logo arlima

Spieghel onser behoudenisse (version abrégée en prose)

Version néerlandaise du Speculum humanae salvationis

Bibliographie

Titre: 
Date:Vers 1471
Langue:Néerlandais
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Version abrégée de la traduction en prose néerlandaise du Speculum humanae salvationis.
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrits
Éditions anciennes
  1. Speghel onser behoudenisse
    [s. l.], [s. n.], [vers 1471]
    ARLIMA: EA4620   USTC: 1532110
    Exemplaire physique: Aucun exemplaire connu.
  2. Speghel onser behoudenisse
    [s. l.], [s. n.], [vers 1479]
    ARLIMA: EA4621   GW: M43053   ISTC: is00659000   USTC: 435415
    Exemplaires en ligne: [Lille] [San Marino]
  3. Speghel onser behoudenisse
    Culemborg, Johann Veldener, 27 septembre 1483
    ARLIMA: EA4622   GW: M43050   ISTC: is00660000   USTC: 435544
    Exemplaires en ligne: [GB] [IA] [München]
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
  • Robbe, Joost Roger, Der mittelniederländische "Spieghel onser behoudenisse" und seine lateinische Quelle: Text, Kontext und Funktion, Münster, New York, München et Berlin, , Waxmann (Niederlande-Studien, 48), 2010, 468 p. [waxmann.com]
    Compte rendu: Daniël Ermens, dans Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur, 140:4, 2011, p. 548-551. [jstor.org]
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/11931


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 décembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter