 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
La male honte
Bibliographie
Généralités
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 229-230, no 2473)
- Cobby, A. E., « Understanding and misunderstanding in La male honte », France and the British Isles in the Middle Ages and Renaissance: Essays by Members of Girton College, Cambridge, in Memory of Ruth Morgan, Woodbridge, Boydell, 1991, p. 155-172.
- Faral, Edmond, Le manuscrit 19152 du fonds français de la Bibliothèque nationale. Reproduction phototypique publiée avec une introduction, Paris, Droz, 1934, 54 p. + 410 f. (p. 32-33)
- Spencer, Richard, « The courtois-vilain nexus in La male honte », Medium Aevum, 37:3, 1968, p. 272-292. [PAO]
- Spencer, R. H., « Who is the king of La male honte? », Gallica: Essays Presented to J. Heywood Thomas by Colleagues, Pupils and Friends, Cardiff, University of Wales Press, 1969, p. 41-51.
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 450, nos 4696-4697)
CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
-
| Titres: | De la male honte (ms. fr. 19152) |
| Date: | Avant le milieu du XIIe siècle (Noomen et van den Boogaard 1990: 88) |
| Forme: | 158 vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Fabliau |
| Incipit: | Seignor, oiez et escoutez un fablel qu'est faiz et rimés d'un roi qui Engleterre tint. Touz ce fu voirs et si avint... |
| Explicit: | ... sans la male ont il assez honte et chascun jor lor croist et monte. Par mavés seignor et par lache les a la honte pris en tache. |
Manuscrits
- Cologny (Genève), Fondation Martin Bodmer, 113, f. 28rb-29ra (l) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2173, f. 93va-94vb (D) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19152, f. 62vb-63rc (E) |N|
Éditions modernes
Voir l'édition Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1990.
- Fabliaux et contes des poètes françois des 11, 12, 13, 14 et 15e siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan, avec un glossaire pour en faciliter la lecture. Nouvelle édition, augmentée et revue sur les manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 4 t., t. 3, p. 210-215.
- Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (t. 4, p. 41-46) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
Réimpr.: Genève, Slatkine, 1973; New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975.
- Recueil de fabliaux, Paris, La Renaissance du Livre (Tous les chefs-d'oeuvre de la littérature française), s. d., 203 p. (p. 17-21)
- Huon le Roi, Le vair palefroi, avec deux versions de La male honte par Huon de Cambrai et par Guillaume, fabliaux du XIIIe siècle édités par Arthur Långfors, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 8), 1912, xv + 68 p.
CR: E. Langlois, dans Kritischer Jahresbericht, 13:2, 1911-1912, p. 33-34. — A. Jeanroy, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 74, 1912, p. 491-492. * [Gall] — R. Weeks, dans The Romanic Review, 9:4, 1918, p. 452. * [Gall]
- Huon le Roi, Le vair palefroi, avec deux versions de La male honte par Huon de Cambrai et par Guillaume, fabliaux du XIIIe siècle édités par Arthur Långfors, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 8), 2e éd., 1921, xv + 68 p.
- Huon le Roi, Le vair palefroi, avec deux versions de La male honte par Huon de Cambrai et par Guillaume, fabliaux du XIIIe siècle édités par Arthur Långfors, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 8), 3e éd., 1927, xvi + 68 p.
- Fabliaux, Selected and Edited by R. C. Johnston and D. D. R. Owen, Oxford, Blackwell (Blackwell's French Texts), 1957, xxv + 147 p. (p. 51-55 et 100-102)
Réimpr.: 1965, xxv + 147 p.. CR: A. H. Diverrès, dans French Studies, 12, 1958, p. 59-61. — K. J. Hollyman, dans Journal of Australasian Universities Modern Language and Literature Association, 8, 1958, p. 53. — J. Orr, dans Modern Language Review, 53, 1958, p. 257-258. — T. B. W. Reid, dans Medium Aevum, 27, 1958, p. 122-126. — J. Rychner, dans Romance Philology, 12, 1958-1959, p. 340-342.
2e éd.: F. Beggiato, dans Cultura neolatina, 25, 1965, p. 289.
- Nouveau recueil complet des fabliaux (NCRF), publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, avec le concours de H. B. Sol, Assen, Van Gorcum, t. 5, 1990, p. 83-134. *
Traductions modernes
Voir l'édition Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1990.
Études
-
| Auteur: | Huon le Roi de Cambrai selon le ms. A |
| Titres: | La male honte (ms. A, expl.; inc., d'une main postérieure; ms. B); De male honte (ms. F) |
| Date: | Avant le milieu du XIIe siècle (Noomen et van den Boogaard 1990: 88) |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Fabliau |
| Incipit (ms. A): | Hues de Cambrai conte et dist, qui de ceste oevre rime fist, qu'en l'eveschié de Cantorbile ot un Englés a une vile... |
| Incipit (ms. B): | En Engleterre fu manans... |
| Incipit (ms. C): | Saignor, vos qui honte cremez... |
| Explicit: | ... mes ainz que li anz fust passez ot li rois de la honte assez; sanz la male ot il trop de honte, et chascun jor li croist et monte. |
Manuscrit
- Bern, Burgerbibliothek, 354, f. 45v-47v (C) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 233ra-vb (A) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12603, f. 278rb-279rb (B) |N|
Éditions modernes
Voir l'édition Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1990.
- Barbazan, Fabliaux et contes des poètes françois, t. 2, 1756, p. 70-78.
- Fabliaux et contes des poètes françois des 11, 12, 13, 14 et 15e siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan, avec un glossaire pour en faciliter la lecture. Nouvelle édition, augmentée et revue sur les manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 4 t., t. 3, p. 204-209.
- Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (t. 5, p. 95-100) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
Réimpr.: Genève, Slatkine, 1973; New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975.
- Huon le Roi, Le vair palefroi, avec deux versions de La male honte par Huon de Cambrai et par Guillaume, fabliaux du XIIIe siècle édités par Arthur Långfors, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 8), 1912, xv + 68 p.
CR: E. Langlois, dans Kritischer Jahresbericht, 13:2, 1911-1912, p. 33-34. — A. Jeanroy, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 74, 1912, p. 491-492. * [Gall] — R. Weeks, dans The Romanic Review, 9:4, 1918, p. 452. * [Gall]
- Huon le Roi, Le vair palefroi, avec deux versions de La male honte par Huon de Cambrai et par Guillaume, fabliaux du XIIIe siècle édités par Arthur Långfors, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 8), 2e éd., 1921, xv + 68 p.
- Huon le Roi, Le vair palefroi, avec deux versions de La male honte par Huon de Cambrai et par Guillaume, fabliaux du XIIIe siècle édités par Arthur Långfors, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 8), 3e éd., 1927, xvi + 68 p.
- Nouveau recueil complet des fabliaux (NCRF), publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, avec le concours de H. B. Sol, Assen, Van Gorcum, t. 5, 1990, p. 83-134. *
- Histoires salées du Moyen Âge. 26 fabliaux irrespectueux édités et traduits par Marie Cailly, Jean-Louis Marteil, Alan Roch, Cahors, La Louve, 2008, 415 p. (p. 125-138)
Édition non scientifique accompagnée de traductions modernes en français et en occitan.
Traductions modernes
Voir l'édition Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1990.
- en français:
- Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy, Paris, t. 3, 1779, p. 261-262.
- Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
- en occitan:
- Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 23 mars 2010
|
Signaler une erreur ou une omission |