logo arlima

De vulgari eloquentia

Œuvre de Dante Alighieri

Bibliographie

Titre: 
Date: 
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Latin
Genre: 
Forme:Prose
Contenu: 
Incipit:Cum neminem ante nos de vulgaris eloquentie doctrina quicquam inveniamus tractasse, atque talem scilicet eloquentiam penitus omnibus necessariam videamus, cum ad eam non tantum viri, sed etiam mulieres et parvuli nitantur…
Explicit: 
Manuscrits
  1. Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, lat. folio 437 (B)
    Ms. aujourd'hui conservé à Tübingen.
  2. Grenoble, Bibliothèque municipale, 580 (G)
  3. Milano, Biblioteca Trivulziana, 1088 (T)
  4. Strasbourg, Bibliothèque nationale et universitaire, 206 (S)
  5. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 1370 (V)
  6. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vaticani latini, 4817
    Court fragment du livre II.
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Il trattato "De Vulgari Eloquentia", per cura di Pio Rajna, Firenze, Successori Le Monnier (Società dantesca italiana. Opere minori di Dante Alighieri. Edizione critica), 1896, ccxv + 206 p. + [4] pl. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Il trattato "De vulgari eloquentia" di Dante Alighieri per cura di Pio Rajna. Edizione minore, Firenze, Successori Le Monnier, 1897, xl + 86 p. [GB] [IA]
  • Rajna, Pio, « Il primo capitolo del trattato De vulgari eloquentia tradotto e commentato », Miscellanea di studi in onore di Attilio Hortis, Trieste, maggio MCMIX, Trieste, Caprin, 1910, p. 113-128. [HT] [IA]
    Édition et traduction d'un court extrait.
  • Dante Alighieri, De vulgari eloquentia. Ridotto a miglior lezione e commentato da Aristide Marigo, Firenze, 3e éd., 1957.
  • Dante Alighieri, De vulgari eloquentia. Edizione critica con traduzione e note a cura di Bruno Panvini, Torino, Società Editrice Internazionale, 1996.
  • Dante Alighieri, De vulgari eloquentia, edited and translated Steven Botterill, Cambridge, Cambridge University Press, 1996.
  • Dante Alighieri, De l'éloquence en vulgaire. Introduction et appareil critique par Irène Rosier-Catach; traduction française par Anne Grondeux, Ruedi Imbach et Irène Rosier-Catach, Paris, Fayard (Ouvertures bilingues), 2011, 400 p.
  • Dante Aligieri, Opere. Edizione diretta da Marco Santagata, Milano, Mondadori (I meridiani), 2011-2014, 2 t. — Réimpr.: 2015.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Die Gedichte aus Dantes "De vulgari eloquentia": eine Anthologie provenzalischer, französischer und italienischer Gedichte des Mittelalters, ausgewählt, übersetzt und eingeleitet von Frank-Rutger Hausmann, München, Fink (Klassische Texte des romanischen Mittelalters in zweisprachigen Ausgaben, 27), 1986, 579 p.
    • Dante Alighieri, Über die Beredsamkeit in der Volkssprache, übersetzt von Francis Cheneval mit einer Einleitung von Ruedi Imbach und Irène Rosier-Catach und einem Kommentar von Ruedi Imbach und Tiziana Suarez-Nani, Hamburg, Meiner (Philosophishe Werke, 3), 2007, xxxvi + 182 p.
  • en anglais:
    • Botterill 1996 (voir sous Éditions modernes)
  • en français:
    • Oc, oïl, si: les langues de la poésie entre grammaire et musique, traductions et commentaires sous la direction de Michèle Gally, Paris, Fayard (Ouvertures bilingues), 2010, 376 p.
    • Rosier-Catach, Grondeux et Imbach 2011 (voir sous Éditions modernes)
  • en italien:
    • Rajna 1910 (voir sous Éditions modernes)
      Édition et traduction d'un court extrait.
    • Dante Alighieri, De vulgari eloquentia, commentato e tradotto da Aristide Marigo, a cura di Pier Giorgi Ricci, Firenze, Le Monnier, 1957.
    • Panvini 1996 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Ascoli, Albert Russell, « "Neminem ante nos": historicity and authority in the De vulgari eloquentia », Annali d'italianistica, 8, 1990, p. 186-187.
  • Butler, A. J., « Dante, De vulgari eloquentia, I, vii », The Modern Language Review, 3:4, 1907-1908, p. 375-376. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3] DOI: 10.2307/3713213
  • Dragonetti, Roger, « La conception du langage poétique dans le De vulgari eloquentia de Dante », Aux frontières du langage poétique: études sur Dante, Mallarmé, Valéry, Gand, Romanica Gandensia (Romanica Gandensia, 9), 1961, p. 9-77.
  • Gally, Michèle, « La chanson comme style tragique. Relire les trouvères à la lumière du De vulgari eloquentia », Кентавр / Centaurus. Studia classica et mediaevalia, 7, 2010, p. 44-52.
  • Rizzo, Stefano, « Il De vulgari eloquentia e l'unità del pensiero linguistico di Dante », Dante Studies, 87, 1969, p. 69-88.
  • Shapiro, Marianne, De vulgari eloquentia: Dante's Book of Exile, Lincoln, University of Nebraska Press, 1990.
Permalien: https://arlima.net/no/10160


Voir aussi:
> Wikidata: Q18081
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 14 septembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter