|
The chronicles of Fraunce, Inglande, and other places adjoynynge
Manuscrits
Éditions anciennes
- The first volum of sir Iohan Froyssart: of the cronycles of Englande, Fraunce, Spayne, Portyngale, Scotlande, Bretayne, Flau[n]ders: and other places adioynynge. Tra[n]slated out of frenche into our maternall englysshe tonge, by Iohan Bourchier knight lorde Berners: at the co[m]maundement of oure moost highe redouted souerayne lorde kyng Henry the. viii. kyng of Englande and of Fraunce, [and] highe defender of the christen faythe. [et]c.
London, Richard Pynson, 23 janvier 1523 (1524 n. st.)
- The thirde and fourthe boke of the cronycles of Englande, Fraunce, Spaygne, Portyngale, Scotlande, Bretayne, Flaunders, and other places adjoynyng
London, Richard Pynson, 31 août 1525
- The fyrst volum of Syr Johan Froyssart of the cronycles of Englande, Fraunce, Spayne, Portyngale, Scotlaude [sic], Bretayne, Flaunders: and other places adjoynynge
London, Robert Redman et William Middleton, [vers 1542]
- The firste volum of Syr Iohn Froissart: of the cronycles of Englande, Fraunce, Spayne, Portyngale, Scotlande, Bretaine, Flaunders: and other places adioynynge. Translated oute of Frenche into oure maternall Englyshe tongue, by Iohn Bouchier knyghte, lorde Berners: at the comaundement of oure moste hyghe redouted soueraygne lorde kynge Henrye the. viij. kynge of Englande, Fraunce, and Irelande defendour of the faith: and of the church of Englande and also of Irelande in earthe the supreme heade.
London, Thomas Marsh, [vers 1563]
- The fyrst volum of Syr Iohan Froyssart: of the cronycles of Englande, Fraunce, Spayne, Portyngale, Scotlaude [sic], Bretayne, Flaunders: and other places adioynynge. Translated out of frenche into our materall [sic] Englysshe tonge, by Iohan Bouchier [sic] knyght lorde Berners: at the co[m]maundement of our moste highe redouted souerayne lorde kynge Henry the. viii. kynge of Englande Frau[n]ce, [and] Irelande defe[n]dour of the fayth and of the churche of Englande and also of Irelande in earth the supreme heade.
London, Thomas Marsh, [vers 1563]
- The third and fourthe boke of syr Iohn froissart of the cronycles of Englande, fraunce, Spaygne, Portyngale Scotland, Bretayne, flaunders, and other places adioynyng, translated out of french in to englishe by Iohan Bourchier knight lorde Berners. deputie generall of the kynges towne of Calais and marchesse of the same, at the commaundeme[n]t of our most high redouted souerayne lorde kynge Henrye the eyght, kyng of England and of Fraunce and hygh defe[n]der of the Chrystyan fayth. &c.
London, Richard Pynson [= Thomas Marsh], 31 août 1525 [= vers 1563]
Éditions modernes
- 1812
- The Chronicles of Jean Froissart, translated out of French by Sir John Bourchier Lord Berners, annis 1523-1525. With an introduction by William Paton Ker, London, 1901-1903, 6 t.
- The Chronicles of Jean Froissart in Lord Berner's translation. Selected, edited and introduced by Gillian and William Anderson, Carbondale, Southern Illinois University Press (Centaur Classics), 1963, xiv + 224 p.
Traductions modernes
Études
- Klausmann, Gustav, Formenlehre und Syntax des Verbums in der Froissart-Übersetzung von Lord Berners. (Ein Beitrag zur frühneuenglischen Syntax), Greifswald, Abel, 1919, 135 p. [HT] [IA]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 18 août 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|