logo arlima

Richard de Fournival

Richardus de Furnivalle | Richart de Fournival

Biographie

Né le 10 octobre 1201 — Mort le 1er mars 1259 ou 1260

Trouvère et écrivain français

Certains lui ont également attribué le De vetula ainsi que la Poissance d'amours. Le ms. BnF, fr. 24432 de la Panthere d'amour de Nicole de Margival attribue cette œuvre à un certain Richard de Fournival, chanoine de Soissons.

Bibliographie

Recueils
  • Vitte, Suzanne, Richard de Fournival. Étude sur sa vie et ses œuvres, suivie de l'édition du "Bestiaire d'Amour", de la "Réponse de la dame" et des chansons, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, 1929. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1929, p. 223-227.
    Thèse consultable aux Archives nationales de France sous la cote AB XXVIII 80.
Généralités
  • Birkenmajer, Alexander, « Robert Grosseteste and Richard Fournival », Medievalia et Humanistica, 5, 1948, p. 36-41.
  • Birkenmajer, Alexandre, « Pierre de Limoges, commentateur de Richard de Fournival », Isis, 40, 1949, p. 18-31. [jstor.org] — Réimpr.: Études d'histoire des sciences et de la philosophie du Moyen Âge, Wrocław, Warszawa et Kraków, Zaklad narodowy imienia Ossolinskich, wyd. Polskiej Akademii nauk (Studia Copernica, 1), 1970, p. 222-235.
  • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival e "Narcisso" », Medieovo romanzo, 11:2, 1986, p. 193-206.
  • Crespo, Roberto, « Spigolature lessicali », Romania, 118, 2000, p. 194-205. DOI: 10.3406/roma.2000.1525
  • Delisle, Léopold, Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque impériale [puis "nationale"]. Étude sur la formation de ce dépôt comprenant les éléments d'une histoire de la calligraphie, de la miniature, de la reliure, et du commerce des livres à Paris avant l'invention de l'imprimerie, Paris, Imprimerie impériale [puis "nationale"] (Histoire générale de Paris, 7:1-4), 1868-1881, 4 t. (ici t. 3, p. 150-151, nos 793-794; p. 387) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
  • Ducos, Joëlle, et Christopher Lucken, éd., Richard de Fournival et les sciences au XIIIe siècle, Firenze, SISMEL-Edizioni del Galluzzo (Micrologus Library, 88), 2018, vi + 444 p.
  • Fauchet, Claude, Recueil de l'origine de la langue et poesie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaire des oeuvres de CXXVII. poetes François, viuans avant l'an M. CCC, Paris, Mamert Patisson, 1581, [viii] + 211 p. (ici p. 145-146) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Fauchet, Claude, Recueil de l'origine de la langue et poesie françoise, ryme et romans. Plus les noms et sommaire des oeuvres de CXXVII. Poëtes François, viuans avant l'an M. CCC, Paris, David Le Clerc et Jean de Heuqueville, 1610. [GB] [IA]
  • Fery-Hue, Françoise, « Richard de Fournival », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1266-1268.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Fritz, Jean-Marie, « Temps du souvenir et espace de la mémoire chez Thibaut de Champagne et Richard de Fournival », Chanson pouvez aller pour tout le monde. Recherches sur la mémoire et l'oubli dans le chant médiéval. Hommage à Michel Zink, éd. Anna Maria Babbi et Claudio Galderisi, Orléans, Paradigme (Medievalia, 37), 2001, p. 23-41.
  • Gally, Michèle, « Entre fin'amor et Ovide: Richard de Fournival "Soutius parliers" d’amour », Cahiers de recherches médiévales, 9, 2002, p. ??. DOI: 10.4000/crm.872
  • Hult, David F., Self-Fulfilling Prophecies: Readership and Authority in the First "Roman de la Rose", Cambridge et London, Cambridge University Press, 1986, xiv + 321 p. [IA]
  • Huot, Sylvia, From Song to Book: The Poetics of Writing in Old French Lyric and Lyrical Narrative Poetry, Ithaca, Cornell University Press, 1987, x + 372 p.
    Réimpression:
    • 2019
  • Langlois, Ernest, « Quelques œuvres de Richard de Fournival », Bibliothèque de l'École des chartes, 65, 1904, p. 101-115. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/bec.1904.448203
  • La Rue, Gervais de, Essais historiques sur les bardes, jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands suivis de pièces de Malherbe, qu'on trouve dans aucune édition de ses œuvres, Caen, Mancel, 1834, 3 t. (ici t. 3, p. 207) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
  • Lehmann, Paul, Pseudo-antike Literatur des Mittelalters, Leipzig et Berlin, Teubner (Studien der Bibliothek Warburg, 13), 1927, [vi] + 108 p. [GB] [IA]
  • Lepage, Yvan G., « Richard de Fournival et le mythe de Narcisse », Revue de l'Université d'Ottawa, 52, 1982, p. 238-246.
  • Lucken, Christopher, Les portes de la mémoire. Richard de Fournival ou l'"Ariereban" de l'amour, thèse de doctorat, Université de Genève, 1994. [hal.science]
  • Lucken, Christopher, « Richard de Fournival, ou le clerc de l'amour », Le clerc au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications du CUER MA (Senefiance, 37), 1995, p. 401-416. DOI du recueil: 10.4000/books.pup.2438
  • Lucken, Christopher, « L'écho du poème ("ki sert de recorder ce qu'autres dist") », Par la vue et par l'ouïe (littérature du Moyen Âge et de la Renaissance), éd. Michèle Gally et Michel Jourde, Fontenay-aux-Roses, E.N.S. Éditions (Signes), 1999, p. 25-58.
  • Lucken, Christopher, « Onques n'amai tant que jou fui amee. La chanson de femme à l'épreuve de la fin'amor », L'expérience lyrique au Moyen Âge. Actes du colloque tenu les 26 et 27 septembre 2002 à l'École normale supérieure - Lettres et sciences humaines de Lyon, éd. Michèle Gally, Paris, Société de langue et de littérature médiévales d'oc et d'oïl (Perspectives médiévales, supplément au n° 28), 2002, p. 33-68.
  • Lucken, Christopher, « Entre amour et savoir. Conflits de mémoire chez Richard de Fournival », La mémoire du temps au Moyen Âge, éd. Agostino Paravicini Bagliani, Firenze, SISMEL-Edizioni del Galluzzo (Micrologus' Library, 12), 2005, p. 141-162.
  • Lucken, Christopher, « La maison de mémoire, le jardin du savoir et la chambre de philosophie. Topographie d'un homme de savoir (Richard de Fournival) », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 36, 2018, p. 235-255. DOI: 10.4000/crm.16197
  • Minnis, Alastair, Magister Amoris: The Roman de la Rose and Vernacular Hermeneutics, Oxford, Oxford University Press, 2001, xv + 352 p. (ici p. 35-81)
    Comptes rendus: Noah D. Guynn, dans SubStance, 33:3, 2004, p. 171-180. DOI: 10.1353/sub.2004.0038 — Christopher Callahan, dans Romance Quarterly, 52:2, 2005, p. 164-166.
  • Paris, Paulin, « Notice sur la vie et les ouvrages de Richard de Fournival », Bibliothèque de l'École des chartes, 1re s., 2, 1840-1841, p. 32-56. [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/bec.1841.451576
  • Paris, Paulin, « Chansonniers », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 23, 1856, p. 512-831. (ici p. 708-733) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Nendeln, Kraus Reprint, 1971
  • Romaggi, Magali, La figure de Narcisse dans la littérature et la pensée médiévales, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 34; Ovidiana, 2), 2022, 566 p. DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-12717-8
  • Rouse, R. H., « Manuscripts belonging to Richard de Fournival », Revue d'histoire des textes, 3, 1973, p. 253-269. DOI: 10.3406/rht.1974.1096
  • Rouse, Richard H., et Mary A. Rouse, « La bibliothèque du collège de Sorbonne », Histoire des bibliothèques françaises. I. Les bibliothèques médiévales du VIe siècle à 1530, éd. André Vernet, Paris, 1989, p. 113-123.
  • Sears, Elizabeth, « Sensory perception and its metaphors in the time of Richard de Fournival », Medicine and the Five Senses, éd. W. F. Bynum et Roy Porter, Cambridge, Cambridge University Press, 1993, p. 17-39.
  • Wolfzettel, Friedrich, « Au carrefour des discours lyriques. Le trouvère Richard de Fournival », Romania, 115, 1997, p. 50-68. DOI: 10.3406/roma.1997.2230
  • Zambelli, P., « Da Aristotele a Abù Ma’shar, da R. de Fournival a G. de Pastrengo. Un'opera astrologica controversa di Alberto Magno », Physis, 15, 1973, p. 378-381.
  1. Biblionomia

