w chanson de geste Pèlerinage de Charlemagne », Poznanskie Towarzystwo Przyjaciól Nauk, 110, 1992, p. 149-157.
  • Kraemer, Erik von, « Sémantique de l'ancien français gab et gaber comparée à celle des termes correspondants dans d'autres langues romanes », Mélanges de philologie et de linguistique offerts à Tauno Nurmela, Turku, Turun Yliopisto (Annales universitatis turkuensis, Series B, 103), 1967, p. 73-90.
  • Krappe, Alexander Haggerty, « The Ploughman King: a comparative study in literature and folklore », Revue hispanique, 46, 1919, p. 516-546.
  • Krappe, Alexander Haggerty, « Hugo von Byzanz, der Pflügerkönig », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 59, 1935, p. 361-366. [DZ] [Jstor]
  • Labbé, Alain, « Le Pèlerinage de Charlemagne ou les trois souverainetés », L'architecture des palais et des jardins dans les chansons de geste. Essai sur le thème du roi en majesté, Paris, Champion; Genève, Slatkine, 1987, p. 331-354.
  • La Rue, [Gervais] de, Essais historiques sur les bardes, jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands suivis de pièces de Malherbe, qu'on trouve dans aucune édition de ses œuvres, Caen, Mancel, 1834, 3 t. (ici t. 2, p. 23-32) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
  • Latowsky, Anne, « The conception of Galien. Recalling Constantinople in the Cheltenham Galien », Epic Studies. Acts of the 17th International Congress of the Société Rencesvals for the Study of Romance Epic, Storrs, Connecticut, July 22-28, 2006, éd. Anne Berthelot et Leslie Zarker Morgan, Olifant, 25 (2006), p. 283-96.
  • Latowsky, Anne, « Charlemagne as pilgrim? Requests for relics in the Descriptio qualiter and the Voyage of Charlemagne », The Legend of Charlemagne in the Middle Ages: Power, Faith and Crusade, éd. Matthew Gabriele et Jace Stuckey, New York, Palgrave MacMillan, 2008, p. 151-167.
  • Latowsky, Anne, « What does it mean to be ber? Linguistic ambiguity in the Voyage de Charlemagne », MLN, 127, Comparative Literature Issue Supplement, 2012, p. S156-S173.
  • Lausberg, Heinrich, « Zur altfranzösischen Metrik: V. Zur Karlsreise », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 191, 1955, p. 215-216.
  • Legros, Huguette, « Constantinople, la mirable cité », "Plaist vos oïr bone cançon vallant?" Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Lille, éditions du Conseil scientifique de l'Université Charles-de-Gaulle-Lille III, 1999, t. 1, p. 527-536.
  • Lelong, Chloé, « Olivier peut-il se passer de Roland? Remarques sur le devenir de l'éternel second dans les récits de la materia di Spagna », Chanter de geste. L'art épique et son rayonnement. Hommage à Jean-Claude Vallecalle, éd. Marylène Possamaï-Perez et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 15), 2013, p. 241-257.
  • Le Person, Marc, « Le pouvoir merveilleux, surnaturel et sacré des reliques de la Passion dans le "Petit cycle des reliques" (Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople, La destruction de Rome et Fierabras) », Chanter de geste. L'art épique et son rayonnement. Hommage à Jean-Claude Vallecalle, éd. Marylène Possamaï-Pérez et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 15), 2013, p. 221-240.
    Compte rendu: François Suard, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. DOI: 10.4000/peme.7657
  • Leupin, Alexandre, « La compromission (sur Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople) », Romance Notes, 25:3, 1984-1985, p. 222-238. [jstor.org] [Jstor]
  • Levillain, Léonce, « Essai sur les origines du Lendit », Revue historique, 155, 1927, p. 241-276.
