Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Robert du Herlin

Biographie

XVe siècle

Secrétaire des rois de France Louis XI puis Charles VIII pendant au moins toute la seconde moitié du XVe siècle

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 182) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gall] [Pers] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gall] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
Généralités
  • Badel, Pierre-Yves, « Le Pommier de douceur de Robert du Herlin (1481) », Remembrances et resveries. Hommage à Jean Batany, éd. Huguette Legros, Denis Hüe, Joël Grisward et Didier Lechat, Orléans, Paradigme (Medievalia, 58), 2006, p. 71-83.
    Fournit, en plus de l'édition du Pommier, un compte rendu précis de la vie et des œuvres de R. du H.
  • Brown, Cynthia J., « Dédicaces à Anne de Bretagne: éloges d'une reine », Études françaises, 47:3, 2011, p. 29-54. [Erud] DOI: 10.7202/1006445ar
  • Charavay, E., Lettres de Louis Dauphin 1438-1461, Paris, 1883, p. 41-42, 59-60, 64 et 68-69.
  • Delisle, Léopold, Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque impériale [puis "nationale"]. Étude sur la formation de ce dépôt comprenant les éléments d'une histoire de la calligraphie, de la miniature, de la reliure, et du commerce des livres à Paris avant l'invention de l'imprimerie, Paris, Imprimerie impériale [puis "nationale"] (Histoire générale de Paris, 7:1-4), 1868-1881, 4 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
  • Fery-Hue, Françoise, « Robert du Herlin », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1288-1289.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Laborde, Le Comte de, Les ducs de Bourgogne. Études sur les lettres, les arts et l'industrie pendant le XVe siècle et plus particulièrement dans les Pays-Bas et le duché de Bourgogne, Paris, Plon, 1849-1852, 3 t. (ici t. 3, p. 403, no 7060) [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
  • Långfors, Arthur, « Notice du manuscrit français 24436 de la Bibliothèque nationale », Romania, 41, 1912, p. 206-246. (ici p. 235-236) [Pers] [Gall] [HT] DOI: 10.3406/roma.1912.4685
  • Piaget, Arthur, Martin le Franc, prévôt de Lausanne, Lausanne, Payot, 1888, 269 p. (ici p. 150-153) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 319-320. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    Réimpression:
    • Caen, Paradigme (Medievalia, 3), 1993
  1. Le regimen de l'ame

    Titre: 
    Date:1466
    Dédicataire:René d'Anjou (1409–1480)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit:Cy commence ung petit tractié que a compilé et translaté de latin en françois Robert du Herlin, secretaire du roy nostre sire. Et se appellera le Regimen de l'ame qui est posee en ce povre corps mortel, lequel tractié je presente humblement, chief enclin, a tres hault, tres excellent, tres puissant prince et mon tres redoubté seigneur le roy de Jherusalem, de Secille et d'Arragon...
    Explicit: 
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, I. 3. 26 (2746), f. 3r-21v
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
    • Picot, Émile, Catalogue des livres composant la bibliothèque de feu M. le baron James de Rohtschild, Paris, Damascène Morgand, 1912, t. 4, p. 17-18, no 2746.
      Compte rendu: Arthur Långfors, dans Romania, 41, 1912, p. 631. * [Gall]
  2. Influencia celi

    Titre: 
    Date:1481
    Dédicataire:Louis II, duc d'Orléans, futur Louis XII, roi de France (1462–1515)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu:Traduction d'un traité latin de divination, les Influencia celi
    Incipit:Cy s'ensuit ung petit tractié qui se intitulera et appellera Influencia celi, lequel contiendra XVI questions et XVI chappitres, avec deux petites tables. Et icelles questions seront de plusieurs matieres...
    Explicit:...preste seurement a celluy, il te rendra.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2080 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  3. Le pommier de doulceur

