logo arlima

Anglo-normand

Bibliographie

Corpus en ligne
  • Anglo-Norman Dictionary, Aberystwyth University et Swansea University. [www]
    Corpus de textes anglo-normands divers (littéraires, historiographiques, administratifs, hagiographiques, etc.) composés du XIIe au XVe siècles.
Dictionnaires
  • Anglo-Norman Dictionary, Aberystwyth University et Swansea University. [anglo-norman.net]
Études
  • Beddow, Michael, « L'Anglo-Norman on-line hub: une présentation technique », Actes du XXIVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Aberystwyth, éd. David Trotter, Tübingen, Niemeyer, 2007, t. 1, p. 305-310.
  • Beddow, Michael, « On linking dictionaries », Present and Future Research in Anglo-Norman: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, 21-22 July 2011 = La recherche actuelle et future sur l’anglo-normand. Actes du Colloque d’Aberystwyth, 21-22 juillet 2011, éd. David Trotter, Aberyswyth, Anglo-Norman On-Line Hub, 2012, p. 151-157. [anglo-norman.net]
    Compte rendu du recueil: Marianne Ailes, dans French Studies, 67:4, 2013, p. 548-549. DOI: 10.1093/fs/knt171
  • Burghardt, Ernst, Über den Einfluss des Englischen auf das Anglonormannische, Halle a. S., Niemeyer (Studien zur englischen Philologie, 24), 1906, xii + 112 p. [GB] [IA]
    Édition antérieure:
    • Burghardt, Ernst, Über den Einfluss des Englischen auf das Anglonormannische in syntaktischer Beziehung, Halle a. S., Karras, 1905, viii + 81 p. [GB] [IA]
  • De Wilde, Geert, « Re-considering the semantic labels of the Anglo-Norman Dictionary », Present and Future Research in Anglo-Norman: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, 21-22 July 2011 = La recherche actuelle et future sur l’anglo-normand. Actes du Colloque d’Aberystwyth, 21-22 juillet 2011, éd. David Trotter, Aberyswyth, Anglo-Norman On-Line Hub, 2012, p. 143-150. [anglo-norman.net]
    Compte rendu du recueil: Marianne Ailes, dans French Studies, 67:4, 2013, p. 548-549. DOI: 10.1093/fs/knt171
  • Durkin, Philip, « Etymological research on English words as a source of information about Anglo-French », Present and Future Research in Anglo-Norman: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, 21-22 July 2011 = La recherche actuelle et future sur l’anglo-normand. Actes du Colloque d’Aberystwyth, 21-22 juillet 2011, éd. David Trotter, Aberyswyth, Anglo-Norman On-Line Hub, 2012, p. 101-107. [anglo-norman.net]
    Compte rendu du recueil: Marianne Ailes, dans French Studies, 67:4, 2013, p. 548-549. DOI: 10.1093/fs/knt171
  • Gabel, Jennifer, « Anglo-Norman editions and French dictionaries », Present and Future Research in Anglo-Norman: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, 21-22 July 2011 = La recherche actuelle et future sur l’anglo-normand. Actes du Colloque d’Aberystwyth, 21-22 juillet 2011, éd. David Trotter, Aberyswyth, Anglo-Norman On-Line Hub, 2012, p. 33-37. [anglo-norman.net]
    Compte rendu du recueil: Marianne Ailes, dans French Studies, 67:4, 2013, p. 548-549. DOI: 10.1093/fs/knt171
  • Ingham, Richard, « The grammar of later medieval French: an initial exploration of the Anglo-Norman Dictionary textbase », Corpus 7. Constitution et exploitation des corpus d'ancien et de moyen français, éd. Céline Guillot, Serge Heiden, Alexei Lavrentiev et Christiane Marchello-Nizia, 2008, p. 115-134.
  • Ingham, Richard, éd., The Anglo-Norman Language and its Contexts, Woodbridge, Boydell, 2010, ix + 186 p.
  • Ingham, Richard, « Anglo-Norman as a contact language », The Anglo-Norman Language and its Contexts, éd. Richard Ingham, Woodbridge, Boydell, 2010, p. 8-25.
  • Ingham, Richard, « Grammar change in Anglo-Norman and continental French: the replacement of non-assertive indefinite nul by aucun », Diachronica, 28:4, 2011, p. 441-467.
  • Ingham, Richard, The Transmission of Anglo-Norman: Language History and Language Acquisition, Amsterdam, John Benjamins, 2012.