  • Levy, Raphael, « Sur le vers 384 du Pelerinage de Charlemagne », Romania, 64, 1938, p. 102-104. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1938.3876
  • Levy, Raphael, « The term "language" in Le Pelerinage de Charlemagne », Modern Language Notes, 62:2, 1947, p. 125-127. [Jstor] DOI: 10.2307/2909138
  • Levy, Raphaël, « Une réplique à propos de l'apax *costif », Romania, 70, 1948, p. 95-97. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1948.3652
  • Loomis, Laura Hibbard, « Observations on the Pèlerinage Charlemagne », Modern Philology, 25:1, 1927-1928, p. 331-349. [jstor.org] [Jstor] [Gall]
  • Lot, Ferdinand, « Clovis en Terre sainte », Romania, 20, 1891, p. 136-137. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT] DOI: 10.3406/roma.1891.5664
  • Marnette, Sophie, Narrateur et points de vue dans la littérature française médiévale: une approche linguistique, Bern, Peter Lang, 1998, 262 p.
  • Marnette, Sophie, « Narrateur et point de vue dans les chroniques médiévales: une approche linguistique », The Medieval Chronicle. Proceedings of the 1st International Conference on the Medieval Chronicle, Driebergen, Utrecht, 13-16 july 1996, éd. Erik Kooper, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Costerus. New Series, 120), 1999, p. 174-190.
  • Méla, Charles, « "Immobile, à grands pas": Charlemagne en Orient », Revue des sciences humaines, 214:2, 1982, p. 9-24.
  • Michel, Louis, « [À propos du Pèlerinage de Charlemagne et de la Chronique de Jean d'Outremeuse] », Revue belge de philologie et d'histoire, 13:1-2, 1934, p. 455. [Pers]
  • Moland, Louis, Origines littéraires de la France. La légende et le roman - le théâtre - la prédication - l'Anquité et le Moyen Âge - le Moyen Âge et les Temps modernes, Paris, Didier, 1862, iii + 424 p. (ici p. 97-118) [Gall] [IA]
    Réimpression:
    • 1866
  • Monteleone, Federica, Il Viaggio di Carlomagno in Terra Santa. Un' esperienza di pellegrinaggio nella tradizione europea occidentale, Fasano, Schena (Biblioteca della ricerca. Medio Evo di Francia, 7), 2003, 421 p. + 4 p. de pl.
  • Morf, H., « Étude sur la date, le caractère et l'origine de la Chanson du pèlerinage de Charlemagne », Romania, 13, 1884, p. 185-232. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT] DOI: 10.3406/roma.1884.6300
  • Morgan, Leslie Zarker, « La machine infernale: les merveilles mécaniques dans la chanson de geste », Por s'onor croistre. Mélanges de langue et de littératures médiévales offerts à Pierre Kunstmann, éd. Yvan G. Lepage et Christian Milat, Ottawa, David (Voix savantes, 30), 2008, p. 103-120.
    Compte rendu: Stephen Dörr, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 120:3, 2010, p. 311-314. [DZ] [Jstor]
  • Moroldo, Arnaldo, « Le portrait dans la chanson de geste », Le Moyen Âge, 86, 1980, p. 387-419; 87, 1981, p. 5-44.
  • Neuschäfer, Hans-Jörg, « Le voyage de Charlemagne en Orient als Parodie der Chanson de geste. Untersuchungen zur Epenparodie im Mittelalter (I) », Romanistiches Jahrbuch, 10, 1959, p. 78-102. [www] DOI: 10.1515/9783110244700.78
  • Nicholls, J. A., « The Voyage de Charlemagne: a suggested reading of lines 100-108 », Australian Journal of French Studies, 16, 1979, p. 270-277. [www] DOI: 10.3828/AJFS.1979.27
  • Niles, John D., « On the logic of Le Pèlerinage de Charlemagne », Neuphilologische Mitteilungen, 81:2, 1980, p. 208-216. [jstor.org] [Jstor]
  • Nyrop, Kristoffer, Den oldfranske Heltedigtning (histoire de l'épopée française au Moyen Âge accompagnée d'une bibliographie détaillée), København, Reitzels, 1883, xi + 491 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: Carl Wahlund, dans Nordisk revy, 3, 15 octobre 1883, col. 76-78.
