Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Sebastian Brant

Biographie

Bibliographie

Généralités
  • Hartweg, Frédéric, et Wolfgang Putschke, Sebastian Brant: Indices zu "Tugent Spyl" und "Narrenschiff", Hildesheim, Olms (Alpha-Omega: Lexika, Indizes, Konkordanzen. Reihe D: Deutsche Autoren), 2014, 2 t.
  • Roloff, Hans-Gert, Jean-Marie Valentin et Volkhard Wels, éd., Sebastian Brant (1457-1521), Berlin, Weidler Buchverlag (Memoria, 9), 2008, 329 p.
  • Wilhelmi, Thomas, Sebastian Brant: Forschungsbeiträge zu seinem Leben, zum "Narrenschiff" und zum übrigen Werk, Basel, Schwabe Verlag, 2002, 256 p.
  • Zeydel, Edwin H., Sebastian Brant, New York, Twayne Publishers, 1967.
  1. Esopi appologi sive mythologi

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Révision de l'Esopus de Heinrich Steinhöwel augmentée de fables de son crû.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  2. Narrenschiff

    Titre: 
    Date:1494
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Prosimètre
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Remaniements:Josse Bade, Navicula stultarum mulierum
    Traductions:Jakob Locher, Stultifera navis (latin)
    Alexander Barclay, The shyp of folys of the worlde (anglais)
    Voir aussi:Henry Watson; Jean Drouin (Droyn); Pierre Rivière
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Das Narren Schypp, 1494.
    2. Lübeck, 1497
    3. 1549
    4. 1574
    Éditions modernes
    • Das Narrenschiff von Dr. Sebastian Brant, nebst dessen Freiheitstafel. Neue Ausgabe nach der Original-Ausgabe besorgt und mit Anmerkungen versehen von Adam Walther Strobel, Quedlinburg et Leipzig, Basse (Bibliothek der gesammten deutschen National-Literatur von der ältesten bis auf die neuere Zeit, 17), 1839, xiv + 312 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Sebastian Brants Narrenschiff herausgegeben von Friedrich Zarncke, Leipzig, Wigands Verlag, 1854, cxliv + 495 p. + 3 pl. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Das Narrenschiff von Sebastian Brant. Herausgegeben von Karl Goedeke, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Dichter des sechzehnten Jahrhunderts mit Einleitungen und Worterklärungen, 7), 1872, xxxvi + 265 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Sebastian Brant, Das Narrenschiff, Faksimile der Erstausgabe von 1494 mit einem Anhang enthaltend die Holzschnitte der folgendem Originalausgaben und solche der Locherschen Übersetzung und einem Nachwort von Franz Schultz, Straßburg, Trübner (Jahresgaben der Gesellschaft für Elsässische Literatur, 1), 1913, lvi + 327 p. [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • The Ship of Fools by Sebastian Brant, éd. Edwin H. Zeydel, New York, Dover, 1944. — Réimpr.: 1962.
    • Dat narren schyp, fotomechan. Neudr. d. mittelniederdt. Bearb. von Sebastian Brants Narrenschiff; herausgegeben und mit e. Nachwort versehen von Timothy Sodmann. Nachdr. [d. Ausg.] Lübeck 1497, Bremen, Schünemann, 1979, ccxxxviii + 40 p.
    • Die Holzschnitte zu Sebastian Brants "Narrenschiff", 121 Bildtafeln, herausgegeben von Manfred Lemmer, Frankfurt am Main et Leipzig, Insel-Verlag (Insel-Bücherei, 593), 1964, 161 p. — 3., überarbeitete Auflage, 1994, 157 p.
    • Jacob Locher, Stultifera navis (1497, 2. Nachdruck); Pierre Riviere, La nef des Folz du Monde (1497); Sebastian Brant, Das Narren Schypp [sic] (1494); Lochers Stultifera navis von Pierre Riviere ins Französische übersetzt. Dazu beigegeben: Faksimile des Narrenschiffs von Seb. Brant. II Teil, Kapitel 61-112, Wien, Sommer (Editiones neolatinae, 38), 2003, 448 p.