  • Ingham, Richard, « Final -e loss in insular French: exploring the Anglo-Norman Hub Textbase », Present and Future Research in Anglo-Norman: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, 21-22 July 2011 = La recherche actuelle et future sur l’anglo-normand. Actes du Colloque d’Aberystwyth, 21-22 juillet 2011, éd. David Trotter, Aberyswyth, Anglo-Norman On-Line Hub, 2012, p. 69-77. [anglo-norman.net]
    Compte rendu du recueil: Marianne Ailes, dans French Studies, 67:4, 2013, p. 548-549. DOI: 10.1093/fs/knt171
  • Ingham, Richard, « A derivational approach to negative polarity item licensing in Old French », Research on Old French: The State of the Art, éd. Deborah L. Arteaga, Dordrecht, Springer (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 88), 2013, p. 261-281.
    Compte rendu du recueil: T. M. Rainsford, dans French Studies, 68:2, 2014, p. 237-238. [www] DOI: 10.1093/fs/knu026
  • Jefferson, Lisa, et William Rothwell, « Society and lexis: a study of the Anglo-French vocabulary in the fifteenth-century accounts of the Merchant Taylors' Company », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 107, 1997, p. 273-301.
  • Kawaguchi, Yuji, et Ryo Nakagawa, « Que, por ce que, car, par ce que et puis que dans les lettres anglo-normandes (1263-1412) », De la diachronie à la synchronie et vice versa. Mélanges offerts à Annie Bertin par ses étudiants et ses amis en remerciement pour son apport aux études diachroniques, éd. Julie Glikman, Hava Bat Zeev Shyldkrot, Sabine Lehmann, Frédérique Sitri et Thomas Verjans, Chambéry, Presses universitaires Université Savoie Mont Blanc (Langages, 22), 2021, p. 93-109.
  • Kibbee, Douglas, « Emigrant languages and acculturation: the case of Anglo-French », The Origins and Development of Emigrant Languages: Proceedings from the Second Rasmus Rask Colloquium, éd. Hans-Frede Nielsen et Lene Schøsler, Odense, Odense University Press, 1996, p. 1-20.
  • Kristol, Andres Max, « La prononciation du français en Angleterre au XVe siècle », Mélanges de philologie et de littérature médiévales offerts à Michel Burger, éd. Jacqueline Cerquiglini-Toulet et Olivier Collet, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 208), 1994, p. 67-87.
  • Nara-Zanotti, Katariina, « From "anhelitus" to "hanellissement": cross-referencing in the Anglo-Norman Dictionary », Digital Medievalist, 10, 2015, s. p. [www]
  • Pagan, Heather, « AND desiderata – What's left to edit? », Present and Future Research in Anglo-Norman: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, 21-22 July 2011 = La recherche actuelle et future sur l’anglo-normand. Actes du Colloque d’Aberystwyth, 21-22 juillet 2011, éd. David Trotter, Aberyswyth, Anglo-Norman On-Line Hub, 2012, p. 131-135. [anglo-norman.net]
    Compte rendu du recueil: Marianne Ailes, dans French Studies, 67:4, 2013, p. 548-549. DOI: 10.1093/fs/knt171
  • Rothwell, William, « The role of French in thirteenth-century England », Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester, 58:2, 1976, p. 445-466. [anglo-norman.net]
  • Rothwell, William, « The missing link in English etymology: Anglo-French », Medium Ævum, 60, 1991, p. 173-196.
  • Rothwell, William, « The Anglo-French element in the vulgar register of late Middle English », Neuphilologische Mitteilungen, 97, 1996, p. 423-436.
  • Rothwell, William, « Arrivals and departures: the adoption of French terminology into Middle English », English Studies, 79, 1998, p. 144-165.
  • Rothwell, William, « Sugar and spice and all things nice: from oriental bazar to English cloister in Anglo-French », The Modem Language Review, 94, 1999, p. 647-659.
  • Rothwell, William, « Glanures lexicologiques dans des documents des 14e et 15e siècles provenant de l'évêché de Durham », Zeitschrift für romanische Philologie, 116:2, 2000, p. 213-236. DOI: 10.1515/zrph.2000.116.2.213
  • Rothwell, William, « English and French in England after 1362 », English Studies, 82, 2001, p. 539-559.
  • Sayers, William, « Norse nautical terminology in twelfth-century Anglo-Norman verse », Romanische Forschungen, 109:3-4, 1997, p. 383-426. [jstor.org]
  • Sayers, William, « Anglo-Norman and Middle English terminology for spindle whorls », American Notes and Queries, 21:4, 2008, p. 7-11.
  • Sayers, William, « The etymology of askance », Notes and Queries, 57, 2010, p. 334–336.
