logo arlima

Le roman de Landomata (version dite "Histoire universelle")

Version française du Roman de Landomata

Bibliographie

Titre: 
Date: 
Langue:Français
Genre:Roman
Forme:Prose
Contenu:Version insérée dans la troisième rédaction de l'Histoire ancienne jusqu'à César.
Incipit:Cy aprés pourrez ouir l'istoire de Landomatha le filz Hector de Troie qui tant ot prouesce et hardement.
Endementiers que Eneas et son filz Alcamus estoient en Italie et conquestolent le païs par leur engin et par leur force, crut et amenda Landomatha le filz Hector tant qu'il devint chevalier preux…
Explicit:… que nous façons cy fin de cestui livre, car nous avons dit et bien retrait la vraye histoire de la cité de Troie, et ce que les acteurs en ont dit et retrait, si que riens plus ne moins y est mis que pure verité.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3685, f. 381r-384v (A) [⇛ Description]
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 15455, f. 209r-211r (B) [⇛ Description]
Éditions universelles
Éditions modernes
  • Cross, John William, Le Roman de Landomata: A Critical Edition and Study, Ph. D. dissertation, University of Connecticut, Storrs, 1974, iv + 166 p. (ici p. 85-92) [PQ]
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/17049

Voir aussi:
> Wikidata: Q136918419
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 17 novembre 2025

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon     Bluesky