    Titre: 
    Date:1481
    Dédicataire:Louis XI, roi de France (1423–1483)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:172 vers
    Contenu: 
    Incipit:Cy s'ensuyt ung petit tractié qui se intitulera et appellera le Pommier de doulceur, nagueres fait par Robert du Herlin, secretaire du Roy nostre sire, et du roy de Jherusalem, d'Aragon et de Secille, etc., ouquel le fruict en est doulx a assavourer et prouffitable pour l'ame...
    Je suis nommé le pommier de doulceur
    transmis ça jus par le vouloir divin
    pour reparer l'offence du pecheur,
    que par abuz du serpent traÿteur...
    Explicit:...Prince, que veulx? — Dieu, car lire
    te enseigne. — Quoy? — Sans rire
    nous racheta de son sang chier.
    Confesse toy pour abregier.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2252 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Badel, Pierre-Yves, « Le Pommier de douceur de Robert du Herlin (1481) », Remembrances et resveries. Hommage à Jean Batany, éd. Huguette Legros, Denis Hüe, Joël Grisward et Didier Lechat, Orléans, Paradigme (Medievalia, 58), 2006, p. 71-83.
    Traductions modernes
    Études
  4. Le compte des LXIIII points de l'escequier double

    Titre: 
    Date:1493
    Dédicataire: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Le compte des LXIIII points de l'escequier double... translaté de latin en françois... par Robert du Herlin. C'est assavoir a mettre sur le premier point ung grain de fourment, et sur le second deux grains...
    Explicit:...V. T. H. S. Robert du Herlin. A Tours fait, 1493.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2000, f. 50 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  5. Les heures de la Croix

    Titre: 
    Date:1493
    Dédicataire:Charles VIII, roi de France (1470–1498)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu: 
    Incipit:Jhesus, qui es la sapience
    de Dieu le Pere glorieux...
    Explicit: 
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 5661 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  6. L'accord des medisans et biendisans

    Titre: 
    Date:1493
    Dédicataire:Anne de Bretagne, reine de France (1477–1514)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3658
    Éditions modernes
    • Léonard, Grégory, Robert du Herlin, L'Acort des mesdisans et biendisans (édition critique), licence, Université catholique de Louvain, 2002-2003.
    Traductions modernes
    Études
  7. Le debat du faulcon et du levrier

    Titre: 
    Date:Fin du XVe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction française de la Concertatio leporis et falconis, traité latin attribué à Petrus ou Matheolus de Corvolio
    Incipit:Suit ung petit tractié qui se intitulera et appellera le debat du faulcon et du levrier, nagueres translaté de latin en françois par humble serviteur a tous Robert du Herlin, jadis secretaire, etc.
    Au matin se levat ung jeune escuier. Comença a penser lequel il feroit, ou de chasser en la forest ou de aller voler sur le rivaige...
    Explicit:...Mais affin que nous ne puissons estre a recommencier par longues repliques ne par autres contencions, retenons ung jour et eslisons ung juge pour accorder noz raisons et pour suppleer noz deffaultes.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1995 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Le débat du faucon et du lévrier, éd. Gustaf Holmér, Stockholm, Almqvist och Wiksell (Acta Universitatis Stockholmiensis, Romanica Stockholmiensia, 8), 1978, 62 p.
    Traductions modernes
    Études
    • Smets, An, et Baudouin Van den Abeele, « Manuscrits et traités de chasse français du Moyen Âge. Recensement et perspectives de recherche », Romania, 116, 1998, p. 316-367. (ici p. 355-356) [Pers] DOI: 10.3406/roma.1998.1470
    • Strubel, Armand, « Le débat entre fauconniers et veneurs: un témoignage sur l'imaginaire de la chasse à la fin du Moyen Âge », Travaux de littérature, 10, 1997, p. 49-64.
    • Van den Abeele, Baudouin, La littérature cynégétique, Turnhout, Brepols (Typologie des sources du Moyen Âge occidental, 75), 1996.
    • Van Hemelryck, Tania, « Autour de Robert du Herlin. Questions littéraires et codicologiques », Reinardus, 18, 2005, p. 153-165. DOI: 10.1075/rein.18.11hem
    • Werth, Hermann, « Altfranzösische Jagdlehrbücher nebst Handschriftenbibliographie der abendländischen Jagdlitteratur überhaupt (II) », Zeitschrift für romanische Philologie, 13, 1889, p. 1-34. (ici p. 22) [DZ] [GB] [Gall] [IA]
  8. La louange de la Vierge

    Titre: 
    Date:1493
    Dédicataire:Anne de Bretagne, reine de France (1477–1514)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrit
    1. localisation actuelle inconnue: fragment de parchemin
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
Rédaction: An Smets (Faucon et Lévrier) et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 7 juillet 2017