    Traductions:
    • Nyrop, Cristoforo, Storia dell'epopea francese nel medio evo. Prima traduzione dall'originale danese di Egidio Gorra; con aggiunte e correzioni fornite dall'autore; con note del traduttore e una copiosa bibliografia, Firenze, Carnesechi, 1886, xvii + 495 p.[GB] [IA]
    • Nyrop, Cristoforo, Storia dell'epopea francese nel medio evo. Prima traduzione dall'originale danese di Egidio Gorra; con aggiunte e correzioni fornite dall'autore; con note del traduttore e una copiosa bibliografia, Torino, Firenze et Roma, Loescher, 1888, xvii + 495 p.[GB] [IA]
  • Osterhage, G., « Anklänge an die germanische Mythologie in der altfranzösischen Karlssage. II. Renaut de Montauban, Aye d'Avignon, Gui de Nanteuil, Parise la Duchesse, Voyage de Charlemagne », Zeitschrift für romanische Philologie, 11, 1887, p. 185-211. [DZ] [GB] [Gall] [IA]
  • Otaka, Yorio, « La langue du Voyage de Charlemagne: assonances », Aspects de l'épopée romane: mentalités, idéologies, intertextualités, éd. Hans van Dijk et Willem Noomen, Groningen, Forsten, 1995, p. 279-289.
  • Owen, D. D. R., « Voyage de Charlemagne and Chanson de Roland », Studi francesi, 33:3, 1967, p. 168-172.
  • Panvini, Bruno, « Ancora sul Pelerinage Charlemagne », Siculorum gymnasium, N. S., 13:1, 1960, p. 17-80.
  • Paris, Gaston, « La chanson du pèlerinage de Charlemagne », Romania, 9, 1880, p. 1-50. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1880.6503
  • Paris, P., « Notice sur la chanson de geste intitulée: Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 1, 1859, p. 198-211. [GB] [IA]
  • Paris, Gaston, La poésie du Moyen Âge. Leçons et lectures. Première série. Cinquième édition, Paris, Hachette, 1903, xiv + 259 p. (ici p. 119-149) [GB] [IA]
    Éditions antérieures:
    • Paris, Gaston, La poésie du Moyen Âge. Leçons et lectures, Paris, Hachette, 1885, xiv + 255 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: H. A. Todd, dans Modern Language Notes, 1:1, 1886, p. 7-8. [Jstor] DOI: 10.2307/3045354
    • Paris, Gaston, La poésie du Moyen Âge. Leçons et lectures. Deuxième édition, Paris, Hachette, 1887, xiv + 255 p. [GB] [IA]
    • Paris, Gaston, La poésie du Moyen Âge. Leçons et lectures. Première série. Troisième édition, Paris, Hachette, 1895, xiv + 255 p. [GB] [IA]
    • Paris, Gaston, La poésie du Moyen Âge. Leçons et lectures. Première série. Quatrième édition, Paris, Hachette, 1899, xiv + 259 p. [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • Paris, Gaston, La poésie du Moyen Âge. Leçons et lectures. Première série. Sixième édition, Paris, Hachette, 1906, xiv + 259 p.[GB] [IA]
    • 1922
    • 1932
  • Picherit, Jean-Louis, « Sur le vers 288 du Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Zeitschrift für romanische Philologie, 99:5-6, 1983, p. 512-513.
  • Picherit, Jean-Louis, « Le gab d'Olivier dans la littérature française », Fifteenth Century Studies, 17, 1990, p. 299-335.
