|
Manuscrit
Contenu
- I. (f. 1r-69v)
- (f. 1) Calendrier en français où figurent plusieurs saints anglais ainsi que de la consécration de l'église Saint-Laurent de Lodelawe (Saint Lawrence of Ludlow) le 13 février
- (f. 7) Note en latin sur des indulgences accordées par les papes Urbain IV et Jean XXII à quiconque s'est sincèrement confessé, fait acte de contrition et récité des prières
- (f. 7) De Trental sc. Preces nonnullae
- (f. 8) Psautier en français
- (f. 53) Cantiques sur les Saintes Écritures, en vers français
- (f. 53) Confitebor, i. e. Canticum Isaiae
- (f. 53) Ego dixi, i. e. Canticum Ezechiae
- (f. 53v) Exultavit, i. e. Canticum Annae
- (f. 53v) Cantemus, i. e. Canticum Moyfis
- (f. 54) Domine Audivi, i. e. Canticum Abacuc
- (f. 54v) Audite Coeli. i. e. Canticum Moyfis
- (f. 55v) Te Deum
- (f. 56) Benedicite, i. e. Canticum III Puerorum
- (f. 56v) Benedictus
- (f. 56v) Magnificat
- (f. 56v) Nunc dimittis
- (f. 57) Quicunque vult
- (f. 57v) Litanie, oraison dominicale et autres prières en français
- II. (f. 70r-85v)
- (f. 70) Le bestiaire d'amours, par Richard de Fournival
- (f. 81) Les Reules que Robert Grosteste evefque de Nichole fist a la Cuntesse de Nichole de garder e governir teres et ostel
Incipit: | Ici cumencent les Reules que Robert Grosteste evefque de Nichole fist a la Cuntesse de Nichole de garder e governir teres et ostel… |
Explicit: | |
- (f. 85) Comparaison du vrai amour, en français
- (f. 85v) Charme pur feistre, felun et playe
- (f. 85v) Pour restreindre sang
- III. (f. 86r-112v)
- (f. 86) [Chronique du Pseudo-Turpin en français, version attribuée à « Jehan »]
Incipit: | Ci comence l'Estoire que Turpin le ercevesque de Reins fit del bon roy Charlemayne, coment il conquist Espaigne e delivera des Paens. Et pur ceo qe estoire rimee semble mensunge, est ceste mis en prose, solun le latin qe Turpin mesmes fist, tut enfi cume il le vist et oïst… |
Explicit: | |
- (f. 103)
Incipit: | Ceo funt les auctoritees s. Gregoyre le Pape, s. Ancelme li Arcevesque, s. Augustin l'Evesqe, s. Johan l'Eveske Bouche de Or, Bartholemeu l'Evesque, Beede le Prestre, Ayldred le Abbee, le Priour Clement, le Priour Alisandre, le Priour Richard, Piers Lumbard, Piers le Chantur de Paris, Mestre Elyse, Mestre Robert de Flemesbroke et plusurs autres… |
Explicit: | |
- (f. 110v) Meditatio nocturna per manum sinistram. Et habet quinque digitos, et digitus quilibet habet unam
rationem, et tres causas quare Deus est timendus.
- (f. 112) Meditatio diurna per manum dexteram, habentem quinque digitos, quarum quilibet habet unam racionem, et tres causas quare Deus est amandus: et debet fieri de Die; Meditatio vero prima de nocte.
- (f. 112v) Les 7 Duns del Seint Esprit, qe sunt nomees en la Professie Seint Ysaye
Incipit: | Ces sunt les 7 Duns del Seint Esprit, qe sunt nomees en la Professie Seint Ysaye… |
Explicit: | |
- (f. 112v) Charme pur sang estauncher
- (f. 112v) Charme pour dolour de playe
- (f. 112v) Charme pur fievre
- IV. (f. 113r-198r)
- (f. 113) Manuel des pechés, par William of Waddington
- (f. 191va-197va) Purgatorie s. Patrice
- V. (f. 199-203r)
- (f. 199-203) La plainte d'amour, par Nicole Bozon
Incipit: | Ici comence (le romanz que est appelle) la pleynte de amour… |
Explicit: | |
- V. (f. 203-215v))
- (f. 204) Prières diverses
- (f. 209) Modus praeparandi colores diversos; Libros illuminandi, et deaurandi; vitrumque coloribus adustis
tingendi
- (f. 212v) Charmes pour le tonnerre, en latin
Incipit: | Ces deus orefons deit 1'en dire pur le tonere,
treis feiz… |
Explicit: | |
- (f. 213) « Charme pur festre e pur cancre e pur gute », en français
- (f. 213) « Charme pur tuz feluns tuer e pur le farcine », en français
- (f. 213) « Charme pur estauncher saune », en français
- (f. 213) « Ad ungulam que in oculo est », en latin
- (f. 213) « Ad ungulam que in oculo est », en latin
- (f. 213) « Ad febres occidendas »
- (f. 213) « Carmen sive incantatio pro foemina parturiente »
- (f. 213) « De s. Apollonia, i. e. Incantatio contra dolorem dentium »
- (f. 214) « Pro misericordia Dei »
- (f. 214) « Contra tentationes Sathanas, cum aliis precibus et incantationibus »
- (f. 215) « Ut oves capias. Incantatio »
- (f. 215) « De dolore dentium »
- (f. 215) « Ut sorides etc. non noceant garbas »
- (f. 215v) « De mente egro »
- (f. 215v) Charme contre les souris, les oiseaux et les insectes (vers de terre?) nuisibles aux récoltes
Incipit: | Hec eft conjuracio contra mures que nascuatur in horreo et ne destruant bladum; et contra volucrem et vermes terrae ne destruant segetes… |
Explicit: | |
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | Angleterre |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Nombre de feuillets: | |
Format: | In-quarto |
Foliotation: | |
Support: | Parchemin |
Reliure: | |
Mise en page: | |
Décoration: | |
Possesseurs
- Robert Harley (1661-1724) puis son fils Edward (1689-1741)
- Acheté par l'État britannique en 1753 avec le reste de la collection Harley
Bibliographie
- A Catalogue of the Harleian Manuscripts, in the British Museum, London, George Eyre and Andrew Strahan, 1808-1812, 4 t. (ici t. 1, p. 70, no 273) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 20 décembre 2020
|
|