Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Buscalus

Bustalus | Turnus

Bibliographie

Généralités
  • Dixon, Rebecca, « The Roman de Buscalus; or, the art of not being French », Text/Image Relations in Late Medieval French Culture, éd. Rebecca Dixon et Rosalind Brown-Grant, Turnhout, Brepols, 2015, p. 105-122.
  • Doutrepont, Georges, La littérature française à la cour des ducs de Bourgogne: Philippe le Hardi, Jean sans Peur, Philippe le Bon, Charles le Téméraire, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 8), 1909, lxviii + 544 p. (ici p. 418) [Gallica]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1970
  • Doutrepont, Georges, Jean Lemaire de Belges et la Renaissance, Bruxelles, Académie royale de Belgique (Mémoires), 1934, l + 442 p. — Réimpr.: Genève, Slatkine, 1974.
  • Flutre, Louis-Fernand, "Li fait des Romains" dans les littératures française et italienne du XIIIe au XVIe siècle, Paris, Hachette, 1932, iii + 452 p. — Réimpr.: Genève, Slatkine, 1974.
  1. Version I

    Titre:Aucun titre dans le ms. BnF, fr. 24430
    Date:1290
    Langue:Français
    Genre:Roman
    Forme:Prose
    Contenu:Récit de l'histoire de Tournai s'inspirant principalement du Liber de antiquitate urbis Tornacensis et des Historiae Tornacensis mais également, dans des développements plus fantaisistes, des Faits des Romains et de l'Hystoire de Jules Cesar de Jean de Thuin.
    Incipit:Jadis au tans ancien, CCCC et VI ans apriés cou ke Troie fu destruite, en icel tans ke Goatam, li fieus Oriam le roi…
    Explicit: 
    Remaniements:Version II
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24052, f. 30 [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24430, f. 113ra-116rb et 151ra-169ra [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  2. Version II

    Titre: 
    Date:Avant 1469
    Langue:Français
    Genre:Roman
    Forme:Prose
    Contenu:Récit fabuleux de l'histoire de Tournai s'inspirant notamment des Faits des Romains et de l'Hystoire de Jules Cesar de Jean de Thuin.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. København, Kongelige biblioteket, Thott, 413 2° [⇛ Description]
      Deuxième livre seulement.
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, 9343-9344 [⇛ Description]
    3. Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L. II. 15 (1640)
      Deuxième livre seulement.
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Mourey, Marjorie, Édition critique et commentaires du Roman de Buscalus (XVe siècle), thèse de doctorat, Sorbonne Université, 2019. [theses.fr]
    Traductions modernes
    Études
    • Mourey, Marjorie, « Avoir le diable comme professeur. La pratique de la magie noire au prisme du Roman de Buscalus », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 34, 2017, p. 379-396. DOI: 10.4000/crm.14625
Répertoires bibliographiques
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 27-28, nos 28-29)
    Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646.
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500. Supplément 1954-1973, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 130), 1975, 139 p. (ici p. 31, nos 28-29)
    Compte rendu: Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 57:4, 1979, p. 1083-1084.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 janvier 2021