|  |   Lo càrcer d'amor
 Manuscrits
Éditions anciennes| Titre: | Lo Carcer d'Amor (éd., inc.) |  | Date: | 1493 |  | Commanditaire: |  |  | Dédicataire: |  |  | Langue: | Catalan |  | Genre: |  |  | Forme: | Prose |  | Contenu: | Traduction du Cárcel de amor de Diego de San Pedro. |  | Incipit: | Obra intitulada lo Carcer d'Amor, composta y ordenada per Diego de Sant Pedro, a petició y pregaries de don Diego Ferrandis, alcayt de los donzeles, y altres cavallers de la cort del Rey d'Espanya, nostre senyor. Traduhit de llengua castellana en estil de valenciana prosa per Bernadí Vallmanya, Secretari de l'espectable Comte d'Oliva. Y comença lo pròlech. Molt virtuós senyor: encara que algún comport pera callarme falte, no'm fall coneixença pera veure què'm sería millor: estimarme del que poría callar, o del que poría haver dit penedirme; y ab tot que així jo ho conega…
 |  | Explicit: | … Ab sospirs caminant, ab llàgremes partí, ab gemechs parlí; y ab tal passatemps, só aplegat ací en Penyafel, hont reste besant les mans de vostra mercè. Fon acabat lo present llibre en la insigne Ciutat de Barchelona per mestre Johan Rosenbach a .XVIIJ. díes del mes de setembre. Any Mil. cccc. xciij.
 |  
 Éditions modernesLo càrcer d'amorBarcelona, Johann Rosembach, 18 septembre 1493
 
 Traductions modernes
ÉtudesLo carcer d'amor, novela del XVen segle composta per Diego de San Pedro y traduhida  al català per Bernardí Vallmanya, novament publicada ab una noticia preliminar per R. Miquel y Planas, Barcelona, Ramon Miquel y Planas (Histories d'altre temps, 3), 1907, xxiv + 121 p. [GB] [IA] 
 Panunzio, Saverio, « Sobre la traducció catalana de la Cárcel de amor de Diego de San Pedro », Miscel·lània Pere Bohigas, éd. Jordi Carbonell, Barcelona, Abadia de Monserrat, 1982, t. 2, p. 209-227. Rédaction: Laurent BrunDernière mise à jour: 20 août 2025
 |  Signaler une erreur ou une omission:
 Courriel
   
 |