logo arlima

Florio und Bianceffora

Version haut-allemande du conte de Flore et Blanchefleur

Bibliographie

Titre:Florio und Bianceffora; Florio und Biancefora
Date:1499
Langue:Haut-allemand
Genre:Roman
Forme:Prose
Contenu:Traduction de la version dite populaire de Floire et Blancheflor.
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Florio und Bianceffora. Ein gar schone newe hystori der hochen lieb des kuniglichen fursten Florio vnnd von seyner lieben bianceffora. Mit einem Nachwort von Renate Noll-Wiemann, Hildesheim et New York, Olms (Deutsche Volksbücher in Faksimiledrucken, Reihe A, 3), 1975.
Traductions modernes
Études
  • Eming, Jutta, Emotion und Expression. Untersuchungen zu deutschen und französischen Liebes- und Abenteuerromanen des 12.-16. Jahrhunderts, Berlin et New York, , de Gruyter (Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte, 39 (273)), 2006, viii + 361 p.
  • Schünemann, Silke, "Florio und Bianceffora" (1499): Studien zu einer literarischen Übersetzung, Tübingen, Niemeyer (Frühe Neuzeit, 106), 2005, viii + 336 p.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/12232


Voir aussi:
> Wikidata: Q125680910
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 21 avril 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X