logo arlima

Le dit de l'ame (version C)

Version française du Dit de l'ame

Bibliographie

Titres:Uns dis de l'ame (ms. Br, inc.)
Date: 
Langue:Français
Genre:Dit
Forme:Douzains de vers octosyllabiques aabaabbbabba: 21 douzains (252 vers) dans le ms. de Lund et 15 douzains (182 vers) dans Br
Contenu: 
Incipit:Savés que j'apiel Beghinage?
Consciënche ne mie large,
pieue et devote affection,
oster son coer de tout herbage…
Explicit:… en ceste mortel desertine,
et li amer si douchement,
qu'il nous en doinst en paiement
la joie qui onques ne fine. Amen.
Manuscrits
  1. Bruxelles, KBR, 9411-9426, f. 103r (Br) [⇛ Description]
  2. Lund, Universitetsbibliotek, Medeltidhandskrift 53, f. 131v-138r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Bechmann, E., « Drei Dits de l'ame aus der Handschrift Ms. Gall. Oct. 28 der Königlichen Bibliothek zu Berlin », Zeitschrift für romanische Philologie, 13, 1889, p. 35-84. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Dictionnaires: DEAF AmeBerla/b/cB
Traductions modernes
Études
Permalien: https://arlima.net/no/17860

Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 30 mars 2026

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon     Bluesky