logo arlima

Épilogue

Œuvre d'un anonyme

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans le ms.
Date:Seconde moitié du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Court épilogue qui conclut la série des trois traductions dans le manuscrit unique.
Incipit:Celui qui translaita cestui livre de latin en françois prie tous ciaux qui le liront qu'il le doivent lire…
Explicit:… et doner li franchise et aprés ceste vie la gloire de paradis, a laquel nos amaine celui qui vit et regne sans fin. Amen.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1142, f. 111v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Roques, Mario, « Traductions françaises des traités moraux d'Albertano de Brescia. Le livre de Melibee et de Prudence par Renaut de Louhans », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 37, 1938, p. 488-506. (ici p. 491) [IA]
Traductions modernes
Études
Permalien: https://arlima.net/no/17716

Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 20 mars 2026

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon     Bluesky