    • Sebastian Brant, Das Narrenschiff, nach der Erstausgabe (Basel 1494) mit den Zusätzen der Ausgabe von 1495 und 1499 sowie den Holzschnitten der deutschen Originalausgaben, herausgegeben von Manfred Lemmer. 2. erweiterte Auflage, Tübingen, Niemeyer (Neudrucke deutscher Literaturwerke. Neue Folge, 5), 1968, xxviii + 328 p. — 4. erweiterte Auflage, 2004, lii + 377 p.
    Traductions modernes
    • en allemand:
      • Sebastian Brands Narrenschiff. Ein Hausschatz zur Ergetzung und Erbauung erneuert von Karl Simrock. Mit den Holzschnitten der ersten Ausgaben und dem Bildniss Brands aus Reusners Icones, Berlin, Lipperheide, 1872, xxx + 340 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • en français:
      • Sébastien Brant, La nef des fous, traduction revue et présentation par Nicole Taubes. [Brant à la croix des chemins, par Claude Gaignebet]. Plus Les songes du seigneur Sébastien Brant par Claude Gaignebet et Monique Goullet, Paris, Corti, 1997, 375 p. — 3e édition, Paris, Corti (Les massicotés, 12), 2004, 380 p.; 2010.
    Études
    • Aker, Gudrun, Narrenschiff: Literatur und Kultur in Deutschland an der Wende zur Neuzeit, Stuttgart, Heinz, Akademischer Verlag (Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik, 216), 1990, 307 p.
    • Barbier, Frédéric, « La Nef des fous au XVe siècle: un projet de recherche », Histoire et civilisation du livre: revue internationale, 3, 2007, p. 341-349.
    • Baschnagel, Georg, Narrenschiff und Lob der Torheit: Zusammenhänge und Beziehungen, Frankfurt am Main, Bern et Las Vegas, Lang (Europäische Hochschulschriften. Reihe 1: Deutsche Literatur und Germanistik, 283), 1979, 258 p.
    • Claus, Paul, Rhythmik und Metrik in Sebastian Brants Narrenschiff, Straßburg, Trübner (Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germanischen Völker, 112), 1911, [vii] + 120 p. [HT] [IA]
      Édition antérieure:
      • Claus, Paul, Rhythmik und Metrik in Sebastian Brants Narrenschiff, Straßburg, Trübner, 1911, [v] + 57 p. [HT] [IA]
    • Claus, Paul, Rhythmik und Metrik in Sebastian Brants "Narrenschiff", Strassburg, Trübner (Quellen und Forschungen zur Sprach- und Kulturgeschichte der germanischen Völker, 112), 1911, 120 p.
    • Collon-Gevaert, S., « La Nef des fous et l'Éloge de la folie », Bulletin de la Société royale "Le Vieux-Liège, 167 (t. 7), 1969, p. 417-426.
    • DuBruck, Edelgard E., « Sebastian Brant in France: A Ship of Fools by Pierre Rivière (1497) », Revue de littérature comparée, 48, 1974, p. 248-256.
    • Fink, Gonthier-Louis, Sébastien Brant, son époque et "la Nef des fols" = Sébastian Brant, seine Zeit und das "Narrenschiff". Actes du colloque international, Strasbourg, 10-11 mars 1994, Strasbourg,: Université des sciences humaines de Strasbourg (Collection Recherches germaniques, 5), 1995, 187 p.
    • Gaier, Ulrich, Studien zu Sebastian Brants "Narrenschiff", Tübingen, Niemeyer, 1966, xii + 411 p.
    • Gaier, Ulrich, Satire: Studien zu Neidhart, Wittenwiler, Brant und zur satirischen Schreibart, Tübingen, Niemeyer, 1967, xiii + 461 p. — Réimpr.: Berlin et Boston, de Gruyter, 2017.
    • Knape, Joachim, Poetik und Rhetorik in Deutschland 1300-1700, Wiesbaden, Harrassowitz (Gratia, 44), 2006, 227 p.
    • Könneker, Barbara, Wesen und Wandlung der Narrenidee im Zeitalter des Humanismus: Brant-Murner-Erasmus, Wiesbaden, Steiner, 1966, 390 p.
    • Learned, Henry Dexter, The Syntax of Brant's "Narrenschiff", Philadelphia, Americana Germanica Press (Publications of the University of Pennsylvania. Americana Germanica, 29), 1917, 54 p. [GB] [HT] [IA]
    • Legner, Wolfram Karl, The Strong Verb in Sebastian Brant's "Narrenschiff", Philadelphia, University of Pennsylvania, 1936, 56 p. [HT] [IA]