  • Sayers, William, « The late 13 c. British farm cart in English and French », AVISTA Forum Journal, 20, 2010, p. 36-43.
  • Short, Ian, « Bilingualism in Anglo-Norman England », Romance Philology, 33, 1980, p. 467-479.
  • Short, Ian, « Anglice loqui nesciunt: monoglots in Anglo-Norman England », Cultura neolatina, 69, 2009, p. 245-262.
  • Städtler, Thomas, « Le traitement des anglo-normandismes dans le Dictionnaire étymologique de I'ancien français (DÉAF) », Present and Future Research in Anglo-Norman: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, 21-22 July 2011 = La recherche actuelle et future sur l’anglo-normand. Actes du Colloque d’Aberystwyth, 21-22 juillet 2011, éd. David Trotter, Aberyswyth, Anglo-Norman On-Line Hub, 2012, p. 179-185. [anglo-norman.net]
    Compte rendu du recueil: Marianne Ailes, dans French Studies, 67:4, 2013, p. 548-549. DOI: 10.1093/fs/knt171
  • Tanquerey, F. J., L'évolution du verbe en anglo-français (XIIe-XIVe siècles), Paris, Champion, 1915, xxiv + 868 p. [HT] [IA]
  • Tiddeman, Megan, « Mercantile multilingualism: two examples of Anglo-Norman and Italian contact in the fourteenth century », Present and Future Research in Anglo-Norman: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, 21-22 July 2011 = La recherche actuelle et future sur l’anglo-normand. Actes du Colloque d’Aberystwyth, 21-22 juillet 2011, éd. David Trotter, Aberyswyth, Anglo-Norman On-Line Hub, 2012, p. 91-99. [anglo-norman.net]
    Compte rendu du recueil: Marianne Ailes, dans French Studies, 67:4, 2013, p. 548-549. DOI: 10.1093/fs/knt171
  • Trotter, David, « Les néologismes de l'anglo-français et le FEW », Le moyen français, 39-41, 1997, p. 577-635.
  • Trotter, David, « L'avenir de la lexicographie anglo-normande: vers une refonte de l'Anglo-Norman Dictionary? », Revue de linguistique romane, 64, 2000, p. 391-407.
  • Trotter, David, « Not as eccentric as it looks: Anglo-French and French French », Forum for Modern Language Studies, 39, 2003, p. 427-438.
  • Trotter, David, « L'anglo-normand: variété insulaire ou variété isolée? », Médiévales, 45, 2003, p. 43-54.
  • Trotter, David, « Habeas corpus ad testificandum: l'Anglo-Norman Dictionary et son corpus », Le nouveau corpus d'Amsterdam. Actes de l'atelier de Lauterbad, 23-26 février 2006, éd. Pierre Kunstmann et Achim Stein, Stuttgart, Steiner, 2007, p. 153-157.
  • Trotter, David, et Andrew Rothwell, « Présentation de l'AND », Actes du XXIVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Aberystwyth, éd. David Trotter, Tübingen, Niemeyer, 2007, t. 2, p. 413-421.
  • Trotter, David, « Bytes, words, texts: the Anglo-Norman Dictionary and its text-base », Digital Medievalist, 7, 2011. [www]
  • Trotter, David, « On AND on(wards) », Present and Future Research in Anglo-Norman: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, 21-22 July 2011 = La recherche actuelle et future sur l’anglo-normand. Actes du Colloque d’Aberystwyth, 21-22 juillet 2011, éd. David Trotter, Aberyswyth, Anglo-Norman On-Line Hub, 2012, p. 125-130. [anglo-norman.net]
    Compte rendu du recueil: Marianne Ailes, dans French Studies, 67:4, 2013, p. 548-549. DOI: 10.1093/fs/knt171
  • Urwin, Kenneth, « British Latin venetare and Anglo-Norman veneter », Medium Ævum, 48:1, 1979, p. 67-70. [jstor.org]
  • Vàrvaro, Alberto, « Sicilien et anglo-normand au Moyen Âge », Present and Future Research in Anglo-Norman: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, 21-22 July 2011 = La recherche actuelle et future sur l’anglo-normand. Actes du Colloque d’Aberystwyth, 21-22 juillet 2011, éd. David Trotter, Aberyswyth, Anglo-Norman On-Line Hub, 2012, p. 55-59. [anglo-norman.net]
    Compte rendu du recueil: Marianne Ailes, dans French Studies, 67:4, 2013, p. 548-549. DOI: 10.1093/fs/knt171
Permalien: https://arlima.net/no/11238


Voir aussi:
> Wikidata: Q35214
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 juillet 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter