Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Lancelot en prose

Bibliographie

Titre:De Lanselot du Lac (ms. BnF, fr. 751, inc.); L'estoire de Lancelot del Lac (ms. BnF, fr. 751, expl.); Le Sant Graal (ms. BnF, fr. 768, expl.); Li livres de Lancelot du Lac (ms. BnF, Ars. 3481, inc.); Le livre de Lancelot du Lac (ms. BnF, Ars. 3482, inc.)
Date:Vers 1215-1235
Langue:Français
Genre: 
Forme:Prose
Contenu: 
Incipit:En la marche de Gaule et de la Petite Bertaigne avoit II rois anchienement qui estoient freire germain et avoient II serours germaines. Li uns des II rois avoit non li rois Bans de Benoich et li autres rois avoit non li rois Bohours de Gannes. Li rois Bans estoit viex hom...
Explicit:... Li roys, qui de ceste novele fu moult liés, s'en vait maintenant et demeure ou bois jusques au soir. Et quant il fu venus a Camaaloth, si envoia par tout le royaume de Logres et manda a tous les barons qui de lui tenoient terre qu'il fuissent le jour de Pentecouste a cort, quar il la tendra la plus grant et la plus envoisie qu'il onques tenist. Si y e[n] vint tant et tant en y ot a[s]samblé la velle de la Pentecouste qu'il n'est nuls qui le veist qui a mervelles ne le tenist.
Manuscrits
  1. Berkeley, University of California, Bancroft Library, 107
  2. Bruxelles, Archives générales du Royaume, ??.
    Fragment.
  3. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plutei 89 inf., 61
  4. London, British Library, Cotton, Julius A. V, f. 187va-vb
  5. London, British Library, Additional 10293
  6. London, British Library, London, Royal 20. A. II, f. 147ra-152va
  7. Lyon, Bibliothèque municipale, Palais des Arts, 77, f. 1r-159v (K) [⇛ Description]
    Agravain
  8. Modena, Archivio di Stato, Biblioteca, framm. b. 11. 5, p. 20
  9. New Haven, Yale University, Beinecke Library, 229, f. 1r-186r [⇛ Description]
    Anc. Cheltenham, Sir Thomas Phillipps, n° 130.
  10. Oxford, Bodleian Library, Rawlinson, D. 899 (O2) [⇛ Description]
  11. Paris, Bibliothèque Mazarine, 3886, XV
  12. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3347, XIII
  13. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3479-3480, p. 339 [⇛ Description]
  14. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3481 [⇛ Description]
  15. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3482, p. 345 [⇛ Description]
  16. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 96, f. 178 [⇛ Description]
  17. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 98, f. 288 [⇛ Description]
  18. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 110, f. 163 [⇛ Description]
  19. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 111, f. 1ra-236rb [⇛ Description]
  20. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 112, t. 2 et 3 [⇛ Description]
  21. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 113-116 [⇛ Description]
  22. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 117-120 [118-119] (Z) [⇛ Description]
  23. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 121 [⇛ Description]
  24. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 122, f. 1-218 [⇛ Description]
  25. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 123, f. 1r-196vb [⇛ Description]
  26. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 333 [⇛ Description]
  27. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 339, f. 1 [⇛ Description]
  28. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 341 [⇛ Description]
  29. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 342, f. 1 [⇛ Description]
  30. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 344, f. 184 [⇛ Description]
  31. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 354 [⇛ Description]
  32. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 751, f. 1ra-349vb [⇛ Description]
  33. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 752 [⇛ Description]
    Incomplet du début et de la fin.
  34. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 753 [⇛ Description]
    Incomplet de la fin.
  35. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 754 [⇛ Description]
    Incomplet de la fin.
  36. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 767 [⇛ Description]
    Volume composé de deux fragments provenant de manuscrits différents.
  37. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 768 [⇛ Description]
    Volume composé de deux fragments provenant de manuscrits différents.
  38. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 770 [⇛ Description]
  39. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 771, f. 1-144 [⇛ Description]
  40. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 773 [⇛ Description]
  41. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1422-1424 [⇛ Description]
  42. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1430 [⇛ Description]
  43. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1466 [⇛ Description]
    Incomplet du début et de la fin.
  44. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12573, f. 1ra-182vb (T) [⇛ Description]
  45. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12580, f. 1ra-151rb [⇛ Description]
  46. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 16998 [⇛ Description]
  47. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 16999 [⇛ Description]
  48. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24430 [⇛ Description]
  49. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 5237, f. ?? [⇛ Description]
  50. San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, P-II-22 [⇛ Description]
  51. Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, Fr. Z. 11-12 [⇛ Description]
  52. localisation actuelle inconnue: 2 fragments provenant d'une reliure; en vente chez Heritage Auctions à New York les 8-9 avril 2015 (lot 45669); passages se trouvant au t. 3, p. 164-171 de l'éd. Sommer
  53. ...
Éditions modernes
  • Le roman de la charrette, d'après Gauthier Map et Chrestien de Troies, publié par le docteur W. J. A. Jonckbloet, La Haye, Belinfante Frères, 1850, lvi + 107 p. [GB] [IA]
  • The Vulgate Version of the Arthurian Romances edited from manuscripts in the British Museum by H. Oskar Sommer, Washington, The Carnegie Institution of Washington (The Carnegie Institution of Washington Publications, 74), 1908-1916, 8 t. (ici t. 3-5) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8]
    Édition sur la base du ms. de Londres, Add. 10293.
  • Lancelot, roman en prose du XIIIe siècle, éd. Alexandre Micha, Genève, Droz, 1978-1983, 9 t.
  • Lancelot do Lac: The Non-Cyclic Old French Prose Romance, éd. Elspeth Kennedy, Oxford, Clarendon Press, 1980, 2 t.
  • Lancelot du Lac, roman français du XIIIe siècle, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche. Lettres gothiques), 1991-2002:
    • Tome I: Texte présenté, traduit et annoté par François Mosès, d'après l'édition d'Elspeth Kennedy. Deuxième édition revue et augmentée, 1991, 926 p.
    • Tome II: Texte présenté, traduit et annoté par Marie-Luce Chênerie, d'après l'édition d'Elspeth Kennedy, 1993, 698 p.
    • Tome III: La fausse Guenièvre. Texte présenté, édité et traduit par François Mosès, avec pour l'établissement du texte la collaboration de Laetitia Le Guay, 1998, 349 p.
    • Tome IV: Le val des amants infidèles. Texte établi par Yvan G. Lepage; traduit et présenté par Marie-Louise Ollier, 2002, 480 p.
    • Tome V: L'enlèvement de Guenièvre. Texte établi par Yvan G. Lepage, traduit et présenté par Marie-Louise Ollier, 1999, 800 p.
  • Le livre du Graal. II, éd. Daniel Poirion et Philippe Walter, Anne Berthelot, Robert Deschaux, Irène Freire-Nunes et al., Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 476), 2001.
  • Le livre du Graal. III, éd. Daniel Poirion et Philippe Walter, Anne Berthelot, Robert Deschaux, Irène Freire-Nunes et al., Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 554), 2009.
  • Le conte de la charrette dans le "Lancelot" en prose, une version divergente de la "Vulgate" Édition critique par Annie Combes, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 158), 2009, 800 p.
    Compte rendu: May Plouzeau, dans Revue critique de philologie romane, 11, 2010, p. 37-62, avec réponse d'A. Combes, p. 62-68.
  • Calvário Correia, Isabel Sofia, « Da "Fausse Guenièvre" do ms. 751BNF à "False Ginebra" do ms. 9611BNE », eHumanista, 23, 2013, p. 389-479. [www]
    Transcription des f. 144vb-174ra du ms. BnF, fr. 751.
  • L'Agravains: From the Old French Lancelot of Yale 229 with Essays, Glossaries, and Notes to the Text. Edited by Elizabeth Moore Willingham, Turnhout, Brepols (The Illustrated Prose Lancelot of Yale 229), 2 t., env. 460 p. [Parution prévue en 2018]
Traductions modernes
  • en anglais:
    • King Arthur and the Table Round, trad. William Wells Newell, Boston et New York, Houghton, Mifflin and Company, 1897.
      Traduction d'extraits.
    • Sir Lancelot of the Lake, a French prose romance of the thirteenth Century translated by Lucy Allen Paton, London, Routledge, 1929.
    • Lancelot of the Lake, trad. Corin Corley, Oxford et New York, Oxford University Press, 1989.
    • The Lancelot-Grail Reader, trad. Norris J. Lacy, New York et London, Garland, 2000.
      Traduction abrégée complétée par des résumés entre les extraits traduits.
    • Lancelot and the Lord of the Distant Isles, or "The Book of Galehaut" Retold. By Patricia Terry and Samuel N. Rosenberg, with Wood Engravings by Judith Jaidinger, Boston, Godine, 2006, 228 p.
      Ce n'est pas une traduction à proprement parler mais plutôt une "réécriture" originale du Lancelot en prose, qui porte une attention particulière à l'amitié entre Lancelot et Galehaut.
    • Lancelot-Grail: Lancelot Part 1, éd. Norris J. Lacy, Cambridge, Brewer, 2010.
  • en espagnol:
    • Historia de Lanzarote del Lago, traducción de Carlos Alvar, Madrid, Alianza (Alianza tres), 1988, 7 t. — Réimpr.: Madrid, Alianza (Alianza literaria), 2010, 1679 p.
  • en français:
    • Delécluze, E. J., Roland ou la chevalerie, Paris, Labitte, 1845, 2 t., xxiii + 392, viii + 429 p. (ici t. 2, p. 221-270) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Traduction partielle.
    • Lancelot, roman du XIIIe siècle. Textes présentés et traduits par Alexandre Micha, Paris, Union générale d'éditions (10/18, 1583 et 1618. Bibliothèque médiévale), 1983-1984, 2 t., 433 et 442 p.
    • Lancelot du Lac, roman français du XIIIe siècle. Texte présenté, traduit et annoté par François Mosès d'après l'édition d'Elspeth Kennedy, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche. Lettres gothiques), 1991, 926 p.
Études
  • Andersen, Elizabeth, « Heinrich von dem Tuerlin's Diu Crone and the Prose Lancelot: an intertextual study », Arthurian Literature, 7, 1987, p. 22-49.
  • Barron, W. R. J., « À propos de quelques cas d'écorchement dans les romans anglais et français du Moyen Âge », Mélanges de littérature du Moyen Âge au XXe offerts à Mademoiselle Jeanne Lods, professeur honoraire de littérature médiévale à l'École normal supérieure de jeunes filles, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, École normale supérieure de jeunes filles (Collection de l'École normale supérieure de jeunes filles, 10), 1978, t. 1, p. 49-68.
  • Baudry, Robert, « Le Lancelot-Guenièvre de Jean Cocteau ou les Avatars du Mythe Amours, Sosies et Substitutions », Cahiers de recherches médiévales, 2, 1996, p. 37-49. [Rev] DOI: 10.4000/crm.2479
  • Baumgartner, Emmanuèle, « Le lion et sa peau, ou les aventures d'Yvain dans le Lancelot en prose », PRIS-MA, 3:2, 1987, p. 93-102.
  • Baumgartner, Emmanuèle, « Le temps des automates », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 15-21.
  • Baumgartner, Emmanuèle, « From Lancelot to Galahad: the stakes of filiation », The Lancelot-Grail Cycle: Text and Transformations, éd. William W. Kibler, Austin, University of Texas Press, 1994, p. 14-30.
  • Baumgartner, Emmanuèle, « Lancelot et la Joyeuse Garde », Lancelot-Lanzelet: hier et aujourd'hui, éd. Danielle Buschinger et Michel Zink, Greifswald, Reineke, 1995, p. 7-14.
  • Baumgartner, Emmanuèle, « Voirs fu – ou comment composer le passé », "Furent les merveilles pruvees et les aventures truvees". Hommage à Francis Dubost, éd. Francis Gingras, Françoise Laurent, Frédérique Le Nan et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 6), 2005, p. 33-48.
    Compte rendu: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
  • Bayot, Alphonse, « Fragments de manuscrits trouvés aux Archives générales du Royaume », Revue des bibliothèques et archives de Belgique, 4, 1906, p. 281-298 et 411-449. (ici p. 296-297) [GB] [IA] [HT]
  • Bertin, Georges, « Lancelot du Lac, héros multifonctionnel, récurrences d’une figure indo-européenne du prêtre gardien du bocage sacré au médiateur post moderne », Éclipses et surgissements de constellations mythiques. Littératures et contexte culturel, champ francophone (1re partie), éd. Arlette Chemain-Degrange et Nathalie Duclot-Clément, Loxias, 2, 2004, [s. p.]. [Revel]
  • Bloch, R. Howard, Medieval French Literature and Law, Berkeley, Los Angeles et London, University of California Press, 1977, xii + 267 p.
  • Bogdanow, Fanni, « The character of Gauvain in the thirteenth-century prose romances », Gawain: A Casebook, éd. Raymond H. Thompson et Keith Busby, New York et London, Routledge (Arthurian Characters and Themes), 2006, p. 173-181.
  • Bouget, Hélène, "Enquerre" et "deviner". Poétique de l'énigme dans les romans arthuriens français (fin du XIIe–premier tiers du XIIIe siècle), thèse de doctorat, Université de Rennes II-Haute Bretagne, 2007, 607 p. [archives-ouvertes.fr]
  • Bouget, Hélène, Écritures de l'énigme et fiction romanesque. Poétiques arthuriennes (XIIe-XIIIe siècles), Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 104), 2011, 533 p.
    Compte rendu: Karin Becker, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 124:1, 2014, p. 46-49. [DZ] [Jstor]
  • Brandsma, Frank, « Knights' talk: direct discourse in Arthurian romance », Neophilologus, 82:4, 1998, p. 513-525. [SL] DOI: 10.1023/A:1004308609868
  • Brandsma, Frank, The Interlace Structure of the Third Part of the Prose Lancelot, Woodbridge et Rochester, Brewer (Arthurian Studies, 76), 2010, xxv + 278 p.
  • Brault, Gerard J., « The prose Lancelot and the "Galehot Roll of Arms" », "De sens rassis". Essays in Honor of Rupert T. Pickens, éd. Keith Busby, Bernard Guidot et Logan E. Whalen, Amsterdam and Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 259), 2005, p. 17-34.
    Comptes rendus: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev] — Angus J. Kennedy, dans Medium Ævum, 75:1, 2006, p. 153-154. [Jstor] DOI: 10.2307/43621050
  • Brook, Leslie C., « Some Old French nose-bleeds », French Studies Bulletin, 8, n° 27, 1988, p. 3-4. [OJ] DOI: 10.1093/frebul/8.27.3
  • Bruce, J. Douglas, « Development of the Mort Arthur theme in medieval romance », The Romanic Review, 4, 1913, p. 403-471.
  • Bruce, J. Douglas, « The composition of the Old French prose Lancelot », The Romanic Review, 9, 1918, p. 241-268 et 353-394; 10, 1919, p. 48-66 et 97-122.
  • Burns, E. Jane, Arthurian Fictions: Rereading the Vulgate Cycle, Colombus, Ohio State University Press, 1985, x + 208 p. [OSUP]
  • Burns, E. Jane, « Ladies don't wear braies: underwear and outerwear in the French prose Lancelot », The Lancelot-Grail Cycle: Text and Transformations, éd. William W. Kibler, Austin, University of Texas Press, 1994, p. 152-174.
  • Busby, Keith, Gauvain in Old French Literature, Amsterdam, Rodopi (Degré second, 2), 1980, [viii] + 427 p.
    Comptes rendus: Douglas Kelly, dans Romance Philology, 38:3, 1984-1985, p. 386-388. — David J. Shirt, dans The Modern Language Review, 76:4, 1981, p. 956-957. [Jstor] DOI: 10.2307/3727225
  • Calvário Correia, Isabel Sofia, « Da "Fausse Guenièvre" do ms. 751BNF a "Falsa Ginebra" do ms. 9611BNE », e-Humanista, 23, 2013, p. 389-479.
  • Chase, Carol J., « Sur la théorie de l'entrelacement: ordre et désordre dans le Lancelot en prose », Modern Philology, 80:3, 1983, p. 227-241.
  • Chase, Carol, « Le tombeau de Narbaduc: les souverains sarrasins dans le cycle du Lancelot-Graal », L'épique médiéval et le mélange des genres, éd. Caroline Cazanave, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté (Littéraires), 2005, p. 153-165.