    Titre:Byblionomia magistri Richardi de Furnivalle, cancellarii Ambianensis (ms.); Biblionomia
    Date:Vers 1240-1250
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:In nomine Creatoris increati, inmensi, eterni, Patris et Filii et Spiritus sancti… Amenarum civitas, que quondam Somonobria, modo dicitur Ambianis…
    Explicit:… Sententie Patrum litteram P.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne, 636 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Delisle, Léopold, Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque impériale [puis "nationale"]. Étude sur la formation de ce dépôt comprenant les éléments d'une histoire de la calligraphie, de la miniature, de la reliure, et du commerce des livres à Paris avant l'invention de l'imprimerie, Paris, Imprimerie impériale [puis "nationale"] (Histoire générale de Paris, 7:1-4), 1868-1881, 4 t. (ici t. 2, p. 518-535) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Biblionomia Richardi de Furnivalle Cancellarii Ambianensis, éd. Henri Omont, Paris, Blanc-Pascal, [1884], [ii] + 40 p. [Berlin] [IA]
    • La Biblionomia de Richard de Fournival du manuscrit 636 de la Sorbonne, éd. H. J. de Vleeschauwer, Pretoria, University of South Africa (Mousaion, 62), 1965.
    Traductions modernes
    Études
    • Birkenmajer, Aleksander, « La bibliothèque de Richard de Fournival, poète érudit français du début du XIIIe siècle et son sort ultérieur », Études d'histoire des sciences et de la philosophie du Moyen Âge, Wrocław, Zakład Narodowy im. ossolińskich, 1970 (Studia Copernicana, 1), 1970, p. 117-125.
    • Glorieux, P., « Études sur la Biblionomia de Richard de Fournival », Recherches de théologie ancienne et médiévale, 30, 1963, p. 205-231. [jstor.org]
    • Haye, Thomas, « Canon ou catalogue? Perspectives historico-littéraires dans la Biblionomia de Richard de Fournival », Romania, 128, 2010, p. 213-233. DOI: 10.3406/roma.2010.7277
    • Laudalio, V., « La Biblionomia di Richart di Fournival », Immagini della memoria storica, 13, 2008, p. 169-303.
    • Lucken, Christopher, « La Biblionomia de Richard de Fournival: un programme d'enseignement par le livre. Le cas du trivium », Les débuts de l'enseignement universitaire à Paris (1200-1245 environ), éd. Jacques Verger et Olga Weijers, Turnhout, Brepols (Studia artistarum, 38), 2013, p. 89-125.
    • Rouse, R. H., « The early library of the Sorbonne », Scriptorium, 21:1, 1967, p. 42-71. (ici p. 48-50) DOI: 10.3406/scrip.1967.3284
    • Rouse, R. H., « Manuscripts belonging to Richard de Fournival », Revue d'histoire des textes, 3, 1973, p. 253-269. DOI: 10.3406/rht.1974.1096
    • Rouse, R. H., « Florilegia and Latin classical authors in twelfth- and thirteenth-century Orléans », Viator, 10, 1979, p. 131-160. DOI: 10.1484/j.viator.2.301524
    • Seidler, Eduard, « Die Medizin in der Biblionomia des Richard de Fournival », Sudhoffs Archiv, 51:1, 1967, p. 44-54. [jstor.org]
  2. Li bestiaires d'amours

    Titres:Li arriere bans d'amor (ms. Douce, expl.); Le bestiare d'amours (ms. B, main postérieure du XVe s.); Li bestiaires d'amors (ms. Wien, inc.); Li bestiaires d'amours (ms. E, inc.; Dijon, expl.); Le bestiaire d'amours (ms. E, expl.); Li bestiaires d'amors en françois (ms. BnF, fr. 25545, inc.); Li bestiaires maistre Richart de Furnival (ms. R, inc.); Li bestiaires (ms. C, expl.; R, expl.); Li contes et li ariere bans (ms. Q, expl.); Richars de Forgnival et li arriere bans qu'il fist pour s'amie (ms. T, expl.); Le bestiaire d'amour (trad. mod.)
    Date:Vers 1250
    Langue:Français
    Genre:Bestiaire
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Toutes gens desirent par nature asavoir, et pour chu ke nuz ne puet tout savoir…
    Explicit:… por chu ke nule raisons ne me puet vers vous valoir, si ne vous requier nule riens, fors merci.
    Continuations:La response du bestiaire
    Traductions: Nederrijns moraalboek (bas francique ou néerlandais)
    Traduction galloise
    Traductions italiennes
    Manuscrits Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Le bestiaire d'amour par Richard de Fournival, suivi de la Réponse de la dame, enrichi de 48 dessins gravés sur bois, publiés pour la première fois d'après le manuscrit de la Bibliothèque impériale par C. Hippeau, Paris, Aubry (Collection des écrivains français du Moyen Âge), 1860, xlvii + 161 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Adolf Mussafia, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 4, 1862, p. 411-421. [GB] [HT] [IA]
      Édition d'après le ms. H.
    • Långfors, Arthur, « Le Bestiaire d'amour en vers par Richard de Fournival », Mémoires de la Société néo-philologique de Helsingfors, 7, 1924, p. 291-317. [GB] [HT] [IA]
      Compte rendu: Mario Roques, dans Romania, 52, 1926, p. 536. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Édition du fragment de la version en vers.
    • Eine mittelniederfränkische Übertragung des Bestiaire d'amour. Sprachlich untersucht und mit altfranzösischem Paralleltext, éd. John Holmberg, Uppsala universitets årsskrift. Filologi, språkvetenskap och historiska vetenskaper, 2, 1925.
      Compte rendu: G. Lozinski, dans Neuphilologische Mitteilungen, 28, 1927, p. 51-54.
    • Vitte, Suzanne, Richard de Fournival. Étude sur sa vie et ses œuvres, suivie de l'édition du "Bestiaire d'Amour", de la "Réponse de la dame" et des chansons, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, 1929. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1929, p. 223-227.
      Thèse consultable aux Archives nationales de France sous la cote AB XXVIII 80.
    • Li bestiaires d'amours di Maistre Richart de Fornival e Li response du bestiaire, a cura di Cesare Segre, Milano et Napoli, Ricciardi (Documenti di filologia, 2), 1957, ccxxxvi + 143 p.
      Comptes rendus: Florence McCulloch, dans Speculum, 34:4, 1959, p. 684-686. — E. B. Ham, dans Romance Philology, 13, 1959-1960, p. 461-466. — Omer Jodogne, dans Lettres romanes, 13, 1959, p. 329-330.
    • Richard de Fournival, Il Bestiario d'amore e La risposta al bestiario, a cura di Francesco Zambon, Parma, Pratiche (Biblioteca medievale, 1), 1987, 135 p. — Réimpr.: 1991; Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 65), 1999; Milano, Mondadori (Oscar classici, 536), 2003.; Roma, Carocci (Biblioteca di testi e studi), 2020.
    • Bestiari medievali, a cura Luigina Morini, Torino, Einaudi (I millenni), 1996, xxx + 644 p. + [15] f. de pl. (ici p. 363-424)
      Réimpressions:
      • 1997
      • 2000
      • 2007
      Édition et traduction italienne.
    • Richard de Fournival, Le "Bestiaire d'Amour" et la "Response du Bestiaire". Édition et traduction par Gabriel Bianciotto, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 27), 2009, 414 p.
      Compte rendu: Karen Pratt, dans French Studies, 65:2, 2011, p. 233-234. [www] DOI: 10.1093/fs/knr052
    Traductions modernes
    • en allemand:
      • Richard de Fournival, Das Liebesbestiarium. Übertragen und mit einem Essay von Ralph Dutli, Göttingen, Wallstein Verlag, 2014, 187 p.
    • en anglais:
      • Master Richard's Bestiary of Love and Response, translated by Jeanette Beer; engravings by Barry Moser, Berkeley, Los Angeles et London, University of California Press, 1986, xxxiii + 83 p. [IA]
      • Beasts of Love: Richard de Fournival's 'Bestiaire d'amour' and a Woman's Response, trad. ang. Jeanette Beer, Toronto, University of Toronto Press, 2002, x + 214 p. + [8] p. de pl.
        Comptes rendus: Kate L. Forhan, dans Arthuriana, 15:2, 2005, p. 64-65. DOI: 10.1353/art.2005.0028 — Wendy Pfeffer, dans The French Review, 78:5, 2005, p. 996-997. [jstor.org] — Barbara K. Altmann, dans Speculum, 84:1, 2009, p. 117-118.
    • en français:
      • Bestiaires du Moyen Âge, mis en français moderne et présentés par Gabriel Bianciotto, Paris, Stock (Moyen Âge), 1980, 231 p. (ici p. 108-145)
        Compte rendu: Peter Noble, dans French Studies, 37:1, 1983, p. 68. DOI: 10.1093/fs/XXXVII.1.68-a
        Réimpressions:
        • 1992
        • 1995
      • Bianciotto 2009 (voir sous Éditions modernes)
    • en italien:
      • Zambon 1987 (voir sous Éditions modernes)
      • Morini 1996 (voir sous Éditions modernes)
    • en néerlandais:
      • Twee middeleeuwse beestenboeken. Het Beestenboek van Pierre de Beauvais & Het Beestenboek van de Liefde van Richard de Fournival, vertald door Julia C. Szirmai en Reinier Lops, Hilversum, Verloren (Memorandum, 5), 2005, 96 p.
    Études
    • Appel, C., « Vermischtes », Bausteine zur romanischen Philologie. Festgabe für Adolfo Mussafia zum 15. Februar 1905, Halle a. S., Niemeyer, 1905, p. 147-157. [GB] [IA]
    • Baker, Craig, « Retour sur la filiation des bestiaires de Richard de Fournival et du pseudo-Pierre de Beauvais », Romania, 127, 2009, p. 58-85. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.2009.7239
    • Beer, Jeanette, « The new naturalism of Le Bestiaire d'Amour », Reinardus, 1, 1988, p. 16-21. DOI: 10.1075/rein.1.04bee
    • Beer, Jeanette, « Richard de Fournival's anonymous lady: the character of the response to the Bestiaire d'amour », Romance Philology, 42:3, 1988-1989, p. 267-273.
    • Beer, Jeanette, « Le bestiaire d'amour en vers », Medieval Translators and Their Craft, éd. Jeanette Beer, Kalamazoo, Medieval Institute Publications (Studies in Medieval Culture, 25), 1989, p. 285-296. [IA]
    • Beer, Jeanette, « Duel of bestiaries », Beasts and Birds of the Middle Ages: The Bestiary and Its Legacy, éd. Willene B. Clark et Meradith T. McMunn, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1989, p. 96-105.
    • Beer, Jeanette, « A fourteenth-century Bestiaire d'amour », Reinardus, 4, 1991, p. 19-26. DOI: 10.1075/rein.4.03bee
    • Beer, Jeanette, « Woman, authority and the book in the Middle Ages », Women, the Book and the Worldly. Selected Proceedings of the St Hilda's Conference, 1993, Volume II, éd. Lesley Smith et Jane H. M. Taylor, Cambridge, Brewer, 1995, p. 61-69.
    • Beer, Jeanette, « An early predecessor to La querelle de la rose », Contexts and Continuities. Proceedings of the IVth International Colloquium on Christine de Pizan (Glasgow 21-27 July 2000) Published in Honour of Liliane Dulac, éd. Angus J. Kennedy, Rosalind Brown-Grant, James C. Laidlaw et Catherine M. Müller, Glasgow, University of Glasgow Press (Glasgow University Medieval French Texts and Studies, 1), 2002, t. 1, p. 43-50.
      Comptes rendus du recueil: Emma J. Cayley, dans Medium Ævum, 73:1, 2004, p. 167-168. DOI: 10.2307/43630747 — Doris Ruhe, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 121:4, 2005, p. 688-695. DOI: 10.1515/ZRPH.2005.688
    • Beer, Jeanette, « Clergie? Chevalerie? Renardie? Le Bestiaire d'amour and a woman's response », Grant Risee? The Medieval Comic Presence. La présence comique médiévale. Essays in Honour of Brian J. Levy, éd. Adrian Tudor et Alan Hindley, Turnhout, Brepols (Medieval Texts and Cultures of Northern Europe, 11), 2006, p. 337-346.
    • Beer, Jeanette, « Le bestiaire d'amour in Lombardy », Florilegium, 24, 2007, p. 1-10. [www]
    • Bianciotto, Gabriel, « Sur le Bestiaire d'amour de Richard de Fournival », Épopée, fable, fabliau. Actes du IVe Colloque de la Société internationale renardienne, Évreux, 7-11 septembre 1981, éd. G. Bianciotto et M. Salvat, Paris, Presses universitaires de France (Publications de l'Université de Rouen, 83; Cahiers d'études médiévales, 2/3), 1984, p. 107-119.
    • Braeger, P., « Richard's Bestiaire d'amour: the text and the pictures in ms. Douce 308 », Ball State University Forum, 29:1, 1988, p. 21-34.
    • Una versione pisana inedita del "Bestiaire d'Amours", a cura di Roberto Crespo, Leiden, Universitaire Pers (Collecta romanistica Leidense, 18), 1972, 119 p.
      Compte rendu: A. Stussi, dans Studi medievali, 14, 1973, p. 1172-1173.
    • Daly, Thomas Joseph, The Dialectical Crisis of the Thirteenth Century and its Reflection in Richard de Fournival, Ph. D. dissertation, Tufts University, 1975, 164 p. [PQ]
    • Evdokimova, Ludmilla, « Disposition des lettrines dans les manuscrits du Bestiaire d'amour et sa composition: des lectures possibles de l'œuvre », Le Moyen Âge, 102, 1996, p. 465-478.
    • Evdokimova, Ludmilla, Livre et roman: l'opposition de la forme-vers et de la forme-prose au XIIIe siècle, thèse de doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 1998.
