|  |   Le livre de Marco Polo (rédaction latine Z)Version latine du récit de voyage de Marco Polo
Manuscrits
 Éditions anciennes
Éditions modernesToledo, Biblioteca capitular, 49.20 Zelada 
 Traductions modernes
ÉtudesMarco Polo, The Description of the World, a composite English translation of the extant texts with an introduction by A. C. Moule; together with the text of the Latin manuscript in the Cathedral Library of Toledo and with articles and notes by P. Pelliot and others, London, 1938 [réimpr.: New York, 1976], 2 t.Marco Polo, Milione: redazione latina del manoscritto Z, a cura di Alvaro Barbieri, Parma, Fondazione Pietro Bembo–Ugo Guanda, 1998. 
 Boutet, Dominique, « Marco Polo entre français et latin. Le manuscrit de Tolède et les rédactions vernaculaires du Devisement du monde », Fleur de clergie. Mélanges en l’honneur de Jean-Yves Tilliette, éd. Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens, Jean-Claude Mühlethaler et Prunelle Deleville, Genève, Droz (Rayon histoire), 2019, p. 539-556. Burgio, Eugenio, et Giuseppe Mascherpa, « Milione latino. Note linguistiche e appunti di storia della tradizione sulle redazioni Z e L », Plurilinguismo letterario, éd. Renato Oniga e Sergio Vatteroni, Soveria Mannelli, Rubbettino, 2007, p. 119-158.Ménard, Philippe, « Les mots orientaux dans le texte de Marco Polo », Romance Philology, 63:2, 2009, p. 87-135. DOI: 10.1484/j.rph.3.19Minervini, Laura, « Marco Polo e gli Assassini: "mouvance" testuale, costruzione narrativa e (ri)elaborazione della leggenda », Francigena, 8, 2022, p. 195-226. DOI: 10.25430/2420-9767/V8-007 Répertoires bibliographiques |  Signaler une erreur ou une omission:
 Courriel
   
 |