  • Pinson, M., « Un nouvel essai d'explication: Pèlerinage de Charlemagne vv. 100-108 », Romanische Forschungen, 89:2-3, 1977, p. 266-268. [jstor.org]
  • Pioletti, Antonio, « Carlo-Ugo e la parodia nel Voyage de Charlemagne », Messana, 6, 1991, p. 5-29.
  • Pioletti, Antonio, « Esercizi sul cronotopo 10. Il Voyage de Charlemagne en Orient: la teatralizzazione della parodia », Filologia e letteratura. Studi offerti a Carmelo Zilli, éd. Angelo Chielli et Leonardo Terrusi, Bari, Cacucci, 2014, p. 153-161.
  • Pirot, François, « Olivier de Lausanne et Olivier de Verdu(n) », Mélanges Rita Lejeune, Gembloux, Duculot, 1969, p. 247-265.
  • Polak, Lucie, « Charlemagne and the marvels of Constantinople », The Medieval Alexander Legend and Romance Epic: Essays in Honour of David J. A. Ross, éd. Peter Noble, Lucie Polak et Claire Isoz, Millwood, London et Nendeln, Kraus International Publications, 1982, p. 159-171.
  • Popa-Liseanu, Dona, « Las huellas de una peregrinación immaginaria: Carlomagno en Oriente », Revista de filología románica, Anejo 1, 1991, p. 39-53. [www]
  • Reinhard, John R., « Some illustrations of the medieval gab », Essays and Studies in English and Comparative Literature (by Members of the English Dept. of the University of Michigan), 8:1, 1932, p. 27-57.
  • Rejhon, Annalee C., « Hu Gadarn: folklore and fabrication », Celtic Folklore and Christianity: Studies in Memory of William W. Heist, éd. Patrick K. Ford, Los Angeles, McNally and Loftin (Studies for the Study of Comparative Folklore and Mythology), 1983, p. 201-212.
  • Rejhon, Annalee C., « The French reception of a Celtic motif, the Pèlerinage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Zeitschrift für celtische Philologie, 42, 1987, p. 344-361.
  • Rejhon, Annalee C., « L'itinéraire de Saint-Denis à la Terre sainte dans le Pèlerinage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople (British Museum MS Royal 16.E.VIII) », Revue belge de philologie et d'histoire, 83:3, 2005, p. 829-839. DOI: 10.3406/rbph.2005.4945
  • Rejhon, Annalee C., « Le gab d'Olivier dans la version galloise du Pèlerinage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Les chansons de geste. Actes du XVIe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Granada, 21-25 juillet 2003, éd. Carlos Alvar et Juan Paredes, Granada, Universidad de Granada, 2005, p. 535-545.
  • Richard, Jean, « Sur un passage du Pèlerinage de Charlemagne: le marché de Jérusalem », Revue belge de philologie et d'histoire, 43:2, 1965, p. 552-555. DOI: 10.3406/rbph.1965.2574
  • Roncaglia, Aurelio, « Viaggio a Costantinopoli, in Portogallo », Per via. Miscellanea di studi in onore di Giuseppe Tavani, éd. Ettore Finazzi Agrò, Roma, Bulzoni, 1997, p. 19-32; réimpr. dans Epica francese medevale, éd. Anna Ferrari et Madeleine Tyssens, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2012, p. 237-248.
  • Rossman, Vladimir R., Perspectives of Irony in Medieval French Literature, The Hague et Paris, Mouton (De proprietatibus litterarum. Series maior, 35), 1975, 198 p. (ici p. 71-78)
  • Rossi, Carla, « Le Voyage de Charlemagne: le parcours vers Jérusalem et les reliques », Critica del testo, 2:2, 1999, p. 619-653.
  • Rossi, Carla, « Indagini sulla scomparsa del manoscritto contenente il Voyage de Charlemagne », Critica del testo, 3:2, 2000, p. 715-724.