    • Evdokimova, Ludmilla, « Le Bestiaire d'amour et ses mises en vers: la prose et la poésie, l'allégorie didactique et l'allégorie courtoise », Reinardus, 13, 2000, p. 67-78. DOI: 10.1075/rein.13.06evd
    • Grivel, Charles, « Quant à l'intertexte. Plan d'un livre ou possible ou futur », Mélanges de linguistique et de littérature offerts à Lein Geschiere par ses amis, collègues et élèves, Amsterdam, Rodopi, 1975, p. 153-180.
    • Junge Ruhland, Johannes, « The challenge of incongruence in Richard de Fournival's Bestiaire d'amour », Exemplaria, 33:2, 2021, p. 137-157. DOI: 10.1080/10412573.2021.1914980
    • Kay, Sarah, « Medieval bêtise: internal senses and second skins in Richard de Fournival's Bestiaire d'amours », Uncertain Knowledge: Scepticism, Relativism, and Doubt in the Middle Ages, éd. Dallas G. Denery II, Kantik Ghosh et Nicolette Zeeman, Turnhout, Brepols (Disputatio, 14), 2014, p. 305-332.
    • Kay, Sarah, « Chant et désenchantement dans le Bestiaire d’Amours de Richard de Fournival », Le moyen français, 76-77, 2015, p. 137-158. [www] DOI: 10.1484/j.lmfr.5.111307
    • Kay, Sarah, Animal Skins and the Reading Self in Medieval Latin and French Bestiaries, Chicago et London, University of Chicago Press, 2017, xv + 203 p.
      Compte rendu: Paul Wackers, dans The Medieval Review, 18.10.17, 2018. [www]
    • Leach, Elizabeth Eva, « Rupturing skin through the power of vox », The Futures of Medieval French: Essays in Honour of Sarah Kay, éd. Jane Gilbert et Miranda Griffin, Woodbridge, Boydell and Brewer, 2021, p. 301-313. DOI 10.1017/9781800101746.024
    • Leach, Elizabeth Eva, et Jonathan Morton, « Intertextual and intersonic resonance in Richard de Fournival's Bestiaire d'amour: combining perspectives from literary studies and musicology », Romania, 135, 2017, p. 313-351. [JSTOR] [Persée]
    • Leupin, Alexandre, « Composing the feminine: Richard de Fournival's Bestiaires d'amours », Barbarolexis: Medieval Writing and Sexuality, Cambridge, Harvard University Press, 1989, p. 147-176.
    • Lozinski, G., « Un fragment du Bestiaire d'Amour de Richard de Fournival », Romania, 51, 1925, p. 561-568. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1925.6885
    • Lucken, Christopher, « Du ban du coq à l'Ariereban de l'âne (à propos du Bestiaire d'Amour de Richard de Fournival) », Reinardus, 5, 1992, p. 109-124. DOI: 10.1075/rein.5.10luc
    • Lucken, Christopher, « Les manuscrits du Bestiaire d'Amours de Richard de Fournival », Le recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, éd. Yasmina Foehr-Janssens et Olivier Collet, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 8), 2010, p. 113-138.
      Comptes rendus du recueil: Clotilde Dauphant, « La mise en recueil: diffusion et réception des textes médiévaux », Acta fabula, 12:3, 2011. [www] — Frédéric Duval, dans Le Moyen Âge, 117:3, 2011, p. 688-689. DOI: 10.3917/rma.173.0651
    • Lucken, Christopher, « Amours, suites et fins. Le Bestiaire d'amours à la frontière du discours amoureux dans la tradition manuscrite », Medioevi, 5, 2019, p. 21-58. [www]
    • Madureira, Margarida, « La mort de l'oiseau chanteur et la poétique amoureuse du Bestiaire d'amour de Richard de Fournival », Déduits d'oiseaux au Moyen Âge, éd. Chantal Connochie-Bourgne, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 54), 2009, p. 193-204.
    • Malaxecheverria, Ignacio, « L'hydre et le crocodile médiévaux », Romance Notes, 21, 1980-1981, p. 376-380.
    • Mann, Jill, From Aesop to Reynard: Beast Literature in Medieval Britain, Oxford, Oxford University Press, 2009, 380 p. (ici p. 160-163)
      Compte rendu: Paul Wackers, dans Reinardus, 23, 2010-2011, p. 214-218. DOI: 10.1075/rein.23.12wac
    • Maurice, Jean, « Le Bestiaire d'amour et la Version longue du Bestiaire attribué à Pierre de Beauvais: retour sur la question de leur filiation », Le Moyen Âge, 115:1, 2009, p. 9-27. DOI: 10.3917/rma.151.0009
    • Maurice, Jean, « L'hydre dans le Bestiaire d'amour », Uns clers ait dit que chanson en ferait. Mélanges de langue, d'histoire et de littérature offerts à Jean-Charles Herbin, éd. Marie-Geneviève Grossel, Jean-Pierre Martin, Ludovic Nys, Muriel Ott et François Suard, Valenciennes, Presses universitaires de Valenciennes (Textes en contexte, 6), 2019, p. 547-554.
    • McCulloch, Florence, « Pierre Gringore's Menus propos des amoureux and Richard de Fournival's Bestiaire d'Amours », Romance Notes, 10, 1968-1969, p. 150-159.
    • Meyer, Paul, « Les bestiaires », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 34, 1914, p. 362-390. (ici p. 389) [IA]
    • Muratova, Xenia, « Un épisode de la pratique de travail des enlumineurs du XIIIe siècle: l'utilisation des motifs bibliques pour illustrer les écrits profanes », Imagenes y promotores en el arte medieval. Miscellanea en homenaje a Joaquin Yarza Luaces, Barcelona, 2001, p. 545-554.
