logo arlima

L'evangile de l'enfance (version occitane II)

Version occitane de l'Évangile de l'Enfance

Bibliographie

Titre: 
Date:XIIIe siècle?
Langue:Occitan
Genre: 
Forme:2348 vers octosyllabiques à rimes plates
Contenu:Traduction d'une version latine de l'Évangile du Pseudo-Matthieu sur l'enfance de Jésus-Christ (Evangelium infantiae ou Pseudo Matthaei evangelium).
Incipit: I. De patre et matre sanctae Mariae virginis
Uns rics homs ac nom Joachim
fom mot leal e sens tot crim
en Israhel en aquell temps,
etz ac motas fedas ensemps…
Explicit:… e nos accueylla el sieu regne
lo qual es precios e digne.
Per ço que nembrada en sia,
dizes en tut: Ave Maria.
Finito libro sit laus et gloria Christo. Amen.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 10453, f. 106r-121v (P1) [⇛ Description]
  2. localisation actuelle inconnue: fragment du XIIIe siècle autrefois aux Archives de Trévise (Treviso), dans le fonds de la congrégation des Figli della Carità; il a cependant disparu après l'invasion autrichienne de 1917
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Huber, Joseph, « L'Évangile de l'Enfance en provençal (Ms. Bibl. Nat. nouv. acqu. fr. 10453) », Romanische Forschungen, 22:3, 1908, p. 883-990. [GB] [HT] [IA]
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/7304


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 janvier 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter