| |
Mandeville's travels (version lacunaire)
| Titre: | The defective version of Mandeville's travels; Mandeville's travels (version lacunaire) |
| Date: | |
| Langue: | Anglais |
| Genre: | Récit de voyage |
| Forme: | Prose |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- San Marino (USA), Huntington Library, HM 114, f. 131r-184r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- The Defective Version of Mandeville's Travels, edited by M. C. Seymour, Oxford, Oxford University Press (Early English Text Society. Original Series, 319), 2002, xxx + 234 p. + [2] f. de pl.
Compte rendu: Peter Kidd, dans The Library, 4:2, 2003, p. 178-179.
Traductions modernes
Études
- Yeager, Suzanne M., « The world translated: Marco Polo's Le devisement dou monde, The Book of Sir John Mandeville, and their medieval audiences », Marco Polo and the Encounter of East and West, éd. Suzanne Conklin Akbari, Amilcare Iannucci et John Tulk, Toronto, Buffalo et London, University of Toronto Press, 2008, p. 156-181.
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 18 avril 2026
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|