    • Muratova, Xenia, « Il Dio d'amore: immagine e racconto nella tradizione iconografica e letteraria », Medioevo: immagine e racconto. Atti del Convegno internazionale di studi dell'Università di Parma, 2000, Parma, 2003, p. 424-432.
    • Muratova, Xenia, « Un nouveau manuscrit du Bestiaire d'amours de Richard de Fournival », Bestiaires médiévaux. Nouvelles perspectives sur les manuscrits et les traditions textuelles. Communications présentées au XVe colloque de la Société internationale renardienne (Louvain-la-Neuve, 19-22.08.2003), éd. Baudouin Van den Abeele, Louvain-la-Neuve, Publications de l'Institut d'études médiévales de l'Université catholique de Louvain (Textes, études, congrès, 21), 2005, p. 265-281.
    • Noacco, Cristina, « La "maison de mémoire" et les sens dans le Bestiaire d'amour de Richard de Fournival », Penser les sens au Moyen Âge. Poétique, esthétique, éthique, éd. Florence Bouchet et Anne-Hélène Klinger-Dolé, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 121; Civilisation médiévale, 14), 2015, p. 183-202.
    • Radicula, Carla, « Il Bestiaire d'Amours capostipite di bestiari latini e romanzi », Studi medievali, 3, 1962, p. 576-606.
    • Raynaud, Gaston, « Le jeu de la briche ou de la briche-musard », Mélanges de philologie romane, Paris, Champion, 1913, p. 18-20. [HT] [IA]
    • Burns, E. Jane, « Force de parole: shaping courtliness in Richard de Fournival's Bestiaire d'amours, copied in Metz about 1312 (Oxford, Bodl. MS Douce 308) », Shaping Courtliness in Medieval France: Essays in Honor of Matilda Tomaryn Bruckner, Cambridge, Brewer (Gallica, 28), 2013, p. 255-270.
      Comptes rendus du recueil: Catherine Léglu, dans The Modern Language Review, 109:4, 2014, p. 1081-1082. DOI: 10.5699/modelangrevi.109.4.1081 — Alexandra Velissariou, dans Le Moyen Âge, 120:3-4, 2014, p. 775-777. DOI: 10.3917/rma.203.0727
    • Reitsma, Richard, « Sexual discourse through the image of the unicorn in Richard de Fournival's Bestiaire d'amour and Response », Romance Languages Annual, 3, 1992, p. 108-110.
    • Ribémont, Bernard, « Bestiaire d'amour et zoologie encyclopédique: le cas des abeilles (Bestiaire d'amour rimé anonyme et Bestiaire d'amour de Richard de Fournival) », Revue des langues romanes, 98:2, 1994, p. 341-368.
    • Sasu, Voichiţa-Maria, « Li bestiaires d’amours de Richard de Fournival », Le moyen français, 55-56, 2004-2005, p. 289-297. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.2.303066
    • Segre, Cesare, « Questions de méthode: à propos du Bestiaire d'amours », Romance Philology, 15, 1961-1962, p. 124-129.
    • Segre, Cesare, « Due interventi sul Bestiaire d'amours di Richard de Fournival », Medioevo romanzo, 34:2, 2010, p. 396-413.
    • Solterer, Helen, « Letter writing and picture reading: medieval textuality and the Bestiaire d'amour », Word and Image, 5, 1989, p. 131-147.
    • Solterer, Helen, « Seeing, hearing, tasting woman: medieval senses of reading », Comparative Literature, 46:2, 1994, p. 129-145. DOI: 10.2307/1771574
    • Speroni, Gian Battista, « Due nuovi testimoni del Bestiaire d'amours di Richard de Fournival », Medioevo romanzo, 7, 1980, p. 342-369.
    • Strubel, Armand, La Rose, Renart et le Graal. La littérature allégorique en France au XIIIe siècle, Genève et Paris, Slatkine (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 11), 1989, 336 p.
    • Vinge, Louise, The Five Senses: Studies in a Literary Tradition, Lund, Gleerup (Acta Regiae Societatis humaniorum litterarum Lundensis, 72), 1975, 193 p.
      Compte rendu: C. Stern, dans Romance Philology, 32, 1978-1979, p. 242-244.
    • Vitale-Brovarone, Alessandro, « Un testimone sconosciuto ed uno recuperato del Bestiaire d'amours », Medioevo romanzo, 7, 1980, p. 370-401.
    • Zingesser, Eliza, French Troubadours: Assimilating Occitan Literature in Northern France (1200-1400), Ph. D. dissertation, Princeton University, 2012, ix + 240 p. [princeton.edu]
    • Zingesser, Eliza, « Remembering to forget Richard de Fournival's Bestiaire d'amour in Italy: the case of Pierpont Morgan MS 459 », French Studies, 69:4, 2015, p. 439-448. [www] DOI: 10.1093/fs/knv149
    • Zingesser, Eliza, Stolen Song: How the Troubadours Became French, Ithaca et London, Cornell University Press, 2020, xvii + 238 p.
      Compte rendu: Wendy Pfeffer, dans Speculum, 96:2, 2021, p. 582-583. DOI: 10.1086/713777
    • Zink, Michel, « Révélations de la mémoire et masques du sens dans la poétique médiévale », Masques et déguisements dans la littérature médiévale, éd. Marie-Louise Ollier, Montréal, Presses de l'Université de Montréal; Paris, Vrin (Études médiévales), 1988, p. 251-260. [handle.net]
  3. Speculum astronomiae