  • Rossi, Carla, Ja ne m'en turnerai trescque l'avrai trovez. Ricerche attorno al ms. Royal 16 E. VIII, testimone unico del "Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople", e contributi per una nuova edizione del poema, thèse de doctorat, Université de Fribourg, Fribourg, 2005, 243 p. [rero.ch]
  • Rossi, Carla, Il manoscritto perduto del "Voyage de Charlemagne": il codice Royal 16 E VIII della British Library, Roma, Salerno Editrice (Piccoli saggi, 25), 2005, 136 p.
  • Rossi, Carla, « A clue to the fate of the lost ms. Royal 16 E VIII, copy of the Voyage de Charlemagne », Romania, 126, 2008, p. 245-252. [Pers] DOI: 10.3406/roma.2008.1431
  • Scheludko, D., « Zur Komposition der Karlsreise », Zeitschrift für romanische Philologie, 53:2, 1933, p. 317-325. [Gall] DOI: 10.1515/zrph.1933.53.2.287
  • Schlauch, Margaret, « The palace of Hugon de Constantinople », Speculum, 7:4, 1932, p. 500-514. [Jstor] DOI: 10.2307/2850426
  • Schlauch, Margaret, « A late Icelandic saga as parallel to Old French literary parody », Kwartalnik neofilologiczny, 23, 1976, p. 217-224.
  • Schultz-Gora, O., « En somet (Karlsreise, V. 697) », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 137, 1918, p. 75-76. [www] [IA] [HT]
  • Schürr, Friedrich, Das altfranzösische Epos: zur Stilgeschichte und inneren Form der Gotik, München, Hueber (Epochen der französischen Literatur, 1), 1926, xx + 512 p. + 5 f. de pl. (ici p. 160-169)
  • Serper, Arié, « Li lenguage à Jérusalem au XIIe siècle », Jérusalem, Rome, Constantinople, l'image et le mythe de la ville. Colloque du département d'études médiévales de l'Université de Paris-Sorbonne, Paris IV, éd. Daniel Poirion, Paris, Presses de l’Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 5), 1986, p. 65-73.
  • Sinclair, Finn E., « Visions an re-visions: narrating identity in Le voyage de Charlemagne », Epic and Crusade: Proceedings of the Colloquium of the Société Rencesvals British Branch held at Lucy Cavendish College, Cambridge, 27-28 March 2004, éd. Philip E. Bennett, Anne Elizabeth Cobby et Jane E. Everson, Edinburgh, Société Rencesvals British Branch (British Rencesvals Publications 4), 2006, p. 131-152.
  • Spitzer, Leo, « Lenguages dans Pèlerinage de Charlemagne, V. 209 », Modern Language Notes, 53:1, 1938, p. 20-21. [Jstor] DOI: 10.2307/2912574
  • Spitzer, Leo, « Un apax anc. fr. expliqué par l'anglais? », Romania, 69, 1946, p. 388-389. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1946.3621
  • Steffens, G., « Zur Karlsreise », Zeitschrift für romanische Philologie, 30, 1906, p. 280-294. [GB] [Gall] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1906.30.3.280
  • Sturm, Sara, « The stature of Charlemagne in the Pèlerinage », Studies in Philology, 71:1, 1974, p. 1-18. [jstor.org] [Jstor]
  • Suchier, Hermann, « La XIVe laisse du Voyage de Charlemagne », Le Moyen Âge, 1, 1888, p. 10-11. [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Süpek, Otto, « Une parodie royale au Moyen Âge », Annales Universitatis Scientarium Budapestinensis de Rolando Eötvös Nominatae. Sectio Philologica Moderna, 8, 1977, p. 3-25.
  • Thomas, A., « Sur un vers du Pèlerinage de Charlemagne », Romania, 32, 1903, p. 442-444. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1903.5303
  • Toja, Gianluigi, « Il gab d'Olivier in un antico cantare italiano », Cultura neolatina, 24, 1964, p. 95-102.
  • Torrini-Roblin, Gloria, « Gomen and gab: two models of play in medieval literature », Romance Philology, 38, 1984-1985, p. 32-40.
  • Trannoy, Patricia, « De la technique à la magie: enjeux des automates dans Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Le merveilleux et la magie dans la littérature. Actes du colloque de Caen, 31 août-2 septembre 1989, éd. Gérard Chandes, Amsterdam et Atlanta, Rodopi, 1992, p. 227-252.
  • Travis, James, Early Celtic Versecraft: Origin, Development, Diffusion, Ithaca, Cornell University Press, 1963, x + 166 p.
  • Tyssens, Madeleine, « Encore les neiles de paile (Karlsreise, v. 746) », Marche romane, 26, 1976, p. 19-30.
  • Valentin, Curt, « Untersuchung über die Quellen der Conquestes de Charlemaine (Dresdener Hs. O 81) », Romanische Forschungen, 13, 1902, p. 1-99. (ici p. 26-30) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3] [HT]
  • Van Belle, G., « Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople. Pour une approche narratologique », Revue belge de philologie et d'histoire, 64:3, 1986, p. 465-472. [Pers] DOI: 10.3406/rbph.1986.3548
  • Vance, Eugene, « Semiotics and power: relics, icons, and the Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », The Romanic Review, 79:1, 1988, p. 164-183.
  • Vigneras, Louis André, « L'abbaye de Charroux et la légende du Pèlerinage de Charlemagne », The Romanic Review, 33, 1941, p. 121-128.
  • Vollmöller, K., « Karls Reise ed. Koschwitz », Zeitschrift für romanische Philologie, 5, 1881, p. 385. [DZ] [GB] [Gall] [IA]
  • Walpole, R. N., « Two notes on Charlemagne's Journey to the East », Romance Philology, 7, 1953-1954, p. 130-142.
  • Walpole, R. N., « The Pelerinage de Charlemagne, poem, legend and problem », Romance Philology, 8, 1954-1955, p. 173-186.
  • Walton, Edward, « The palace of Hugon: historical illusion and literary reality in the Pelerinage de Charlemagne », Les Bonnes Feuilles, 1972, p. 26-33.
  • Webster, K. G. T., « Arthur and Charlemagne. Notes on the ballad of King Arthur and King Cornwall and on the Pilgrimage of Charlemagne », Englische Studien, 36, 1905, p. 337-369. [GB] [IA] [HT]
  • Wolfzettel, Friedrich, « Byzanz im lateinisch-französischen Mittelalter oder Literaturgeschichte der Bemächtigung », Das Mittelalter, 6, 2001, p. 83-108.
  • Wunderli, Peter, « Karl der Große in Konstantinopel », Philia, 1, 1997, p. 12-20.
  • Wunderli, Peter, « Das Karlsbild in der altfranzösischen Epik », Karl der Große in den europäischen Literaturen des Mittelalters: Kontruktion eines Mythos, éd. Bernd Bastert, Tübingen, Niemeyer, 2004, p. 39-52.
    Compte rendu: Claude Lecouteux, dans Le Moyen Âge, 111:2, 2005, p. 399. DOI: 10.3917/rma.112.0355
  • Zutavern, Karl, Ueber die altfranzösische epische Sprache. I, Heidelberg, Hörning, 1885, 80 p. [GB] [IA]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 63-65, nos 626-645)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 28, no 6118)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 23, nos 7189-7192)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 54, no 80)
    Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. [Muse] DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. [OJ] DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. [Jstor] DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. [Jstor] DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. [Jstor] DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/ZRPH.2004.754
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 75-76, no 723; p. 92, no 920; p. 94, no 945; p. 97, no 990; p. 134-137, nos 1381-1419)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Rédaction: Susana G. Artal, Alain Corbellari et Laurent Brun
Compléments: Massimo Bonafin, Serena Modena et Carla Rossi
Dernière mise à jour: 4 octobre 2017