Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Richard de Fournival

Richart de Fournival

Biographie

Né le 10 octobre 1201 — Mort le 1er mars 1259 ou 1260

Écrivain français

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 220, no 2385; p. 260, nos 2794-2795; p. 269, nos 2881-2883; p. 509, nos 5301)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 67, nos 6561-6562)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 73, no 7729)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 214) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gall] [Pers] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gall] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    Réimpression
  • Linker, Robert White, A Bibliography of Old French Lyrics, University (Miss.), Romance Monographs (Romance Monographs, 31), 1979, 401 p. (ici p. 225-227, no 223)
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 498-500, nos 5057-5069; p. 531, no 5349; p. 534, no 5371; p. 926, no 8295)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Recueils
  • Vitte, Suzanne, Richard de Fournival. Étude sur sa vie et ses œuvres, suivie de l'édition du "Bestiaire d'Amour", de la "Réponse de la dame" et des chansons, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, 1929. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1929, p. 223-227.
    Thèse consultable aux Archives nationales de France sous la cote AB XXVIII 80.
Généralités
  • Birkenmajer, Alexandre, « Pierre de Limoges, commentateur de Richard de Fournival », Isis, 40, 1949, p. 18-31. [jstor.org] — Réimpr.: Études d'histoire des sciences et de la philosophie du Moyen Âge, Wrocław, Warszawa et Kraków, Zaklad narodowy imienia Ossolinskich, wyd. Polskiej Akademii nauk (Studia Copernica, 1), 1970, p. 222-235.
  • Delisle, Léopold, Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque impériale [puis "nationale"]. Étude sur la formation de ce dépôt comprenant les éléments d'une histoire de la calligraphie, de la miniature, de la reliure, et du commerce des livres à Paris avant l'invention de l'imprimerie, Paris, Imprimerie impériale [puis "nationale"] (Histoire générale de Paris, 7:1-4), 1868-1881, 4 t. (ici t. 3, p. 150-151, nos 793-794; p. 387) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
  • Fauchet, Claude, Recueil de l'origine de la lange et poesie françoise, ryme et romans plus les noms et sommaire des œuvres de CXXVII poetes François, vivans avant l'an MCCC, Paris, Mamert Patisson, 1581, p. 145. [Gall]
  • Fery-Hue, Françoise, « Richard de Fournival », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1266-1268.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Gally, Michèle, « Entre fin'amor et Ovide: Richard de Fournival "Soutius parliers" d’amour », Cahiers de recherches médiévales, 9, 2002, p. ??. [Rev] DOI: 10.4000/crm.872
  • Langlois, Ernest, « Quelques œuvres de Richard de Fournival », Bibliothèque de l'École des chartes, 65, 1904, p. 101-115. [GB] [Gall] [IA] [Pers] DOI: 10.3406/bec.1904.448203
  • Lucken, Christopher, « L'écho du poème ("ki sert de recorder ce qu'autres dist") », Par la vue et par l'ouïe (littérature du Moyen Âge et de la Renaissance), éd. Michèle Gally et Michel Jourde, Fontenay-aux-Roses, E.N.S. Éditions (Signes), 1999, p. 25-58.
  • Lucken, Christopher, « Onques n'amai tant que jou fui amee. La chanson de femme à l'épreuve de la fin'amor », L'expérience lyrique au Moyen Âge. Actes du colloque tenu les 26 et 27 septembre 2002 à l'École normale supérieure - Lettres et sciences humaines de Lyon, éd. Michèle Gally, Paris, Société de langue et de littérature médiévales d'oc et d'oïl (Perspectives médiévales, supplément au n° 28), 2002, p. 33-68.
  • Lucken, Christopher, « Entre amour et savoir. Conflits de mémoire chez Richard de Fournival », La mémoire du temps au Moyen Âge, éd. Agostino Paravicini Bagliani, Firenze, SISMEL-Edizioni del Galluzzo (Micrologus' Library, 12), 2005, p. 141-162.
  • Paris, Paulin, « Notice sur la vie et les ouvrages de Richard de Fournival », Bibliothèque de l'École des chartes, 1re s., 2, 1840-1841, p. 32-56. [GB] [Gall] [IA] [Pers] DOI: 10.3406/bec.1841.451576
  • Paris, Paulin, « Chansonniers », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 23, 1856, p. 512-831. (ici p. 708-733) [GB] [IA]
    Réimpr.: Nendeln, Kraus Reprint, 1971.