    Compte rendu: M. Cavagna, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
  • Chênerie, Marie-Luce, « L'aventure du chevalier enferré, ses suites et le thème des géants dans le Lancelot », Approches du "Lancelot en prose", éd. Jean Dufournet, Paris, Champion (Unichamp, 6), 1984, p. 59-100.
  • Clédat, Léon, « L'épopée courtoise », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 1, p. 254-340. (ici p. 322-324) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
  • Clier-Colombani, Françoise, « La nymphe Salmacis: un prototype ovidien de Mélusine? », Mélusines continentales et insulaires. Actes du colloque international tenu les 27 et 28 mars 1997 à l'Université Paris XII et au Collège des Irlandais, éd. Jeanne-Marie Boivin et Proinsias MacCana, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 49), 1999, p. 43-75.
  • Combarieu du Grès, Micheline de, « Rire (et sourire) dans le Lancelot en prose », "Furent les merveilles pruvees et les aventures truvees". Hommage à Francis Dubost, éd. Francis Gingras, Françoise Laurent, Frédérique Le Nan et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 6), 2005, p. 147-162.
    Compte rendu: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
  • Combes, Annie, Les voies de l'aventure: réécriture et composition romanesque dans le Lancelot en prose, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 59), 2001, 525 p.
  • Combes, Annie, « Le prologue en blanc du Lancelot en prose », Seuils de l'œuvre dans le texte médiéval, éd. Emmanuèle Baumgartner et Laurence Harf-Lancner, Paris, Presses de la Sorbonne nouvelle, 2002, p. 21-52.
  • Coumert, Isabelle, « Aveuglés par le Graal: les manifestations de la Providence dans le Lancelot Propre », Les manifestations divines, Questes, 19, 2010, p. 56-71. [www] [www]
  • Coumert, Isabelle, « La conversation et l’expression des sentiments et de la sensibilité dans le "Lancelot en prose" (roman anonyme en prose du XIIIe siècle), thèse de doctorat préparée sous la direction de M. Dominique Boutet, soutenue le 10 décembre 2011 à l’université de Paris-Sorbonne », Perspectives médiévales, 35, 2014, n. p. [Rev]
  • Cousteix, Laurence Élisa, « Travaux d'aiguille et tissage du texte. Étude des héritières de Merlin dans les romans arthuriens en prose », Les activités quotidiennes au Moyen Âge, Questes, 15, 2008, p. 41-51. [www] [www]
  • Delcorno Branca, Daniela, « Tradizione italiana dei testi arturiani: note sul Lancelot », Medioevo romanzo, 17, 1992, p. 215-250.
  • Delcorno Branca, Daniela, « Dante and the Roman de Lancelot », Text and Intertext in Medieval Arthurian Literature, éd. Norris J. Lacy, New York et London, Garland (Garland Reference Library of the Humanities, 1997), 1996, p. 133-145.
    Réimpr.: New York et Abingdon, Routledge, 2012.
  • Demaules, Mireille, « Écritures et imaginaire du rêve dans le Lancelot en prose », Médiévales, 3, 1983, p. 18-27.
  • Denoyelle, Corinne, Poétique du dialogue médiéval, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2010, 374 p.
    Compte rendu: Anne Rochebouet, « "Ce que nous avom chi dit nous l'avons dit par soulas et par envoiseüre" », Acta fabula, 12:3, 2011, s. p. [www]
  • Denoyelle, Corinne, « La construction du pathétique dans les dialogues romanesques médiévaux: une approche énonciative », Revue des langues romanes, 117:2, 2013, p. 425-459.
  • Dornbush, Jean M., "Conjointure" and Continuation in the Old French "Prose Lancelot": Essays in Form and Craft in Thirteenth-Century Romance, Ph. D. dissertation, Princeton University, 1976. [PQ]
  • Dover, Carol, « Imagines historiarum: text and image in the French prose Lancelot », Word and Image in Arthurian Literature, éd. Keith Busby, New York, Garland, 1996, p. 79-104.
  • Dover, Carol, « From non-cyclic to cyclic Lancelot: recycling the hearth », Transtextualities of Cycles and Cyclicity in Medieval French Literature, éd. Sara Sturm-Maddox et Donald Maddox, Binghamton, Center for Medieval and Early Renaissance Studies (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 149), 1996, p. 53-70.
  • Dufournet, Jean, éd., Approches du "Lancelot en prose", Paris, Champion (Unichamp, 6), 1984, 196 p.
  • Ferlampin-Acher, Christine, « La douloureuse garde du Lancelot en prose: les clefs du désenchantement », Les clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, éd. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 157-173.
    Comptes rendus: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 229-234. — Patricia Victorin, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 426-428.
  • Ferlampin-Acher, Christine, « Deux reprises de la douloureuse garde du Lancelot en prose: la clef dans Cristal et Clarie et Perceforest », Les clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, éd. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 175-192.
    Comptes rendus: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 229-234. — Patricia Victorin, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 426-428.
  • Firmery, J., Notes critiques sur quelques traductions allemandes de poèmes français au Moyen Âge, Paris, Fontemoing; Lyon, Rey (Annales de l'Université de Lyon. Série II: Droit, lettres, 8), 1901, 150 p.
  • Frappier, Jean, « Le personnage de Galehaut dans le Lancelot en prose », Romance Philology, 17, 1964, p. 535-554. — Réimpr. dans Amour courtois et Table ronde, Genève, Droz, 1973, p. 181-208.
  • Frappier, Jean, « L'"institution" de Lancelot dans le Lancelot en prose », Amour courtois et Table Ronde, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 126), 1973, p. 169-179.
