|
Moniage Guillaume (version courte en vers)
Manuscrits
- Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale, 192, f. 301r-306r (C) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 6562, f. 167-257 (ars) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
- en anglais:
- Guillaume d'Orange: Four Twelfth-Century Epics, translated, with an introduction, by Joan M. Ferrante, New York et London, Columbia University Press (Records of Civilization, Sources and Studies, 92), 1974, [vii] + 311 p. [IA]
Comptes rendus: Diana Teresa Mériz, dans Olifant, 2:4, 1975, p. 280-284. [jstor.org] [www] — David P. Schenck, dans The French Review, 49:3, 1975-1976, p. 408. [jstor.org] — Anne Iker-Gittleman, dans Romance Philology, 31:4, 1978, p. 670-673. [jstor.org]
- en français:
Études
- Aspland, C. W., A Syntactical Study of Epic Formulas and Formulaic Expressions Containing the -ant Forms in Twelfth Century French Verse, St. Lucia, University of Queensland Press, 1970, xxii + 175 p. [IA]
- Vitz, Evelyn Birge, « Performability in the Cycle of Guillaume d'Orange: La prise d'Orange and Le moniage Guillaume », "Il fist que proz": Essays in Honour of Robert Francis Cook, éd. Sara Jane Miles et Stephen Martin, Edinburgh, Société Rencesvals British Branch (British Rencesvals Publications, 8), 2018, p. 167-185.
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|