    Titre: 
    Date:Vers 1265
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Alberto Magno, Speculum astronomiae, edizione a cura di Stefano Caroti, Michela Pereira, Stefano Zamponi; sotto la direzione di Paola Zambelli, Pisa, Domus Galilaeana (Quaderni di storia e critica della scienza, n. s., 10), 1977, xiii + 210 p.
    • Zambelli, Paola, The "Speculum astronomiae" and its Enigma: Astrology, Theology and Science in Albertus Magnus and his Contemporaries, Dordrecht, Kluwer (Boston Studies in the Philosophy of Science, 135), 1992, xvi + 352 p.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Zambelli 1992 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Paravicini Bagliani, Agostino, Le Speculum astronomiae, une énigme? Enquête sur les manuscrits, Firenze, SISMEL-Edizioni del Galluzzo (Micrologus' Library, 6), 2001, xiii + 194 p. + 26 pl.
    • Roy, Bruno, « Richard de Fournival, auteur du Speculum astronomiae », Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge, 67, 2000, p. 159-180.
  4. Traité d'alchimie

    Titre: 
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  5. Li consaus d'amours

    Titre:Li consaus d'amours (ms., inc.)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Chi commence li consaus d'amours.
    Bele tres douce suer, quant je reçui vos letres par les keles vous me faisiés assavoir ke vous aviés grant desirrier…
    Explicit:… si vous pri que vous priiés Diu ke il me laist par se misericorde prochainement joïr de mes amours. Amen.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25566, f. 207va-217ra [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • McLeod, William M., « The Consaus d'Amours of Richard de Fournival », Studies in Philology, 32:1, 1935, p. 1-21. [jstor.org]
    • Speroni, Gian Battista, « Il Consaus d'Amours di Richard de Fournival », Medioevo romanzo, 1, 1974, p. 217-278.
      Compte rendu: G. Tuaillon, dans Revue de linguistique romane, 40, 1976, p. 202-204.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • The Comedy of Eros: Medieval French Guides to the Art of Love, Translated by Norman R. Shapiro, Notes and Commentary by James B. Wadsworth, Urbana et London, University of Illinois Press, 1971, xv + 133 p.
        Compte rendu: John Fox, dans French Studies, 29:1, 1975, p. 59-60. DOI: 10.1093/fs/XXIX.1.59
        Traduction d'extraits.
    • en italien:
      • Il Lai del Trotto (Lai du Trot) con uno studio sulla tradizione del motivo, a cura di Margherita Lecco, Genova, De Ferrari, 2012, 109 p. (ici p. 76-79)
        Transcription d'un extrait de l'éd. Speroni avec traduction italienne à la suite.
    Études
    • Brook, Leslie C., « Rewards and punishments in the De amore and kindred texts », Reading Medieval Texts, 25, 1999, p. 3-16. [www]
  6. Li commenz d'amours