  • Frappier, Jean, « La "Mort Galehaut" », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge offerts à Teruo Sato, professeur honoraire à l'Université Waseda par ses amis et collègues. Partie I, Nagoya, Centre d'études médiévales (Cahiers d'études médiévales, numéro spécial), 1973, p. 21-33.
    Compte rendu: W. Rothwell, dans French Studies, 33:2, 1979, p. 177-178. [OJ] DOI: 10.1093/fs/XXXIII.2.177
  • Fuksas, Anatole Pierre, « Le peigne de Guenièvre. Des vers à la prose », Fictions de vérité dans les réécritures européennes des romans de Chrétien de Troyes, éd. Annie Combes, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 40; Civilisation médiévale, 3), 2012, p. 15-32.
  • Gingras, Francis, Érotisme et merveilles dans le récit français des XIIe et XIIIe siècles, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 63), 2002, 524 p.
    Compte rendu: Jean-René Valette, dans L'information littéraire, 58:2, 2006, p. 52-54. [Cairn]
  • Gingras, Francis, « La Tour et le Val: chronologie, topographie et unité de composition dans le Lancelot en prose », La passion des lettres. Études de littérature médiévale et québécoise en hommage à Yvan Lepage, éd. Pierre Berthiaume et Christian Vandendorpe, Ottawa, David (Voix savantes, 26), 2006, p. 61-73.
  • Griffin, Miranda, « Too many women: reading Freud, Derrida, and Lancelot », Troubled Vision: Gender, Sexuality, and Sight in Medieval Text and Image, éd. Emma Campbell et Robert Mills, New York, Palgrave Macmillan (The New Middle Ages), 2004, p. 207-220.
    Compte rendu:
  • Guyénot, Laurent, La lance qui saigne. Métatextes et hypertextes du "Conte du Graal" de Chrétien de Troyes, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 44), 2010, 343 p.
    Compte rendu: Matilda Tomaryn Bruckner, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 122:1, 2012, p. 86-90. [DZ] [Jstor]
  • Hahn, Stacey L., « Lancelot and the demoiselle guerisseuse: spiritual vs. physical love in the French prose Lancelot », Essays in Medieval Studies, 4, 1987, p. 57-66.
  • Halász, Katalin, « The representations of time and its models in the prose romance », Text and Intertext in Medieval Arthurian Literature, éd. Norris J. Lacy, New York et London, Garland (Garland Reference Library of the Humanities, 1997), 1996, p. 175-186.
    Réimpr.: New York et Abingdon, Routledge, 2012.
  • Halász, Katalin, « L'autre dans le même. Quelques cas de dédoublement de personnage dans le Lancelot en prose », Revue d'études françaises, 2, 1997, p. 71-81. [www]
  • Harf-Lancner, Laurence, Les fées au Moyen Âge. Morgane et Mélusine. La naissance des fées, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 8), 1984, 474 p.
    Compte rendu: Jacques Berlioz, dans Romania, 105, 1984, p. 370-382.
  • Hartman, Richard, La quête et la croisade: Villehardouin, Clari et le "Lancelot en prose", New York, Postillon Press, 1977, 212 p.
    Compte rendu: Patricia H. Stäblein, dans The French Review, 51:6, 1978, p. 894. — Peter F. Dembowski, dans Speculum, 54:1, 1979, p. 145-146.
    Édition antérieure:
    • Hartman, Richard, La queste et la croisade: les débuts de la prose au XIIIe siècle, Ph. D. dissertation, University of Colorado, Boulder, 1975.
  • Hatcher, Anna, et Mark Musa, « The kiss: Inferno V and the Old French prose Lancelot », Comparative Literature, 20, 1968, p. 97-109.
  • Haug, Walter, "Das Land, von welchem niemand wiederkehrt": Fiktion, Mythos und Wahrheit in Chrétiens "Chevalier de la Charrette", im "Lanzelet" Ulrichs von Zatzikhoven und im "Lancelot"-Prosaroman, Tübingen, Niemeyer (Untersuchungen zur Deutschen Literaturgeschichte, 21), 1978.
  • Hilka, Alfons, « Die Jugendgeschichte Percevals im Prosa-Lancelot und im Prosa-Tristan », Zeitschrift für romanische Philologie, 52, 1932, p. 513-536. [Gall] DOI: 10.1515/zrph.1932.52.4.513
  • Huet, Gédéon, « Le Lancelot en prose et Meraugis de Portlesguez », Romania, 41, 1912, p. 518-540.
  • Hyatte, Reginald, « Recoding ideal male friendship as fine amor in the Prose Lancelot », Neophilologus, 75, 1991, p. 505-518.
  • Hyatte, Reginald, « Praise and subversion of romance ethos in the prose Lancelot », Neophilologus, 82:1, 1998, p. 11-18. [SL] DOI: 10.1023/A:1004286520379
  • Hyatte, Reginald, « Reading affective companionship in the prose Lancelot », Neophilologus, 83:1, 1999, p. 19-32. [SL] DOI: 10.1023/A:1004344102709
  • Ingham, Richard, « À la recherche des origines de la syntaxe de ja et de onques antéposés en ancien français », Zeitschrift für romanische Philologie, 122:1, 2006, p. 57-78. DOI: 10.1515/ZRPH.2006.57
  • Ingram, Amy L., « Psychology of a king: Arthur in the Lancelot-Graal Cycle », Philological Quarterly, 82:4, 2003, p. 349-365.