  • Rouse, R. H., « Manuscripts belonging to Richard de Fournival », Revue d'histoire des textes, 3, 1973, p. 253-269. [www] DOI: 10.3406/rht.1974.1096
  • Rouse, Richard H., et Mary A. Rouse, « La bibliothèque du collège de Sorbonne », Histoire des bibliothèques françaises. I. Les bibliothèques médiévales du VIe siècle à 1530, éd. André Vernet, Paris, 1989, p. 113-123.
  • Wolfzettel, F., « Au carrefour des discours lyriques, le trouvère Richard de Fournival », Romania, 115, 1997, p. 50-68.
  1. Li bestiaires d'amours

    Titres:Li arriere bans d'amor (ms. Douce, expl.); Le bestiare d'amours (ms. B, main postérieure du XVe s.); Li bestiaires d'amors (ms. Wien, inc.); Li bestiaires d'amours (ms. E, inc.; Dijon, expl.); Le bestiaire d'amours (ms. E, expl.); Li bestiaires d'amors en françois (ms. BnF, fr. 25545, inc.); Li bestiaires maistre Richart de Furnival (ms. R, inc.); Li bestiaires (ms. R, expl.); Le bestiaire d'amour (trad. mod.)
    Date:Vers 1250
    Langue:Français
    Genre:Bestiaire
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Toutes gens desirent par nature asavoir, et pour chu ke nuz ne puet tout savoir...
    Explicit:... por chu ke nule raisons ne me puet vers vous valoir, si ne vous requier nule riens, fors merci.
    Continuations:La response du bestiaire
    Traductions: Nederrijns moraalboek (bas francique ou néerlandais)
    Traduction galloise
    Traductions italiennes
    Manuscrits Éditions modernes
    • Le bestiaire d'amour par Richard de Fournival, suivi de la Réponse de la dame, enrichi de 48 dessins gravés sur bois, publiés pour la première fois d'après le manuscrit de la Bibliothèque impériale par C. Hippeau, Paris, Aubry (Collection des écrivains français du Moyen Âge), 1860, xlvii + 161 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Adolf Mussafia, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 4, 1862, p. 411-421. [GB] [IA]
      Édition d'après le ms. H.
    • Eine mittelniederfränkische Übertragung des Bestiaire d'amour. Sprachlich untersucht und mit altfranzösischem Paralleltext, éd. John Holmberg, Uppsala universitets årsskrift. Filologi, språkvetenskap och historiska vetenskaper, 2, 1925.
      Compte rendu: G. Lozinski, dans Neuphilologische Mitteilungen, 28, 1927, p. 51-54.
    • Vitte, Suzanne, Richard de Fournival. Étude sur sa vie et ses œuvres, suivie de l'édition du "Bestiaire d'Amour", de la "Réponse de la dame" et des chansons, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, 1929. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1929, p. 223-227.
      Thèse consultable aux Archives nationales de France sous la cote AB XXVIII 80.
    • Li bestiaires d'amours di Maistre Richart de Fornival e Li response du bestiaire, a cura di Cesare Segre, Milano et Napoli, Ricciardi (Documenti di filologia, 2), 1957, ccxxxvi + 143 p.
      Comptes rendus: Florence McCulloch, dans Speculum, 34:4, 1959, p. 684-686. [Jstor] — E. B. Ham, dans Romance Philology, 13, 1959-1960, p. 461-466. — Omer Jodogne, dans Lettres romanes, 13, 1959, p. 329-330.
    • Richard de Fournival, Il Bestiario d'amore e La risposta al bestiario, a cura di Francesco Zambon, Parma, Pratiche (Biblioteca medievale, 1), 1987, 135 p. — Réimpr.: 1991; Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 65), 1999; Milano, Mondadori (Oscar classici, 536), 2003.
    • Richard de Fournival, Le "Bestiaire d'Amour" et la "Response du Bestiaire". Édition et traduction par Gabriel Bianciotto, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 27), 2009, 414 p.
      Compte rendu: Karen Pratt, dans French Studies, 65:2, 2011, p. 233-234. [OJ] DOI: 10.1093/fs/knr052
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Master Richard's Bestiary of Love and Response, éd. et trad. ang. Jeanette M. A. Beer, Berkeley, University of California Press, 1986.