    • Manger, Klaus, Das "Narrenschiff": Entstehung, Wirkung und Deutung, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft (Erträge der Forschung, 186), 1983, ix + 216 p.
    • Mausolf-Kiralp, Silke, Die "traditio" der Ausgaben des Narrenschiffs von Sebastian Brant mit besonderer Berücksichtigung der Strassburger Editionen, Aachen, Shaker Verlag (Sprache und Kultur), 1997, 184 + xxviii p. + 121 p. de pl.
    • Mertens, Volker, « "figuren und gemelt": Reale und evozierte Bilder un Geilers Narrenschiff-Predigen », Die Predigt im Mittelalter zwischen Mündlichkeit, Bildlichkeit und Schriftlichkeit = La prédication au Moyen Âge entre oralité, visualité et écriture, éd. René Wetzel, Fabrice Flückiger et Robert Schulz, Zürich, Chronos (Medienwandel, Medienwechsel, Medienwissen), 2010, p. 241-260.
    • Metzger-Rambach, Anne-Laure, "Le texte emprunté": étude comparée du "Narrenschiff" de Sebastian Brant et de ses adaptations, 1494-1509, Paris, Champion (Études et essais sur la Renaissance, 76), 2008, 433 p.
    • Mischler, Beat, Gliederung und Produktion des "Narrenschiffes" (1494) von Sebastian Brant, Bonn, Bouvier Verlag H. Grundmann (Studien zur Germanistik, Anglistik und Komparatistik, 103), 1981, 365 p. + [44] p. de pl.
    • Möller, Dietlind, Untersuchungen zur Symbolik der Musikinstrumente im "Narrenschiff" des Sebastian Brant, Regensburg, Bosse (Kölner Beiträge zur Musikforschung, 126), 1982, vii + 158 p.
    • Morris, Jeff, éd., The Ship of Fools to 1500, Mansfield Centre, Conn., Martino, 2005, vii + 540 p.
    • Mühlethaler, Jean-Claude, « Au service de l'éthique: texte et image dans le Roman de Fauvel et le Narrenschiff de Sebastian Brant », Stimmen, Texte und Bilder zwischen Mittelalter und Früher Neuzeit/Voix, textes et images du Moyen-Age à l'aube des temps modernes, Bern, Peter Lang, 2009, p. 149-173 et 311-314.
    • Peper, Cordula, Zu nutz und heylsamer ler: das "Narrenschiff" von Sebastian Brant (1494). Untersuchung der Zusammenhänge zwischen Text und Bild, Leutesdorf, Peper, 2000, 276 p.
    • Pompen, Aurelius, The English Versions of "The Ship of Fools": A Contribution to the History of the Early French Renaissance in England, New York, Octagon Books, 1967, p. 7-19.
    • Radlkofer, Max, Brants Narrenschiff, Murners Narrenbeschwörung, Erasmi Stultitiae Laus. Literar-historische Parallele, Burghausen, Speth, 1877, 74 p. [GB] [IA]
    • Rockenberger, Annika, Produktion und Drucküberlieferung der editio princeps von Sebastian Brants Narrenschiff (Basel 1494): eine medienhistorisch-druckanalytische Untersuchung, Frankfurt am Main, Lang (Europäische Hochschulschriften. Reihe 1: Deutsche Sprache und Literatur, 2009), 2011, 119 p.
    • Rupp, Michael, "Narrenschiff" und "Stultifera navis": deutsche und lateinische Moralsatire von Sebastian Brant und Jakob Locher in Basel 1494-1498, Münster, New York et München, Waxmann (Studien und Texte zum Mittelalter und zur frühen Neuzeit, 3), 2002, 263 p.
    • Schneider, Cornelia, Das Narrenschiff, Mainz, Gutenberg-Museum (Schriftenreihe des Gutenberg-Museum Mainz, 1), 2004, 157 p.
    • See, Hans am, "Das Narrenschiff unserer Zeit", Mainz, Kirchheim, 1873, 71 p. [GB] [IA]
    • Turi, Zita, « Vessels of passage: reading the ritual of the late-medieval Ship of Fools », Forum, 17, 2013. [www]
    • Voss, Friederike, Das mittelniederdeutsche Narrenschiff (Lübeck 1497) und seine hochdeutschen Vorlagen, Köln, Weimar et Wien, Böhlau (Niederdeutsche Studien, 41), 1994, 290 p. + viii p. de pl.
    • Zimmermann, Philipp, Die Figur des Narren in Sebastian Brants "Narrenschiff", München, Grin Verlag, 2003, 29 f.
  3. Tischzucht

    Titre: 
    Date:1490
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Sebastian Brants Tischzucht (Thesmophagia 1490): Edition und Wortindex, éd. Silke Umbach, Wiesbaden, Harrassowitz (Gratia, 27), 1995, 201 p.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  4. Freidank

    Titre: 
    Date:1490
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Der freidanck den freydanck nüwe mit den figuren fügt pfaffen, adel, leyen, buren man hielt etwan uff kein spruch nicht den nit Herr frydanck hat gedicht
      Strasbourg, Johann Grüninger, 1508
      ARLIMA: EA2315   USTC: 633307
      Exemplaires en ligne: [GB] [IA] [München]
    2. Freidank
      Augsburg, Johann II Schönsperger, 1513
      ARLIMA: EA2316   USTC: 658233
    3. Freidanck
      Worms, Sebastian Wagner, 1538
      ARLIMA: EA2317   USTC: 658229
    4. Freidanck. Der freidanck new mit figuren, fügt pfaffen, adel, leyen, buren
      Worms, Sebastian Wagner, 1539
      ARLIMA: EA2318   USTC: 658231
      Exemplaires en ligne: [Halle] [München]
    5. Freidanck. Von dem rechten weg des lebens und aller tugendten aemptern und eigenschafften wie sie dem menschen begegnen moegen kurtz in reimen verfaßt auch mit schoenen und kunstreichen figuren uber alle capitel
      Frankfurt am Main, Martin Lechler, Sigmund Feyerabend et Simon Hüter, 1567
      ARLIMA: EA2319   USTC: 658232
    6. Freidanck. Der freidanck dis buch wird genant soll menniglichem sein bekant. Man hielt etwan uff kein spruch nicht den Herr freidanck nicht het gedicht
      Magdeburg, Wilhelm Roß et Johann Francke, 1583
      ARLIMA: EA2320   USTC: 658230
    Éditions modernes
    • Sebastian Brant, Der Freidanck, éd. Barbara Leupold, Stuttgart, Hirzel (Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur. Beihefte, 8), 2010, 316 p.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Tiedge, Adolf, Sebastian Brants Freidank-Bearbeitung in ihrem Verhältnis zum Original, Halle a. S., Karras, 1903, [vii] + 76 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 16 avril 2018