  • Johnson, E. Joe, Once There Were Two True Friends: Idealized Male Friendship in French Narrative from the Middle Ages through the Enlightenment, Birmingham, Summa Publications, 2003, 272 p. [GB]
    Compte rendu: Edith J. Benkov, dans Dalhousie French Studies, 78, 2007, p. 149-150. [Jstor]
  • Joly, Jehanne, « Rêves prémonitoires et fin du monde arthurien », Fin des temps et temps de la fin dans l'univers médiéval, Aix-en-Provence, Centre universitaire d'études et de recherches médiévales d'Aix (Senefiance, 33), 1993, p. 259-284. [OE]
  • Kelly, Douglas, Medieval French Romance, New York, Twayne (Twayne's World Authors Series, 838), 1993, xxvi + 221 p.
    Compte rendu: Emma Campbell, dans French Studies, 65:1, 2011, p. 84-85. [OJ] DOI: 10.1093/fs/knq185
  • Kennedy, Elspeth, « The two versions of the False Guinevere episode in the Old French Prose Lancelot », Romania, 77, 1956, p. 94-104.
  • Kennedy, Elspeth, « Social and political ideas in the French Prose Lancelot », Medium Ævum, 26, 1957, p. 90-106.
  • Kennedy, Elspeth, « King Arthur in the first part of the Prose Lancelot », Medieval Miscellany Presented to Eugene Vinaver by Pupils, Colleagues and Friends, éd. F. Whitehead, A. H. Diverrès et F. E. Sutcliffe, Manchester, Manchester University Press; New York, Barnes and Noble, 1965, p. 186-195.
  • Kennedy, Elspeth, « The use of tu and vous in the first part of the Old French prose Lancelot », History and Structure of French: Essays in the Honour of Professor T. B. W. Reid, éd. F. J. Barnett, A. D. Crow, C. A. Robson, W. Rothwell et S. Ullmann, Oxford, Blackwell, 1972, p. 135-149.
  • Kennedy, Elspeth, « The role of the supernatural in the first part of the Old French Prose Lancelot », Studies in Medieval Literature and Languages in Memory of Frederick Whitehead, éd. William Rothwell et al., Manchester, Manchester University Press, 1973, p. 172-184.
  • Kennedy, Elspeth, « Royal broodings and lovers' trances in the first part of the prose Lancelot », Mélanges Jeanne Wathelet-Willem, éd. Jacques de Caluwé, Liège, Association des romanistes de l'Université de Liège, 1978, p. 301-314.
  • Kennedy, Elspeth, Lancelot and the Grail: A Study of the Prose Lancelot, Oxford, Clarendon Press, 1986, xi + 396 p. — Réimpr.: 1990.
  • Kennedy, Elspeth, « The re-writing and re-reading of a text: the evolution of the Prose Lancelot », The Changing Face of Arthurian Romance. Essays on Arthurian Prose Romances in Memory of Cedric E. Pickford, a Tribute of the British Branch of the International Arthurian Society, éd. Alison Adams et al., Woodbridge, Boydell (Arthurian Studies, 16), 1986, p. 1-9.
  • Kennedy, Elspeth, « King Arthur in the Prose Lancelot », King Arthur: A Casebook, éd. Edward Donald Kennedy, New York et London, Garland (Garland Reference Library of the Humanities, 1915; Arthurian Characters and Themes, 1), 1996, p. 71-89.
  • Kennedy, Elspeth, « Structures d'entrelacement contrastantes dans le Lancelot en prose et le Perlesvaus », Miscellanea mediaevalia. Mélanges offerts à Philippe Ménard, éd. Jean-Claude Faucon, Alain Labbé et Danielle Quéruel, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 46), 1998, t. 1, p. 745-757.
  • Kennedy, Elspeth, « The placing of miniatures in relation to the pattern of interlace in two manuscripts of the prose Lancelot », Por le soie amisté. Essays in Honor of Norris J. Lacy, éd. Keith Busby et Catherine M. Jones, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 183), 2000, p. 269-282.
  • Lepage, Yvan G., « Bestiaire des songes médiévaux », Le récit de rêve. Fonctions, thèmes et symboles, éd. Christian Vandendorpe, Québec, Nota Bene, 2005, p. 75-97.
  • Lot, Ferdinand, Étude sur le Lancelot en prose, Paris, Champion (Bibliothèque de l'École des hautes études. Sciences historiques et philologiques, 226), 1918, [vii] + 452 p. [IA]
  • Lot, F., « Floudehveg », Romania, 50, 1924, p. 100. [Pers] [Gall] DOI: 10.3406/roma.1924.4578
  • Lot-Borodine, Myrrha, « L'épisode de la charrette dans le Lancelot en prose et dans le poème de Chrétien de Troyes », id., Trois essais sur le roman de Lancelot du Lac et la Quête du saint Graal, Paris, Champion, 1919, p. 5-39. [IA]
  • Lot-Borodine, Myrrha, « Les deux conquérants du Graal, Perceval et Galaad », id., Trois essais sur le roman de Lancelot du Lac et la Quête du saint Graal, Paris, Champion, 1919, p. 65-121. [IA]
  • Maddox, Donald, « A tombeau ouvert: memory and mortuary monuments in the prose Lancelot », Por le soie amisté. Essays in Honor of Norris J. Lacy, éd. Keith Busby et Catherine M. Jones, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 183), 2000, p. 323-338.
  • Marnette, Sophie, Narrateur et points de vue dans la littérature française médiévale: une approche linguistique, Bern, Peter Lang, 1998, 262 p.
  • Martineau, Anne, Le nain et le chevalier. Essai sur les nains français du Moyen Âge, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Traditions et croyances), 2003, 286 p.