        Compte rendu: Ann K. Warren, dans Church History, 56:4, 1987, p. 550-551. [Jstor]
      • Beasts of Love: Richard de Fournival's 'Bestiaire d'amour' and a Woman's Response, trad. Jeanette M. A. Beer, Toronto, University of Toronto Press, 2003, x + 214 p.
        Compte rendu: Kate L. Forhan, dans Arthuriana, 15:2, 2005, p. 64-65. — Wendy Pfeffer, dans The French Review, 78:5, 2005, p. 996-997. — Barbara K. Altmann, dans Speculum, 84:1, 2009, p. 117-118.
    • en français:
      • Bestiaires du Moyen Âge, mis en français moderne et présentés par Gabriel Bianciotto, Paris, Stock (Moyen Âge), 1980, 231 p. (ici p. 108-145)
        Compte rendu: Peter Noble, dans French Studies, 37:1, 1983, p. 68. [OJ] DOI: 10.1093/fs/XXXVII.1.68-a
      • Bianciotto 2009 (voir sous Éditions modernes)
    • en italien:
      • Zambon 1987 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Appel, C., « Vermischtes », Bausteine zur romanischen Philologie. Festgabe für Adolfo Mussafia zum 15. Februar 1905, Halle a. S., Niemeyer, 1905, p. 147-157. [IA]
    • Baker, Craig, « Retour sur la filiation des bestiaires de Richard de Fournival et du pseudo-Pierre de Beauvais », Romania, 127, 2009, p. 58-85. [Pers] DOI: 10.3406/roma.2009.7239
    • Beer, Jeanette, « The new naturalism of Le Bestiaire d'Amours », Reinardus, 1, 1988, p. 16-21.
    • Beer, Jeanette, « Richard de Fournival's anonymous lady: the character of the response to the Bestiaire d'amour », Romance Philology, 42:3, 1988-1989, p. 267-273.
    • Beer, Jeanette, « Le bestiaire d'amour en vers », Medieval Translators and Their Craft, éd. Jeanette Beer, Kalamazoo, Medieval Institute Publications (Studies in Medieval Culture, 25), 1989, p. 285-296.
    • Beer, Jeanette, « Duel of bestiaries », Beasts and Birds of the Middle Ages: The Bestiary and Its Legacy, éd. Willene B. Clark et Meradith T. McMunn, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1989, p. 96-105.
    • Beer, Jeanette, « A fourteenth-century Bestiaire d'amour », Reinardus, 4, 1991, p. 19-26. DOI: 10.1075/rein.4.03bee
    • Beer, Jeanette, « Woman, authority and the book in the Middle Ages », Women, the Book and the Worldly. Selected Proceedings of the St Hilda's Conference, 1993, Volume II, éd. Lesley Smith et Jane H. M. Taylor, Cambridge, Brewer, 1995, p. 61-69.
    • Beer, Jeanette, « An early predecessor to La querelle de la rose », Contexts and Continuities. Proceedings of the IVth International Colloquium on Christine de Pizan (Glasgow 21-27 July 2000) Published in Honour of Liliane Dulac, éd. Angus J. Kennedy, Rosalind Brown-Grant, James C. Laidlaw et Catherine M. Müller, Glasgow, University of Glasgow Press (Glasgow University Medieval French Texts and Studies, 1), 2002, t. 1, p. 43-50.
      Comptes rendus: Emma J. Cayley, dans Medium Ævum, 73:1, 2004, p. 167-168. [Jstor] DOI: 10.2307/43630747 — Doris Ruhe, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 121:4, 2005, p. 688-695. DOI: 10.1515/ZRPH.2005.688
    • Beer, Jeanette, « Clergie? Chevalerie? Renardie? Le Bestiaire d'amour and a woman's response », Grant Risee? The Medieval Comic Presence. La présence comique médiévale. Essays in Honour of Brian J. Levy, éd. Adrian Tudor et Alan Hindley, Turnhout, Brepols (Medieval Texts and Cultures of Northern Europe, 11), 2006, p. 337-346.
    • Beer, Jeanette, « Le bestiaire d'amour in Lombardy », Florilegium, 24, 2007, p. 1-10. [www]
    • Bianciotto, Gabriel, « Sur le Bestiaire d'amour de Richard de Fournival », Épopée, fable, fabliau. Actes du IVe Colloque de la Société internationale renardienne, Évreux, 7-11 septembre 1981, éd. G. Bianciotto et M. Salvat, Paris, Presses universitaires de France (Publications de l'Université de Rouen, 83; Cahiers d'études médiévales, 2/3), 1984, p. 107-119.
    • Braeger, P., « Richard's Bestiaire d'amour: the text and the pictures in ms. Douce 308 », Ball State University Forum, 29:1, 1988, p. 21-34.
    • Una versione pisana inedita del "Bestiaire d'Amours", a cura di Roberto Crespo, Leiden, Universitaire Pers (Collecta romanistica Leidense, 18), 1972, 119 p.
      Compte rendu: A. Stussi, dans Studi medievali, 14, 1973, p. 1172-1173.
    • Daly, Thomas Joseph, The Dialectical Crisis of the Thirteenth Century and its Reflection in Richard de Fournival, Ph. D. dissertation, Tufts University, 1975, 164 p. [PQ]
    • Evdokimova, Ludmilla, « Le Bestiaire d'amour et ses mises en vers: la prose et la poésie, l'allégorie didactique et l'allégorie courtoise », Reinardus, 13, 2000, p. 67-78. DOI: 10.1075/rein.13.06evd
    • Grivel, Charles, « Quant à l'intertexte. Plan d'un livre ou possible ou futur », Mélanges de linguistique et de littérature offerts à Lein Geschiere par ses amis, collègues et élèves, Amsterdam, Rodopi, 1975, p. 153-180.
    • Huot, Sylvia, From Song to Book. The Poetics of Writing in Old French Lyric and Lyrical Narrative Poetry, Ithaca, Cornell University Press, 1987, p. 135-174.
    • Kay, Sarah, « Medieval bêtise: internal senses and second skins in Richard de Fournival's Bestiaire d'amours », Uncertain Knowledge: Scepticism, Relativism, and Doubt in the Middle Ages, éd. Dallas G. Denery II, Kantik Ghosh et Nicolette Zeeman, Turnhout, Brepols (Disputatio, 14), 2014, p. 305-332.
    • Leupin, Alexandre, « Composing the feminine: Richard de Fournival's Bestiaires d'amours », Barbarolexis: Medieval Writing and Sexuality, Cambridge, Harvard University Press, 1989, p. 147-176.
    • Lozinski, G., « Un fragment du Bestiaire d'Amour de Richard de Fournival », Romania, 51, 1925, p. 561-568. [Pers] [Gall] DOI: 10.3406/roma.1925.6885
    • Lucken, Christopher, « Richard de Fournival, ou le clerc de l'amour », Le clerc au Moyen Âge, Senefiance, 37, 1995, p. 401-415.
    • Lucken, Christopher, « Les manuscrits du Bestiaire d'Amours de Richard de Fournival », Le recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, éd. Yasmina Foehr-Janssens et Olivier Collet, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 8), 2010, p. 113-138.
    • Madureira, Margarida, « La mort de l'oiseau chanteur et la poétique amoureuse du Bestiaire d'amour de Richard de Fournival », Déduits d'oiseaux au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence, 2009, p. 193-204.
    • Malaxecheverria, Ignacio, « L'hydre et le crocodile médiévaux », Romance Notes, 21, 1980-1981, p. 376-380.
    • McCulloch, Florence, « Pierre Gringore's Menus propos des amoureux and Richard de Fournival's Bestiaire d'Amours », Romance Notes, 10, 1968-1969, p. 150-159.
    • Meyer, Paul, « Les bestiaires », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 34, 1914, p. 362-390. (ici p. 389) [IA]
    • Muratova, Xenia, « Un épisode de la pratique de travail des enlumineurs du XIIIe siècle: l'utilisation des motifs bibliques pour illustrer les écrits profanes », Imagenes y promotores en el arte medieval. Miscellanea en homenaje a Joaquin Yarza Luaces, Barcelona, 2001, p. 545-554.
    • Muratova, Xenia, « Il Dio d'amore: immagine e racconto nella tradizione iconografica e letteraria », Medioevo: immagine e racconto. Atti del Convegno internazionale di studi dell'Università di Parma, 2000, Parma, 2003, p. 424-432.
    • Muratova, Xenia, « Un nouveau manuscrit du Bestiaire d'amours de Richard de Fournival », Bestiaires médiévaux. Nouvelles perspectives sur les manuscrits et les traditions textuelles. Communications présentées au XVe colloque de la Société internationale renardienne (Louvain-la-Neuve, 19-22.08.2003), éd. Baudouin Van den Abeele, Louvain-la-Neuve, Publications de l'Institut d'études médiévales de l'Université catholique de Louvain (Textes, études, congrès, 21), 2005, p. 265-281.
    • Radicula, Carla, « Il Bestiaire d'Amours capostipite di bestiari latini e romanzi », Studi medievali, 3, 1962, p. 576-606.
    • Raynaud, Gaston, « Le jeu de la briche ou de la briche-musard », Mélanges de philologie romane, Paris, Champion, 1913, p. 18-20. [HT]
    • Regalado, Nancy Freeman, « Force de parole: shaping courtliness in Richard de Fournival's Bestiaire d'amour, copied in Metz about 1312 (Oxford, Bodl. MS Douce 308) », Shaping Courtliness in Medieval France: Essays in Honor of Matilda Tomaryn Bruckner, éd. Daniel O'Sullivan et Laurie Shepard, Cambridge, Brewer (Gallica, 28), 2013, p. 255-270.
    • Reitsma, Richard, « Sexual discourse through the image of the unicorn in Richard de Fournival's Bestiaire d'amour and Response », Romance Languages Annual, 3, 1992, p. 108-110.
    • Ribémont, Bernard, « Bestiaire d'amour et zoologie encyclopédique: le cas des abeilles (Bestiaire d'amour rimé anonyme et Bestiaire d'amour de Richard de Fournival) », Revue des langues romanes, 98:2, 1994, p. 341-368.
    • Sasu, Voichiţa-Maria, « Li bestiaires d’amours de Richard de Fournival », Le moyen français, 55-56, 2004-2005, p. 289-297. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.2.303066
    • Segre, Cesare, « Questions de méthode: à propos du Bestiaire d'amours », Romance Philology, 15, 1961-1962, p. 124-129.
    • Segre, Cesare, « Due interventi sul Bestiaire d'amours di Richard de Fournival », Medioevo romanzo, 34:2, 2010, p. 396-413.
    • Solterer, Helen, « Letter writing and picture reading: medieval textuality and the Bestiaire d'amour », Word and Image, 5, 1989, p. 131-147.
    • Solterer, Helen, « Seeing, hearing, tasting woman: medieval senses of reading », Comparative Literature, 46:2, 1994, p. 129-145. [Jstor]
    • Speroni, Gian Battista, « Due nuovi testimoni del Bestiaire d'amours di Richard de Fournival », Medioevo romanzo, 7, 1980, p. 342-369.
    • Strubel, Armand, La Rose, Renart et le Graal. La littérature allégorique en France au XIIIe siècle, Genève et Paris, Slatkine (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 11), 1989, 336 p.
    • Vinge, Louise, The Five Senses: Studies in a Literary Tradition, Lund, Gleerup (Acta Regiae Societatis humaniorum litterarum Lundensis, 72), 1975, 193 p.
      Compte rendu: C. Stern, dans Romance Philology, 32, 1978-1979, p. 242-244.
    • Vitale-Brovarone, Alessandro, « Un testimone sconosciuto ed uno recuperato del Bestiaire d'amours », Medioevo romanzo, 7, 1980, p. 370-401.
    • Zingesser, Eliza, French Troubadours: Assimilating Occitan Literature in Northern France (1200-1400), Ph. D. dissertation, Princeton University, 2012, ix + 240 p. [PQ]
    • Zingesser, Eliza, « Remembering to forget Richard de Fournival's Bestiaire d'amour in Italy: the case of Pierpont Morgan MS 459 », French Studies, 69:4, 2015, p. 439-448. [OJ] DOI: 10.1093/fs/knv149
  2. Biblionomia

    Titre: 
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Delisle, Léopold, Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque impériale [puis "nationale"]. Étude sur la formation de ce dépôt comprenant les éléments d'une histoire de la calligraphie, de la miniature, de la reliure, et du commerce des livres à Paris avant l'invention de l'imprimerie, Paris, Imprimerie impériale [puis "nationale"] (Histoire générale de Paris, 7:1-4), 1868-1881, 4 t. (ici t. 2, p. 518-535) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • La Biblionomia de Richard de Fournival du manuscrit 636 de la Sorbonne, éd. H. J. de Vleeschauwer, Pretoria, University of South Africa (Mousaion, 62), 1965.
    Traductions modernes
    Études
    • Birkenmajer, Aleksander, « La bibliothèque de Richard de Fournival, poète érudit français du début du XIIIe siècle et son sort ultérieur », Études d'histoire des sciences et de la philosophie du Moyen Âge, Wrocław, Zakład Narodowy im. ossolińskich, 1970 (Studia Copernicana, 1), 1970, p. 117-125.
    • Glorieux, Palémon, « Études sur la Biblionomia de Richard de Fournival », Recherches de théologie ancienne et médiévale, 30, 1963, p. 205-231.
    • Haye, Thomas, « Canon ou catalogue? Perspectives historico-littéraires dans la Biblionomia de Richard de Fournival », Romania, 128, 2010, p. 213-233.
    • Rouse, Richard H., « The early library of the Sorbonne », Scriptorium, 21, 1967, p. 42-71 et 227-251.
    • Rouse, Richard H., « Manuscripts belonging to Richard de Fournival », Revue d'histoire des textes, 3, 1973, p. 253-269.
  3. Traité d'alchimie

    Titre: 
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  4. Li consaus d'amours

    Titre:Li consaus d'amours (ms., inc.)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Chi commence li consaus d'amours.
    Bele tres douce suer, quant je reçui vos letres par les keles vous me faisiés assavoir ke vous aviés...
    Explicit:... vous priiés Diu ke il me laist par se misericorde prochainement joïr de mes amours. Amen.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25566, f. 207va-217ra |N|
    Éditions modernes
    • Speroni, Gian Battista, « Il Consaus d'Amours di Richard de Fournival », Medioevo romanzo, 1, 1974, p. 217-278.
      Compte rendu: G. Tuaillon, dans Revue de linguistique romane, 40, 1976, p. 202-204.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • The Comedy of Eros: Medieval French Guides to the Art of Love, Translated by Norman R. Shapiro, Notes and Commentary by James B. Wadsworth, Urbana et London, University of Illinois Press, 1971, xv + 133 p.
        Compte rendu: John Fox, dans French Studies, 29:1, 1975, p. 59-60. [OJ] DOI: 10.1093/fs/XXIX.1.59
        Traduction d'extraits.
    • en italien:
      • Il Lai del Trotto (Lai du Trot) con uno studio sulla tradizione del motivo, a cura di Margherita Lecco, Genova, De Ferrari, 2012, 109 p. (ici p. 76-79)
        Transcription d'un extrait de l'éd. Speroni avec traduction italienne à la suite.
    Études
    • McLeod, W. M., « The Consaus d'Amours of Richard de Fournival », Studies in Philology, 32, 1935, p. 1-21.
  5. Li commenz d'amours

    Titre:Li commenz d'amours (ms. D, prologue); Commens d'amours
    Date:Deuxième quart du XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Jou, qui sui commencemens des plaies de dedens le cors garir, qui n'ont mie esté faites pour fer ne pour achier sentir...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Dijon, Bibliothèque municipale, 526, f. 4ra-10va |N|
    2. Manchester, John Rylands University Library, French [96] 66
    Éditions modernes
    • Fawtier, R., « Deux manuscrits du Roman de la Rose », Romania, 58, 1932, p. 265-273. (ici p. 272) [Pers] [Gall] DOI: 10.3406/roma.1932.4088
    • Saly, Antoinette, « Li commens d'Amours de Richard de Fournival (?) », Travaux de linguistique et de littérature, 10:2, 1972, p. 21-55.
    Traductions modernes
    Études
  6. Chansons

    Titre: 
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers
    Liste:
    1. Adés m'estoie a ce tenus (R2130, L223.1)
    2. Ainc ne vi grant hardement
    3. A vous, mesire Gautier de Dargies, conseil kier
    4. Chascuns qui de bien amer
    5. Gente m'est la saisons d'esté
    6. Joie d'amours ne puet nus esprisier
    7. L'amour de ma douche enfanche
    8. Lons tans me sui escondis
    9. Mere au roi omnipotent
    10. Oiés, seigneur, pereceus par oiseuses
    11. Onques n'amai tant que jou fui amee
    12. Par mainte fois pensé ai
    13. Puis qu'il m'estuet de ma doleur chanter
    14. Quant chante oisiauz tant seri
    15. Quant chiet la feulle en l'arbroie
    16. Quant jou voi la douce saison d'esté
    17. Quant la justice est saisie
    18. Renvoisiement i vois / A mon ami / Par espaules
    19. Se jou pooie ausi mon cuer douner
    20. Talent avoie d'amer
    21. Tels s'entrement de garder / Qui ne set qu'il i convient
    Manuscrits
    1. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 1490 |N|
    2. ...
    Éditions modernes
    • Zarifopol, Paul, Kristischer Text der Lieder Richards de Fournival, Halle, Karras, 1904, 60 p. [GB] [IA]
      Comptes rendus: A. Jeanroy, dans Romania, 33, 1904, p. 424-429. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT] — Georg Steffens, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 27, 1906, col. 102-117. [GB] [IA] [HT]
    • Recueil de chansons pieuses du XIIIe siècle, publiées par Edw. Järnström, Helsingfors, Imprimerie de la Société de littérature finnoise, t. 1, 1910, 178 p. (ici p. 135-137) [IA]
      Compte rendu: Jean Acher, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 37:2, 1913, p. 13-18.
    • Vitte, Suzanne, Richard de Fournival. Étude sur sa vie et ses œuvres, suivie de l'édition du "Bestiaire d'Amour", de la "Réponse de la dame" et des chansons, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, 1929. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1929, p. 223-227.
      Thèse consultable aux Archives nationales de France sous la cote AB XXVIII 80.
    • L'œuvre lyrique de Richard de Fournival. Édition critique par Yvan G. Lepage, Ottawa, Éditions de l'Université d'Ottawa (Publications médiévales de l'Université d'Ottawa / University of Ottawa Mediaeval Texts and Studies, 7), 1981, 177 p.
      Comptes rendus: J. H. Marshall, dans Medium Ævum, 52:1, 1983, p. 164-166. [Jstor] DOI: 10.2307/43628716 — Duncan Robertson, dans Romance Philology, 39:3, 1985-1986, p. 370-373.
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, Qant la justice est saisie (R. 1206) », Romania, 120, 2002, p. 149-175.
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, Adés m'estoie a che tenus (R. 2130) », Romania, 123, 2005, p. 1-27. [Pers] DOI: 10.3406/roma.2005.1345
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, Teus s'entremet de guarder (R. 858) », Romania, 126, 2008, p. 40-64. [Pers] DOI: 10.3406/roma.2008.1422
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, Se jou pooie ausi mon cuer douner (R. 847) », Romania, 126:3-4, 2008, p. 373-397.
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, L'amour de ma douche enfanche (R 218) », Romania, 127, 2009, p. 30-57. [Pers] DOI: 10.3406/roma.2009.7238
    • Crespo, Roberto, « Richard de Fournival, Ains ne vi grant hardement (R. 685) », Romania, 127:3-4, 2009, p. 328-369.
    Traductions modernes
    Études
    • Crespo, Roberto, « Le liriche di Richard de Fournival: questioni attributive », Cultura neolatina, 62, 2002, p. 43-56.
    • Dragonetti, Roger, La technique poétique des trouvères dans la chanson courtoise, Brugge, De Tempel, 1960 [réimpr.: Genève et Paris, Gex, 1979], p. 386-387.
    • Jeanroy, A., Bibliographie sommaire des chansonniers français du Moyen Âge (manuscrits et éditions), Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge. 2e série: Manuels, 18), 1918, viii + 79 p. (ici p. 55) [HT] [IA]
    • Mölk, Ulrich, et Friedrich Wolfzettel, Répertoire métrique de la poésie lyrique française des origines à 1350, München, 1972, p. 420, no 902, 22.
    • Tyssens, Madeleine, Intavulare. Tables des chansonniers romans. II. Chansonniers français, 1: 'a' (B.A.V., Reg. lat. 1490), 'b' (B.A.V., Reg. lat. 1522), 'A' (Arras, Bibliothèque municipale 657), Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana (Studi e testi, 388), 1998, p. 49, no 83.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Christopher Lucken, Serena Modena et Eliza Zingesser
Dernière mise à jour: 27 août 2016