    Titre:Li commenz d'amours (ms. D, prologue); Commens d'amours
    Date:Deuxième quart du XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Jou, qui sui commencemens des plaies de dedens le cors garir, qui n'ont mie esté faites pour fer ne pour achier sentir…
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Dijon, Bibliothèque municipale, 526, f. 4ra-10va [⇛ Description]
    2. Manchester, John Rylands University Library, French, 66, f. 2-4 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Saly, Antoinette, « Li commens d'Amours de Richard de Fournival (?) », Travaux de linguistique et de littérature, 10:2, 1972, p. 21-55.
    Traductions modernes
    Études
  7. Poèmes lyriques

    Titre: 
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers
    Liste:
    1. Adés m'estoie a ce tenus (R2130, L223.1)
    2. Ainc ne vi grant hardement
    3. A vous, mesire Gautier de Dargies, conseil kier
    4. Chascuns qui de bien amer
    5. Gente m'est la saisons d'esté
    6. Joie d'amours ne puet nus esprisier
    7. L'amour de ma douche enfanche
    8. Lons tans me sui escondis
    9. Mere au roi omnipotent
    10. Oiés, seigneur, pereceus par oiseuses
    11. Onques n'amai tant que jou fui amee
    12. Par mainte fois pensé ai
    13. Puis qu'il m'estuet de ma doleur chanter
    14. Quant chante oisiauz tant seri
    15. Quant chiet la feulle en l'arbroie
    16. Quant jou voi la douce saison d'esté
    17. Quant la justice est saisie
    18. Renvoisiement i vois / A mon ami / Par espaules
    19. Se jou pooie ausi mon cuer douner
    20. Talent avoie d'amer
    21. Tels s'entrement de garder / Qui ne set qu'il i convient
    Manuscrits
    1. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 1490 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Zarifopol, Paul, Kristischer Text der Lieder Richards de Fournival, Halle, Karras, 1904, 60 p. [GB] [IA]
      Comptes rendus: A. Jeanroy, dans Romania, 33, 1904, p. 424-429. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Georg Steffens, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 27, 1906, col. 102-117. [GB] [HT] [IA]
    • Recueil de chansons pieuses du XIIIe siècle, publiées par Edw. Järnström, Helsingfors, Imprimerie de la Société de littérature finnoise, t. 1, 1910, 178 p. (ici p. 135-137) [GB] [IA]
      Compte rendu: Jean Acher, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 37:2, 1913, p. 13-18.
    • Vitte, Suzanne, Richard de Fournival. Étude sur sa vie et ses œuvres, suivie de l'édition du "Bestiaire d'Amour", de la "Réponse de la dame" et des chansons, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, 1929. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1929, p. 223-227.
      Thèse consultable aux Archives nationales de France sous la cote AB XXVIII 80.
    • L'œuvre lyrique de Richard de Fournival. Édition critique par Yvan G. Lepage, Ottawa, Éditions de l'Université d'Ottawa (Publications médiévales de l'Université d'Ottawa / University of Ottawa Mediaeval Texts and Studies, 7), 1981, 177 p.
      Comptes rendus: J. H. Marshall, dans Medium Ævum, 52:1, 1983, p. 164-166. DOI: 10.2307/43628716 — Duncan Robertson, dans Romance Philology, 39:3, 1985-1986, p. 370-373.
    • Crespo, Roberto, « R. 1278 (Richard de Fournival) », Romania, 116, 1998, p. 394-414. DOI: 10.3406/roma.1998.1472
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, "Puis k'il m'estuet de ma dolour kanter", R 805: edizione e commento », Cultura neolatina, 61, 2001, p. 75-157.
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, Qant la justice est saisie (R. 1206) », Romania, 120, 2002, p. 149-175. DOI: 10.3406/roma.2002.1582
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, Lonc tans me sui escondis (R. 1541) », Romania, 121, 2003, p. 382-414. DOI: 10.3406/roma.2003.1300
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, Adés m'estoie a che tenus (R. 2130) », Romania, 123, 2005, p. 1-27. DOI: 10.3406/roma.2005.1345
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, Teus s'entremet de guarder (R. 858) », Romania, 126, 2008, p. 40-64. DOI: 10.3406/roma.2008.1422
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, Se jou pooie ausi mon cuer douner (R. 847) », Romania, 126, 2008, p. 373-397. DOI: 10.3406/roma.2008.1437
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, L'amour de ma douche enfanche (R 218) », Romania, 127, 2009, p. 30-57. DOI: 10.3406/roma.2009.7238
    Traductions modernes
    Études
    • Crespo, Roberto, « Una strofa "sentenziosa" di Richard de Fournival », Romania, 112, 1991, p. 544-552. DOI: 10.3406/roma.1991.1685
    • Crespo, Roberto, « Le liriche di Richard de Fournival: questioni attributive », Cultura neolatina, 62, 2002, p. 43-56.
    • Dragonetti, Roger, La technique poétique des trouvères dans la chanson courtoise, Brugge, De Tempel, 1960 [réimpr.: Genève et Paris, Gex, 1979], p. 386-387.
    • Jeanroy, A., Bibliographie sommaire des chansonniers français du Moyen Âge (manuscrits et éditions), Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge. 2e série: Manuels, 18), 1918, viii + 79 p. (ici p. 55) [GB] [HT] [IA]
      Compte rendu: J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 169-170. [GB] [HT] [IA]
    • Thomas, Jacques T. E., « Lecture de la chanson R 805 de Richard de Fournival », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 2, p. 903-913.
    • Tyssens, Madeleine, Intavulare. Tables des chansonniers romans. II. Chansonniers français, 1: 'a' (B.A.V., Reg. lat. 1490), 'b' (B.A.V., Reg. lat. 1522), 'A' (Arras, Bibliothèque municipale 657), Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana (Studi e testi, 388), 1998, p. 49, no 83.
    • Wolfzettel, Friedrich, « Au carrefour des discours lyriques. Le trouvère Richard de Fournival », Romania, 115, 1997, p. 50-68. DOI: 10.3406/roma.1997.2230
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 220, no 2385; p. 260, nos 2794-2795; p. 269, nos 2881-2883; p. 509, nos 5301)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 67, nos 6561-6562)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 73, no 7729)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 214) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Linker, Robert White, A Bibliography of Old French Lyrics, University (Miss.), Romance Monographs (Romance Monographs, 31), 1979, 401 p. (ici p. 225-227, no 223)
  • Mölk, Ulrich, et Friedrich Wolfzettel, Répertoire métrique de la poésie lyrique française des origines à 1350, München, Fink, 1972, 682 p. + 74 fiches.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 498-500, nos 5057-5069; p. 531, no 5349; p. 534, no 5371; p. 926, no 8295)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/230


Voir aussi:
> Wikidata: Q2121581
> Jonas: intervenant/830
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Renaud Bechtel, Christopher Lucken, Serena Modena, Johannes Junge Ruhland, Max Schmitz, Julia C. Szirmai et Eliza Zingesser
Dernière mise à jour: 13 décembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter