|
Cele qui se fist foutre sur la fosse de son mari
Titre: | De la dolente qui [fut foutue] (ms. A, expl.; les deux derniers mots grattés et réécrits par une main postérieure); De la dolente qui fu foutue sur la tonbe (ms. A, expl., main postérieure); De la dame qui fu fotue sor la fosse son mari (ms. B, inc.); De celle qui se fist foutre sus la fosse de son mari (ms. E, inc.); Cele qui se fist foutre sur la fosse de son mari (éd. Noomen et van den Boogaard); La veuve éplorée baisée sur la tombe de son mari (trad. Leclanche); aucun titre dans les mss. K et l |
Date: | XIIIe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | Fabliau |
Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates: 120 vers dans les mss. A et E, 124 dans B, 116 dans C et 117 dans K et l |
Contenu: | |
Incipit: | Tandis com volantez me vient de fabliaus dire et il me tient, dirai en leu de fable un voir. Uns hom, qui de mout po d'avoir… |
Incipit (ms. K): | Puis que la volenté me vient de fables dire et il m'en tient… |
Explicit: | … sor la fosse de son mari. Mal marier se fait ensi. Ci vos en lairon sanz plus dire: des exanples est cist lo mire. |
Manuscrits
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton 257, f. 26va-27ra (C) [⇛ Description]
- Bern, Burgerbibliothek, 354, f. 59vb-60vb (B) [⇛ Description]
- Cologny (Genève), Fondation Martin Bodmer, 113, f. 29va-30rb (l) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 166ra-va (A) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1593, f. 185vb-186va | ixxxii-ixxxiii | 182vb-183va (E) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2173, f. 95rb-96rb (K) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Voir l'éd. Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1986.
- Fabliaux et contes de poëtes françois des XII, XIII, XIV et XVes siécles, tirés des meilleurs auteurs, éd. Étienne Barbazan, Paris, Vincent (t. 1); Amsterdam, Arkstée et Merkus (t. 2-3), 1756, 3 t., lx + 306, iv + 360, viii + 316 p. (ici t. 3, p. 167-173) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
- Fabliaux et contes des poètes françois des XI, XII, XIII, XIV et XVe siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan. Nouvelle édition, augmentée et revue sur la manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 3 t., xxii + 465, xiv + 467, xxxii + 514 p. (ici t. 3, p. 462-466) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1976
- Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 3, p. 118-122 et 359-364) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
Réimpressions:- Genève, Slatkine, 1973
- New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
- Lacy, Norris J., La femme au tombeau: Anonymous Fabliau of the Thirteenth Century, Ph. D. dissertation, Indiana University, 1967.
- Selected Fabliaux Edited from B.N. Fonds français 837, Fonds français 19152 and Berlin Hamilton 257, by B. J. Levy with notes by C. E. Pickford, Hull, University of Hull, Department of French (Hull French Texts), 1978, xiv + 136 p. (ici p. 56-59 et 105)
Comptes rendus: May Plouzeau, dans Studi francesi, 67, 1979, p. 133-135. — Alfred Foulet, dans Romance Philology, 34, 1980-1981, p. 577. — Claude Thiry, dans Le Moyen Âge, 87, 1981, p. 138-140.
- Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, Assen et Maastricht, Van Gorcum, t. 3, 1986, xx + 506 p. (ici p. 375-403 et 466-471)
- Les fabliaux du manuscrit Cologny Bodmer 113 (XVe siècle). Édition critique et étude d'une lignée [par] Jacob Anthony van Os, Groningen, Rijksuniversiteit Groningen, 1989, 251 p.
- Histoires salées du Moyen Âge. 26 fabliaux irrespectueux édités et traduits par Marie Cailly, Jean-Louis Marteil, Alan Roch, Cahors, La Louve, 2008, 415 p. (ici p. 151-160)
Édition non scientifique accompagnée de traductions modernes en français et en occitan.
- Le chevalier paillard. Quinze fabliaux libertins de chevalerie traduits de l'ancien français, présentés et annotés par Jean-Luc Leclanche, Arles, Actes Sud (Babel, 894), 2008, 344 p. (ici p. 62-71)
- Il fabliau della Vedova consolata (NCRF, 20), a cura di Alfonso D'Agostino et Serena Lunardi. Prefazione di Olivier Collet, Milano, LED (Biblioteca di filologia e linguistica romanze, 2. Testi, 2), 2013, 230 p. ISBN: 9788879166461
Édition critique, introduction littéraire, philologique et linguistique, notes, traduction italienne.
Traductions modernes
Voir l'éd. Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1986.
- en anglais:
- The Fabliaux: a new verse translation by Nathaniel E. Dubin; introduction by R. Howard Bloch, New York et London, Liveright, 2013, xxxii + 982 p. (ici no 25) [IA] ISBN: 9780871403575
- en français:
- Les fabliaux: 122 fabliaux, textes et traductions [par] Geneviève et René Metais, Paris, F.P. Éditions, 1994, 2 t., ix + 314, 274 p. (ici t. 1, p. 204-205)
- Brown, Katherine Adams, From the "Fabliaux" to the "Decameron": Codicology and Generic Transformation, Ph. D. dissertation, Princeton University, 2007, vi + 240 p. (ici p. 218-220) [PQ]
- Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
- Leclanche 2008 (voir sous Éditions modernes)
- en italien:
- D'Agostino et Lunardi 2013 (voir sous Éditions modernes)
- en occitan:
- Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Lacy, Norris J., « The fabliaux and comic logic », L'Esprit Créateur, 16, 1976, p. 39-45.
- Lacy, Norris J., Reading Fabliaux, New York et London, Garland (Garland Reference Library of the Humanities, 1805), 1993, xvi + 169 p. (ici p. 1-17) [IA]
Réimpression:- Birmingham (USA), Summa Publications, 1999, xxiii + 169 p.
Répertoires bibliographiques
- Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 115, 137, 297 et 400) [IA]
Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]Réimpression:- New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 445, no 4642; p. 453, no 4713)
Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
|
|