  • Martineau, Anne, « Un entremetteur courtois: le prince Galehaut », Entremetteurs et entremetteuses dans la littérature de l'Antiquité à nos jours. Actes du colloque de Lyon des 18 et 19 mai 2006, éd. Corinne Pierreville, Lyon, C.E.D.I.C., Université Jean Moulin (Lyon 3), 2007, p. 87‑95.
  • Marx, Jean, « Études sur les rapports de la troisième continuation du Conte du Graal de Chrétien de Troyes avec le cycle du Lancelot en prose en général et la Queste del saint Graal en particulier », Romania, 84, 1963, p. 450-477.
  • McCracken, Peggy, « Romance Captivities in the context of Crusade: the Prose Lancelot », PMLA, 124, 2009, p. 576–582.
  • Méla, Charles, La reine et le Graal. La conjointure dans les romans du Graal, de Chrétien de Troyes au "Livre de Lancelot", Paris, Seuil, 1984, 479 p.
  • Ménard, Philippe, « Les fous dans la société médiévale. Le témoignage de la littérature au XIIe et au XIIIe siècle », Romania, 98, 1977, p. 433-459. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1977.2537
  • Ménard, Philippe, « Galehaut, prince conquérant dans le Lancelot en prose », Lancelot-Lanzelet: hier et aujourd'hui, éd. Danielle Buschinger et Michel Zink, Greifswald, Reineke, 1995, p. 263-273.
  • Meneghetti, Maria Luisa, « Lancelot, Guenièvre e Rigaut de Berbezilh (per la fonte della razo di PC 421,2) », Convergences médiévales. Épopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens, éd. Nadine Henrard, Paola Moreno et Martine Thiry-Stassin, Bruxelles, De Boeck Université (Bibliothèque du Moyen Âge, 19), 2001, p. 339-347.
    Compte rendu: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 65, 2001, p. 515-519.
  • Meuwese, M., « Three illustrated prose Lancelots from the same atelier », Text and Image: Studies in the French Illustrated Book from the Middle Ages to the Present Day, éd. David J. Adams et Adrian Armstrong, Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester, 81:3, 1999, p. 97–125.
  • Meuwese, M., « Inaccurate instructions and incorrect interpretations. Errors and deliberate discrepancies in illustrated Prose Lancelot manuscripts », Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne = The Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society, 54, 2002, p. 319-344.
  • Micha, Alexandre, « Les manuscrits du Lancelot en prose (premier article) », Romania, 81, 1960, p. 145-187. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1960.3216
  • Micha, Alexandre, « Tradition manuscrite et versions du Lancelot en prose », Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne = The Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society, 14, 1962, p. 99-106.
  • Micha, Alexandre, « Les manuscrits du Lancelot en prose (deuxième article) », Romania, 84, 1963, p. 28-60. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1963.2886
  • Micha, Alexandre, « Les manuscrits du Lancelot en prose (troisième article) », Romania, 84, 1963, p. 478-499. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1963.2918
  • Micha, Alexandre, « Le départ en Sorelois. Réflexions sur deux versions », Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille, professeur à l'Université de Liège, Gembloux, Duculot, 1964, t. 2, p. 495-507.
  • Micha, Alexandre, « La tradition manuscrite du Lancelot en prose », Romania, 87, 1966, p. 192-233.
  • Micha, Alexandre, Essais sur le cycle du Lancelot-Graal, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 179), 1987, 317 p.
  • Micha, Alexandre, « Note sur le temps romanesque dans le Lancelot », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 195-199.
  • Milland-Bove, Benedicte, « La pratique de la "disconvenance" comique dans le Lancelot en prose: les mésaventures amoureuses de Guerrehet », Comedy in Arthurian Literature, éd. Keith Busby et Roger Dalrymple, Cambridge, Brewer (Arthurian Literature, 19), 2003, p. 105-115.
  • Milland-Bove, Bénédicte, La demoiselle arthurienne. Écriture du personnage et art du récit dans les romans en prose du XIIIe siècle, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 79), 2006, 676 p.
    Édition antérieure:
    • Milland-Bove, Bénédicte, Figures de l'aventure, figures du récit. Les demoiselles dans les romans en prose du XIIIe siècle: "Lancelot", "La queste del saint graal", "La mort le roi Artu", "Perlesvaus", "Tristan", thèse de doctorat, Université de Paris III–Sorbonne nouvelle, 2001, 708 p. [theses.fr]
  • Mora, Francine, « La sibylle séductrice dans les romans en prose du XIIIe siècle: une sibylle parodique? », La sibylle: parole et représentation, éd. Monique Bouquet et Françoise Morzadec, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2004, p. 197-209.
    Dans Eneas, le Lancelot en prose et les Prophéties de Merlin.
  • Moran, Patrick, « L'épisode de la Forêt Perdue dans le Lancelot en prose: jeux et divertissements périlleux en terre de Bretagne », La règle du jeu, Questes, 18, 2010, p. 87-102. [www] [www]
  • Paradis, Françoise, « La triple mise au monde d'un héros, ou trois images d'une féminité maîtrisée dans le début du Lancelot en prose », Approches du Lancelot en prose, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion, 1984, p. 157-176.
  • Pierreville, Corinne, "Claris et Laris", somme romanesque du XIIIe siècle, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 37), 2008, 425 p.
  • Punzi, Arianna, « Il sacro nel Lancelot du Lac », Mito e storia nella tradizione cavalleresca. Atti del XLII Convegno storico internazionale (Todi, 9-12 ottobre 2005), Spoleto, CISAM, 1996, p. 267-298.
  • Punzi, Arianna, « L'allegoria nel Lancelot en prose », Rhesis. International Journal of Linguistics, Philology and Literature, 4:2, 2014, p. 71-97. [www]
  • Rigby, Marjory, « Sir Gawain and the Green Knight and the Vulgate Lancelot », The Modern Language Review, 78, 1983, p. 257-266.
  • Rockwell, Paul Vincent, « Writing the fountain: the specificity of resemblance in Arthurian romance », Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society. Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne, 42, 1990, p. 267-282. [www]
  • Rockwell, Paul, « The falsification of resemblance: reading the false Guenièvre », The Arthurian Yearbook, 1, 1991, p. 27-42.
  • Rockwell, Paul Vincent, Rewriting Resemblance in Medieval French Romance, New York et London, Garland (Garland Reference Library of the Humanities, 1908; Garland Studies in Medieval Literature, 13), 1995, xvi + 245 p.
  • Rockwell, Paul, « Remembering Troie: the implications of ymages in the Roman de Troie and the Prose Lancelot », Arthuriana, 7:3, 1997, p. 20-35.
  • Rosenberg, Samuel N., « Translation the Prose Lancelot », "Moult a sans et vallour". Studies in Medieval French Literature in Honor of William W. Kibler, éd. Monica L. Wright, Norris J. Lacy et Rupert T. Pickens, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 378), 2012, p. 325-334.
  • Serp, Claire, « La relation à la Mère: mémoire familiale et éducation morale dans les romans arthuriens », Le legs des pères et le lait des mères ou comment se raconte le genre dans la parenté du Moyen Âge au XXIe siècle, éd. Isabelle Ortega et Marc-Jean Filaire-Ramos, Turnhout, Brepols (Histoires de famille. La parenté au Moyen Âge, 18), 2014, p. 9-15.
  • Serp, Claire, Anne Laurent, Mathieu Roche et Maguelonne Teisseire, « La quête du Graal et la réalité numérique », Constitution et exploitation des corpus d'ancien et de moyen français, éd. Céline Guillot, Serge Heiden, Alexei Lavrentiev et Christiane Marchello-Nizia, Corpus, 7, 2008, s. p. [Rev]
  • Spiewok, Wolfgang, « Der deutsche Prosa-Lancelot. Ein Meilenstein auf dem Wege zu einer deutschen Kunstprosa », König Artus und der Heilige Graal. Studien zum spätarthurischen Roman und zum Graals-Roman im europäischen Mittelalter, éd. Danielle Buschinger et Wolfgang Spiewok, Greifswald, Reineke (Wodan, 32), 1994, p. 189-196.
  • Spiewok, Wolfgang, « À propos de la composition du Parzival de Wolfram von Eschenbach », König Artus und der Heilige Graal. Studien zum spätarthurischen Roman und zum Graals-Roman im europäischen Mittelalter, éd. Danielle Buschinger et Wolfgang Spiewok, Greifswald, Reineke (Wodan, 32), 1994, p. 197-205.
  • Stones, Alison, « The earliest illustrated prose Lancelot manuscript », Reading Medieval Studies, 3, 1977, p. 3-44.
  • Suard, François, « Lancelot et le chevalier enferré (XXIIa sq.) », Approches du "Lancelot en prose", éd. Jean Dufournet, Paris, Champion (Unichamp, 6), 1984, p. 176-196.
  • Taylor, Jane H. M., « Courtly patronage subverted: Lancelot en prose, Petit Jehan de Saintré », Medioevo romanzo, 19, 1994, p. 277-292.
  • Tilvis, Pentti, Prosa-Lancelot-Studien, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia / Academia Scientiarum Fennicae (Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia / Annales Academiae Scientiarum Fennicae, B, 110), 1957, 253 p.
  • Trachsler, Richard, « Da Stonehenge a Salisbury. Dalla cronaca al romanzo », Idee di letteratura, éd. Duilio Caocci et Marina Guglielmi, Roma, Armando (Trame), 2010, p. 37-55.
  • Traxler, Janina P., « Ironic juxtaposition as intertextuality in the prose Tristan », Text and Intertext in Medieval Arthurian Literature, éd. Norris J. Lacy, New York et London, Garland (Garland Reference Library of the Humanities, 1997), 1996, p. 147-163.
    Réimpr.: New York et Abingdon, Routledge, 2012.
  • Van Coolput, Colette-Anne, « Sur quelques sculptures anthropomorphes dans les romans arthuriens en prose », Romania, 108, 1987, p. 254-267. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1987.1834
  • Van den Abeele, Baudouin, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle, Leuven, Leuven University Press (Medievalia Lovaniensia. Series I. Studia, 18), 1990, xxv + 348 p. + [14] pl. [GB]
    Dictionnaires: DEAF AbeeleFauc
  • Zink, Gaston, « Étude d'une scripta dialectale: les picardismes du Lancelot en prose (édition A. Micha, Genève, Droz, 1980, to. VII, pp. 1-129) », L'information grammaticale, 24, 1985, p. 9-13. [Pers] DOI: 10.3406/igram.1985.2207
  • Zink, Gaston, « Étude d'une scripta dialectale: les picardismes du Lancelot en prose (édition A. Micha, Genève, Droz, 1980, to. VII, pp. 1-129) (suite) », L'information grammaticale, 25, 1985, p. 15-17. [Pers] DOI: 10.3406/igram.1985.2195
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Susana G. Artal, Irène Fabry-Tehranchi et Laurent Brun
Compléments: Em Angevaare, Anne Martineau, Paul Rockwell, Samuel N. Rosenberg, Max Schmitz et Elizabeth Willingham
Dernière mise à jour: 27 septembre 2017