logo arlima

Robert de Boron

Robert de Borron

Biographie

Fin du XIIe siècle — Début du XIIIe siècle

Écrivain français sur lequel on ne sait rien sinon qu'il aurait composé deux romans, qui se présentent en fait comme un seul dans le seul manuscrit conservé.

Bibliographie

Dictionnaires et encyclopédies
  • Fritz, Jean-Marie, « Robert de Boron », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1280-1281.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
Généralités
  • Berthelot, Anne, Figures et fonction de l'écrivain au XIIIe siècle, Montréal, Institut d'études médiévales de l'Université de Montréal; Paris, Vrin (Publications de l'Institut d'études médiévales, 25), 1991, 560 p. [handle.net]
  • Bord, Christine, « Merlin ou la gémellité inavouable », Tous les hommes virent le même soleil. Hommage à Philippe Walter, éd. Kôji Watanabe, Tokyo, CEMT Editions, 2002, p. 19-33.
  • Bouget, Hélène, "Enquerre" et "deviner". Poétique de l'énigme dans les romans arthuriens français (fin du XIIe–premier tiers du XIIIe siècle), thèse de doctorat, Université de Rennes II-Haute Bretagne, 2007, 607 p. [archives-ouvertes.fr]
  • Bouget, Hélène, Écritures de l'énigme et fiction romanesque. Poétiques arthuriennes (XIIe-XIIIe siècles), Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 104), 2011, 533 p.
    Compte rendu: Karin Becker, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 124:1, 2014, p. 46-49. [jstor.org]
  • Brugger, E., « Mitteilungen aus Handschriften der altfranzösischen Prosaromane Joseph und Merlin, nebst textkritischen Erörterungen », Romanische Forschungen, 26, 1909, p. 1-166. [jstor.org] [GB] [HT] [IA]
  • Burgwinkle, William, « "L'écriture totalisante" de Robert de Boron », Constructions, 1986, p. 87-101.
  • Burns, E. Jane, Arthurian Fictions: Rereading the Vulgate Cycle, Colombus, Ohio State University Press, 1985, x + 208 p. [ohiostatepress.org]
  • Clédat, Léon, « L'épopée courtoise », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 1, p. 254-340. (ici p. 324-328) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
  • Dulac, Liliane, « L'épreuve du siège vide: esquisse d'une lecture croisée d'un épisode du Joseph et du Merlin de Robert de Boron », Rewards and Punishments in the Arthurian Romances and Mediaeval Lyric Poetry of France: Essays Presented to Kenneth Varty, éd. Peter V. Davies et Angus J. Kennedy, Cambridge, Brewer, 1987, p. 31-43.
  • Giffin, Mary E., « A reading of Robert de Boron », Publications of the Modern Language Association of America, 80:5, 1965, p. 499-507. DOI: 10.2307/460841
  • Girbea, Catalina, Communiquer pour convertir dans les romans du Graal (XIIe-XIIIe siècles), Paris, Classiques Garnier (Bibliothèque d'histoire médiévale, 2), 2010, 482 p.
    Comptes rendus: Catherine Nicolas, « Convertir par le roman? », Acta fabula, 11:7, 2010. [www] — Jean-René Valette, dans Perspectives médiévales, 34, 2012. [openedition.org]
  • Golther, Wolfgang, Parzival und der Gral in der Dichtung des Mittelalters und der Neuzeit, Stuttgart, Metzlersche Buchhandlung, 1925, vii + 372 p. [GB] [HT] [IA]
  • Gowans, Linda, « What did Robert de Boron really write? », Arthurian Studies in Honour of P. J. C. Field, éd. Bonnie Wheeler, Cambridge, Brewer, 2004, p. 15-28.
  • Guerreau-Jalabert, Anita, « Aliments symboliques et symbolique de la table dans les romans arthuriens (XIIe-XIIIe siècles) », Annales. Économies, sociétés, civilisations, 47:3, 1992, p. 561-594. DOI: 10.3406/ahess.1992.279063
  • Guyénot, Laurent, La lance qui saigne. Métatextes et hypertextes du "Conte du Graal" de Chrétien de Troyes, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 44), 2010, 343 p.
    Compte rendu: Matilda Tomaryn Bruckner, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 122:1, 2012, p. 86-90. [jstor.org]
  • Harf-Lancner, Laurence, Les fées au Moyen Âge. Morgane et Mélusine. La naissance des fées, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 8), 1984, 474 p.
    Compte rendu: Jacques Berlioz, dans Romania, 105, 1984, p. 370-382.
  • Heinzel, Richard, Über die französischen Gralromane, Wien, Tempsky (Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-historische Classe, 40), 1891, 196 p.
    Compte rendu: H. Suchier dans Zeitschrift für romanische Philologie, 16,
  • Hoepffner, Ernest, « Robert de Boron et Chrétien de Troyes », Les romans du Graal dans la littérature des XIIe et XIIIe siècles. Actes du colloque international de Strasbourg, Paris, Publications du CNRS, 1956, p. 93-106.
  • Kelly, Douglas, The Art of Medieval French Romance, Madison, University of Wisconsin Press, 1992, xv + 471 p. [IA]
  • Kelly, Douglas, Medieval French Romance, New York, Twayne (Twayne's World Authors Series, 838), 1993, xxvi + 221 p.
    Compte rendu: Emma Campbell, dans French Studies, 65:1, 2011, p. 84-85. [www] DOI: 10.1093/fs/knq185
  • Kennedy, Edward Donald, « Visions of history: Robert de Boron and English Arthurian chroniclers », The Fortunes of King Arthur, éd. Norris J. Lacy, Cambridge, Brewer (Arthurian Studies, 64), 2005, p. 29-46.
    Comptes rendus du recueil: Craig R. Davis, dans The Medieval Review, 07.07.14, 2007. [www] — Sally L. Burch, dans French Studies, 62:1, 2008, p. 70. DOI: 10.1093/fs/knm244
  • Knight, Stephen, « From Jerusalem to Camelot: King Arthur and the Crusades », Medieval Codicology, Iconography, Literature and Translation: Studies for Keith Val Sinclair, éd. Peter Rolfe Monks et D. D. R. Owen, Leiden, New York et Köln, Brill (Litterae textuales), 1994, p. 223-232.
  • "Le lai du cor" et "Le manteau mal taillé". Les dessous de la Table ronde. Édition, traduction, annotation et postface de Nathalie Koble, Paris, Éditions ENS Rue d'Ulm (Versions françaises), 2005, 179 p.
    Compte rendu: S. Douchet, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
  • Koble, Nathalie, "Les prophéties de Merlin" en prose. Le roman arthurien en éclats, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 92), 2009, 590 p.
    Compte rendu: Leslie C. Brook, dans French Studies, 64:4, 2010, p. 472-473. DOI: 10.1093/fs/knq109
    Réimpression:
    • 2023
  • Le Gentil, Pierre, « The work of Robert de Boron and the Didot Perceval », Arthurian Literature in the Middle Ages: A Collaborative History, éd. Roger Sherman Loomis, Oxford, Clarendon Press, 1959 [réimpr.: 1961; 1967; 1974; 1979; London, 2001], p. 251-262.
  • Lot-Borodine, Myrrha, « Les deux conquérants du Graal, Perceval et Galaad », Romania, 47, 1921, p. 41-97. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1921.4426
  • Marnette, Sophie, Narrateur et points de vue dans la littérature française médiévale: une approche linguistique, Bern, Peter Lang, 1998, 262 p. [IA]
  • Méla, Charles, La reine et le Graal. La conjointure dans les romans du Graal, de Chrétien de Troyes au "Livre de Lancelot", Paris, Seuil, 1984, 479 p.
  • Micha, Alexandre, « Deux études sur le Graal. II. Le Livre du Graal de Robert de Boron », Romania, 75, 1954, p. 316-352. DOI: 10.3406/roma.1954.3418
  • Micha, Alexandre, « L'origine de la Table du Graal et de la Table ronde chez Robert de Boron », Romance Philology, 9, 1955, p. 173-177.
  • Micha, Alexandre, « La Table ronde chez Robert de Boron et dans la Queste del Saint Graal », Les romans du Graal dans la littérature des XIIe et XIIIe siècles. Actes du colloque international de Strasbourg, Paris, Publications du CNRS, 1956, p. 119-148. — Réimpr. dans De la chanson de geste au roman: études de littérature médiévale, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 139), 1976.
  • Micha, Alexandre, « L'influence du Merlin de Robert de Boron », Mélanges d'études romanes du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Jean Rychner, Travaux de linguistique et de littérature, 16:1, 1978, p. 395-409.
  • Moran, Patrick, « La trilogie arthurienne de Robert de Boron et les aléas de la pattern recognition », Études françaises, 53:2, 2017, p. 27-49. DOI: 10.7202/1040896ar
  • Nitze, Wm. A., « The Fisher King in the Grail romances », Publications of the Modern Language Association of America, 24:3, 1909, p. 365-418. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/456840
  • Nitze, William A., « The home of Robert de Boron », Modern Philology, 40:2, 1942-1943, p. 113-116. DOI: 10.2307/434229
  • Nitze, William A., « What did Robert de Boron write? », Modern Philology, 41:1, 1943-1944, p. 1-5. DOI: 10.2307/433947
  • Nitze, William A., « Messire Robert de Boron: enquiry and summary », Speculum, 28:2, 1953, p. 279-296. DOI: 10.2307/2849687 — Trad. fr. par Denis Hüe: « Messire Robert de Boron, enquête et mise au point », Fils sans père. Études sur le Merlin de Robert de Boron, éd. Denis Hüe, Orléans, Paradigme (Medievalia, 35), 2000, p. 115-136.
  • Sommer, H. Oskar, Messire Robert de Borron und der Verfasser des Didot-Perceval. Ein Beitrag zur Kritik der Graal-Romane, Halle a. S., Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 17), 1908, [iii] + 53 p. [GB] [IA]
  • Stahuljak, Zrinka, Bloodless Genealogies of the French Middle Ages: Translatio, Kinship, and Metaphor, Gainesville, University of Florida Press, 2005, 243 p.
  • Strubel, Armand, La Rose, Renart et le Graal. La littérature allégorique en France au XIIIe siècle, Genève et Paris, Slatkine (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 11), 1989, 336 p.
  • Sullivan, Karen, The Danger of Romance: Truth, Fantasy, and Arthurian Fictions, Chicago, University of Chicago Press, 2018, vii + 299 p.
  • Wechssler, Eduard, Über die verschiedenen Redaktionen des Robert von Borron zugeschriebenen Graal-Lancelot-Cyklus, Halle, Karras, 1895, [iii] + 64 p. [GB] [IA]
  • Wechssler, Eduard, Die Sage vom heiligen Gral in ihrer Entwicklung bis auf Richard Wagners Parsifal, Halle a. S., Niemeyer, 1898, x + 212 p. [GB] [IA]
  • Zambon, Francesco, Robert de Boron e i segreti del Graal, Firenze, Olschki (Biblioteca dell'Archivum romanicum. Serie I: Storia-letteratura-paleografia, 189), 1984, 129 p.
  • Ziegler, Max, Über Sprache und Alter des von Robert de Boron verfassten Roman du Saint Graal, Gotha, Stollbergsche Buchdruckerei, 1895, [vi] + 96 p. [GB] [IA]
  • Zufferey, François, « Robert de Boron et la limite nord du francoprovençal », Revue de linguistique romane, 70, 2006, p. 431-469.
  1. Le roman de Joseph d'Arimathie

    Titre:Li romanz de l'estore dou Graal (ms., inc.); Joseph d'Arimathie en vers (titre factice)
    Date:Vers 1200
    Langue:Français
    Genre:Roman
    Forme:3514 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Remaniements:Le roman de Joseph d'Arimathie en prose
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20047, II, f. 1r-55v [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Le roman du Saint-Graal, publié pour la première fois d'après un manuscrit de la Bibliothèque royale par Francisque-Michel, Bordeaux, Faye, 1841, xviii + 168 p. (ici p. 1-148) [GB] [IA]
    • Seynt Graal, or the Sank Ryal. The History of the Holy Graal, partly in English verse, by Henry Lonelich, Skynner, (Temp. Hen. VI., A. D. 1422-1461); and wholly in French prose, by Sires Robiers de Borron, from the original Latin, written by Jesus Christ with his own hand (p. 357), being the only writing made by God since his uprising, and they "that otherwise beleven, they lyen ful pleyn."–p. 359. Edited, from MSS. in the library of Corpus Christi College, Cambridge, and the British Museum, by Frederick J. Furnivall, London, Nichols for the Roxburghe Club, 1861-1863, 2 t., lii + 500 + 46, xlviii + 412 p. (ici t. 1, p. 1-41 (App.)) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    • Robert de Boron, Le roman de l'estoire dou Graal, édité par William A. Nitze, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 57), 1927, xv + 137 p.
    • O'Gorman, Richard, « The Middle French redaction of Robert de Boron's Joseph d'Arimathie », Proceedings of the American Philosophical Society, 122:4, 1978, p. 261-285.
    • Robert de Boron, Joseph d'Arimathie: a critical edition of the verse and prose versions by Richard O'Gorman, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies (Texts and Studies, 120), 1995.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Les romans de la Table ronde, mis en nouveau langage et accompagnés de recherches sur l'origine et la caractère de ces grandes compositions par Paulin Paris, Paris, Techener, 1868-1877, 5 t. (ici t. 1, p. 121-153) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    • en italien:
      • Il Graal. I testi che hanno fondato la leggenda, a cura di Mariantonia Liborio; saggio introduttivo di Francesco Zambon; traduzioni e commenti di Adele Cipolla, Silvia De Laude, Marco Infurna, Mariantonia Liborio, Francesco Zambon, Milano, Mondadori (I meridiani. Classici dello spirito), 2005, xcv + 1791 p. (ici p. 251-352)
    Études
    • Adolf, Helen, « Robert de Boron's Joseph and the privilegium fori », Philological Quarterly, 26, 1947, p. 259-267.
    • Anitchkof, Eugène, « Le saint Graal et les rites eucharistiques », Romania, 55, 1929, p. 174-194. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1929.4387
    • Chase, Carol J., « The vision of the Grail in the Estoire del Saint Graal », Philologies Old and New: Essays in Honor of Peter Florian Dembowski, éd. Joan Tasker Grimbert et Carol J. Chase, Princeton, Edward C. Armstrong Monographs (Edward C. Armstrong Monographs on Medieval Literature, 12), 2001, p. 291-306. [IA]
    • Dobschütz, Ernst von, Christusbilder. Untersuchungen zur christlichen Legende, Leipzig, Hinrichs (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 18 [= N. F., 3]), 1899, 4 t. [GB] [IA]
    • Evdokimova, Ludmilla, Livre et roman: l'opposition de la forme-vers et de la forme-prose au XIIIe siècle, thèse de doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 1998.
    • Evdokimova, Ludmilla, « Vers et prose au début du XIIIe siècle: le Joseph de Robert de Boron », Romania, 117, 1999, p. 448-473. DOI: 10.3406/roma.1999.1508
    • Finlay, Mary Germaine, Joseph of Arimathea and the Graal, Ph. D. dissertation, Columbia University, New York, 1950.
    • Gowans, Linda, « The Grail in the West: prose, verse and geography in the Joseph of Robert de Boron », Nottingham French Studies, 35:2, 1996, p. 1-17. [www] DOI: 10.3366/nfs.1996-2.001
    • Grimbert, Joan Tasker, « Testimony and the truth in Joseph d'Arimathie », Romance Philology, 44, 1990-1991, p. 379-401.
    • Hoepffner, E., « L'Estoire dou Graal de Robert de Boron », Lumière du Graal, éd. R. Nelli, Paris, Cahiers du Sud, 1951, p. 139-150.
    • Loomis, Roger Sherman, Celtic Myth and Arthurian Romance, New York, Columbia University Press, 1927, xii + 371 p. [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • New York, Haskell House, 1967
      • Loomis, Roger Sherman, Celtic Myth and Arthurian Romance, London, Constable, 1993, xii + 371 p. [IA]
      • London, Constable, 1995
      • Chicago, Academy Chicago Publishers, 1997
    • Marnette, Sophie, Narrateur et points de vue dans la littérature française médiévale: une approche linguistique, Bern, Peter Lang, 1998, 262 p. [IA]
    • Marx, Jean, « Robert de Boron et Glastonbury », Le Moyen Âge, 59, 1953, p. 69-86. [Gallica] — Réimpr. dans Nouvelles recherches sur la littérature arthurienne, Paris, Klincksieck, 1965, p. 139-152.
    • Micha, A., « Sur trois vers du Joseph de Robert de Boron (v. 2785-2787) », Romania, 75, 1954, p. 240-243. DOI: 10.3406/roma.1954.3410
    • Nitze, William A., « On the chronology of the Grail romances », The Manly Anniversary Studies in Language and Literature, Chicago, University of Chicago Press, 1923, p. 300-314. [HT] [IA]
      Réimpression:
      • The Manly Anniversary Studies in Language and Literature, Freeport, Books for Libraries Press, 1968, x + 432 p. [IA]
    • O'Gorman, Richard, « La tradition manuscrite du Joseph d'Arimathie en prose de Robert de Boron », Revue d'histoire des textes, 1, 1971, p. 145-181. DOI: 10.3406/rht.1971.1774
    • O'Gorman, Richard, « A note on the orthodoxy of Robert de Boron », Neuphilologische Mitteilungen, 80:4, 1979, p. 387-389. [jstor.org]
    • O'Gorman, Richard, « Robert de Boron's angelology and elements of heretical doctrine », Zeitschrift für romanische Philologie, 109:5-6, 1993, p. 539-555. DOI: 10.1515/zrph.1993.109.5-6.539
    • O'Gorman, Richard, « Robert de Boron's Joseph d'Arimathie and the sacrament of penance », Conjunctures: Medieval Studies in Honor of Douglas Kelly, éd. Keith Busby et Norris J. Lacy, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 83), 1994, p. 375-385.
    • O'Gorman, Richard, « Robert de Boron's Joseph d'Arimathie and the evolving doctrine of the Immaculate Conception », Romance Notes, 37:1, 1996, p. 23-30. [jstor.org]
    • Rittey, Joanne, Amplification as Gloss in Two Twelfth-Century Texts: Robert de Boron's "Joseph d'Arimathie" and Renaut de Beaujeu's "Li Biaus Descouneüs", New York, Lang (Studies in the Humanities: Literature, Politics, Society, 59), 2002, [v] + 352 p.
      Comptes rendus: Douglas Kelly, dans Medium Ævum, 73:1, 2004, p. 145-146. DOI: 10.2307/43630729 — Adrian Tudor, dans New Zealand Journal of French Studies, 25:1, 2004, p. 59-60.
      Édition antérieure:
      • Rittey, Joanne, Amplification as Gloss in Two Twelfth-Century Texts: Robert de Boron's "Joseph d'Arimathie" and Renaut de Beaujeu's "Li Biaus Descouneüs", Ph. D. dissertation, University of Canterbury, 1998, v + 303 p. [handle.net]
    • Wood, Lucas, « The origin of the text and the authority of the word in Robert de Boron's Joseph d'Arimathie », Words in the Middle Ages = Les mots au Moyen Âge, éd. Victoria Turner et Vincent Debiais, Turnhout, Brepols (Utrecht Studies in Medieval Literacy, 46), 2020, p. 131-144.
    • Zambon, Francesco, « Graal et hérésie: le cas du Joseph de Robert de Boron », Actes du XIVe Congrès international arthurien: Rennes, 16-21 août 1984, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 1985, t. 2, p. 687-706.
  2. Le roman de Merlin

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre:Roman
    Forme:503 vers octosyllabiques à rimes plates (incomplet)
    Contenu: 
    Incipit:Mout fu li Ennemis courciez
    quant Enfer fu ainsi brisiez;
    car Jhesus de mort suscita,
    en Enfer vint et le brisa…
    Explicit:… et si te direi bien pour quoi:
    ta suer est ainz nee de toi
    et pour li se pourchacera
    [s]i qu'einçois de toi en aura
    [la suite manque]
    Remaniements:Le roman de Merlin en prose
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20047, II, f. 55v-62v [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Le roman du Saint-Graal, publié pour la première fois d'après un manuscrit de la Bibliothèque royale par Francisque-Michel, Bordeaux, Faye, 1841, xviii + 168 p. (ici p. 148) [GB] [IA]
    • Seynt Graal, or the Sank Ryal. The History of the Holy Graal, partly in English verse, by Henry Lonelich, Skynner, (Temp. Hen. VI., A. D. 1422-1461); and wholly in French prose, by Sires Robiers de Borron, from the original Latin, written by Jesus Christ with his own hand (p. 357), being the only writing made by God since his uprising, and they "that otherwise beleven, they lyen ful pleyn."–p. 359. Edited, from MSS. in the library of Corpus Christi College, Cambridge, and the British Museum, by Frederick J. Furnivall, London, Nichols for the Roxburghe Club, 1861-1863, 2 t., lii + 500 + 46, xlviii + 412 p. (ici t. 1, p. 41-46 (App.)) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    • Robert de Boron, Merlin, roman du XIIIe siècle, éd. Alexandre Micha, Genève, Droz (Textes littéraires français, 281), 1979.
      Édition des versions en vers et en prose.
    Traductions modernes
    • en allemand:
      • Robert de Boron, Die Geschichte des Heiligen Gral aus dem Altfranzösischen übersetzt von Konrad Sandkühler, Stuttgart, Verlag Freies Geistesleben, 1958. — 2e éd., 1964.
    • en français:
      • Robert de Boron, Merlin. Textes choisis. Lecture accompagnée de Cécile Le Cornec. Traduction d'Anne Berthelot, Paris, Gallimard, 192 p.
    Études
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 176-177, nos 1899-1907)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 51, nos 6387-6390)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 58, nos 7577-7579)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/113


Voir aussi:
> Wikidata: Q5380
> Jonas: intervenant/841
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Irène Fabry-Tehranchi et Laurent Brun
Compléments: Liliane Dulac et Serena Modena
Dernière mise à jour: 3 novembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter