logo arlima

Huon de Bordeaux (version en laisses décasyllabiques)

Version française de la légende de Huon de Bordeaux

Bibliographie

Titre:Livre de Huelin de Bourdialx et du roy Abron (ms. P, inc.); Huon de Bourdele (ms. T, expl.)
Date:Entre 1260 et 1268
Langue:Français
Genre:Chanson de geste
Forme:10553 vers décasyllabiques assonancés
Contenu: 
Incipit:Segnours, oiiés — ke Jhesus bien vous fache,
li glorieus ki nous fist a s'ymage! —
boine canchon estraite del lignaige
de Charlemaine a l'aduré coraige…
Explicit:… vous ki m'avés de vos deniers donné,
que Diex vous laist tés oevres demener
q'en paradis vous meche reposer,
et moi aveuc ki le vous ai conté.
Continuations:Auberon
Continuation du ms. P
Cycle de Huon de Bordeaux
Remaniements:Version en alexandrins
Version en prose
Voir aussi:Ortnit
Manuscrits
  1. Boston, Massachusetts Historical Society, ?? (b)
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 22555, f. 183bis v-247vb (P) [⇛ Description]
  3. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. II. 14, f. 297r-357r (T) [⇛ Description]
  4. Tours, Bibliothèque municipale, 936 (M) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Huon de Bordeaux, chanson de geste publiée pour la première fois d'après les manuscrits de Tours, de Paris et de Turin par MM. F. Guessard et C. Grandmaison, Paris, Vieweg (Les anciens poètes de la France, 5), 1860, cxxv + 329 p. [GB] [IA]
  • Bartsch, Karl, Altfranzösische Chrestomathie (VIII-XV. Jahrhundert). Chrestomathie. Grammatik. Glossar. = Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire, Leipzig, Vogel, 1866, viii p. + 678 col. (ici col. 51-62) [GB] [IA]
    Édition d'un extrait.
  • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, Paris et Leipzig, Welter, 1906, [iii] + 244 p. (ici p. 47-51) [Gallica] [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF ConstansChrest3
    Éditions antérieures:
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles) à l'usage des classes, précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé, Paris, Vieweg, 1884, [iii] + xlviii + 372 p. [GB] [IA]
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Nouvelle édition soigneusement revue et notablement augmentée avec le Supplément refondu, Paris, Bouillon, 1890, [iii] + iv + xlviii + 497 p. [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1918, [iii] + 244 p. [GB] [IA]
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1934, [iii] + 244 p. [IA]
    Édition d'un extrait.
  • Huon de Bordeaux, éd. Pierre Ruelle, Bruxelles, Presses universitaires de Bruxelles; Paris, Presses universitaires de France (Travaux de la Faculté de philosophie et lettres, Université libre de Bruxelles, 20), 1960, 497 p.
    Comptes rendus: F. Lecoy, dans Romania, 82, 1961, p. 269-270. — J. Bourciez, dans Revue des langues romanes, 75, 1962, p. 145-146. — D. D. R. Owen, dans Cahiers de civilisation médiévale, 5, 1962, p. 224-225. — E. B. Ham, dans Speculum, 38, 1963, p. 660-662. — J. Monfrin, dans Le Moyen Âge, 70, 1964, p. 100-105. — R. O'Gorman, dans MLN, 80, 1965, p. 280-283. — E. Gamillscheg, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 63, 1973, p. 113-117.
  • Sinclair, K. V., « Un nouveau manuscrit de la version décasyllabique de Huon de Bordeaux », Le Moyen Âge, 85, 1979, p. 445-464. [Gallica]
  • Huon de Bordeaux, chanson de geste du XIIIe siècle, publiée d'après le manuscrit de Paris BNF fr. 22555 (P). Édition bilingue établie, traduite, présentée par William W. Kibler et François Suard, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 7), 2003, xlii + 639 p.
    Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 296-300. — Patrice Uhl, dans Scriptorium, 58:2, 2004, p. 178*-180*.
  • Robert Biket, Il corno magico, a cura di Margherita Lecco, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Gli Orsatti. Testi per un Altro Medioevo, 24), 2004, 200 p. (ici p. 158-159)
    Réimpression d'un court extrait (v. 3252-3270) avec traduction italienne en regard.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Huon of Bordeaux, first modern English translation by Catherine M. Jones and William W. Kibler, New York, Italica Press (Medieval and Renaissance Texts), 2021.
  • en espagnol:
    • Huon de Burdeos. Edición de Javier Martín Lalanda, Madrid, Siruela (Biblioteca medieval, 18), 2002, 282 p.
  • en français:
    • Aventures merveilleuses de Huon de Bordeaux pair de France et de la belle Esclarmonde ainsi que du petit roi de féerie Auberon, mises en nouveau langage par Gaston Paris, Paris, Didot, 1898, viii + 315 p. [Gall: ex. 1, ex. 2]
    • Les aventures de Huon de Bordeaux, texte adapté par Marie Butts, Paris, Larousse (Contes héroïques de douce France), 1921, 142 p. [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • 1936
      • 1950
    • Les aventures merveilleuses de Huon de Bordeaux, chanson de geste du XIIIe siècle traduite par Jean Audiau, Paris, de Boccard (Poèmes et récits de la vieille France, 9), 1926, xi + 158 p. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • 1964
    • Histoire de Huon de Bordeaux et Aubéron, roi de féerie, trad. fr. François Suard, Paris, Stock (Moyen Âge), 1983.
    • Kibler et Suard 2003 (voir sous Éditions modernes)
  • en suédois:
    • Sagan om riddars Huon af Bordeaux underbara äfventur, om den sköna Esclarmonde och om den lille elfkonungen Oberon efter Gaston Paris' nyfranska bearbetning till svenskan öfverflyttad af Mauritz Boheman, Stockholm, Beijers, 1902, x + 270 p.
      Édition pour enfants.
    • Sagan om riddar Huons af Bordeaux underbara äfventyr , om den sköna Esclarmonde och om den lille elfkonungen Oberon efter Gaston Paris' nyfranska bearbetning till svenskan öfverflyttad af Mauritz Boheman, Stockholm, Beijers, 1908, 135 p.
      Édition pour enfants.
    • Huon av Bordeaux och den lille älvkonungen Oberon, en riddarsaga om underbara äventyr efter Gaston Paris bearb. för ungdom fritt övers. av Louise Zegolson, Stockholm, Folkskolans barntidning (Barnbiblioteket kamraterna, 23), 1925, 160 p.
    • Sagan om Huon av Bordeaux. Svensk översättning och bearbetning av Harry E. Sterner, Uppsala, Nybloms, 1979, 149 p.
Études
  • Adler, Alfred, Rückzug in epischer Parade. Studien zu "Les Quatre Fils Aymon", "La Chevalerie Ogier de Danemarche", "Garin le Loherenc", "Raoul de Cambrai", "Aliscans", "Huon de Bordeaux", Frankfurt am Main et Erlangen, Klostermann (Analecta romanica, 11), 1963, 296 p.
    Comptes rendus: J. Grisward, dans Cahiers de civilisation médiévale, 7, 1964, p. 497-504. — M. Waltz, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 81, 1965, p. 527-530. — K.-H. Bender, dans Romanische Forschungen, 79, 1967, p. 186-196. — Jules Horrent, dans Romance Philology, 24, 1970-1971, p. 554-556.
  • Adler, Alfred, « Auberon und Konzorten », Mittelalterstudien Erich Köhler zum Gedenken, éd. Henning Krauss et Dietmar Rieger, Heidelberg, Winter (Studia romanica, 55), 1984, p. 14-20.
  • Baumgartner, Emmanuèle, « Le temps des automates », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 15-21. [IA]
  • Beardsmore, Barry F., « The two Auberons », Nottingham Medieval Studies, 23, 1979, p. 23-30. DOI: 10.1484/j.nms.3.86
  • Beardsmore, Barry F., « Auberon and Galopin », Romania, 101, 1980, p. 98-106. DOI: 10.3406/roma.1980.2011
  • Beardsmore, Barry F., « L'origine des nains, Galopin et Auberon », Studia neophilologica, 52:1, 1980, p. 153-159. DOI: 10.1080/00393278008587768
  • Becker, Ph. Aug., « Der pseudohistorische Alberich », Zeitschrift für romanische Philologie, 26, 1902, p. 265-273. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Brugger, E., « Huon de Bordeaux and Fergus », The Modern Language Review, 20:2, 1925, p. 158-173. DOI: 10.2307/3714203
  • Burgwinkle, William, « Utopia and its uses: twelfth-century romance and history », Journal of Medieval and Early Modern Studies, 36:3, 2006, p. 539-560. DOI: 10.1215/10829636-2006-004
  • Burgwinkle, William, « Huon de Bordeaux: the cultural dream as palimpsest », Shaping Identity in Medieval French Literature: The Other Within, éd. Adrian P. Tudor et Kristin L. Burr, Gainesville, University Press of Florida, 2019, p. 42-52 et 160-162.
  • Calin, William, The Epic Quest: Studies in Four Old French Chansons de Geste, Baltimore, Johns Hopkins Press, 1966, vii + 271 p. [IA]
    Comptes rendus: R. M. Ruggieri, dans Studi medievali, 8, 1967, p. 558-559. — Urban T. Holmes, dans Speculum, 43:1, 1968, p. 133-134. [Jstor] — W. Noomen, dans Neophilologus, 52, 1968, p. 433-434. — J. Wathelet-Willem, dans Cahiers de civilisation médiévale, 11, 1968, p. 61-62. — F. Whitehead, dans French Studies, 22, 1968, p. 240-241.
  • Classen, Albrecht, « Evil kings in the Middle Ages: the literary testimony of Huon of Bordeaux », Academia Letters, 2021. DOI: 10.20935/AL4447
  • Classen, Albrecht, « The medieval hero and anti-hero in one and the same person: Huon de Bordeaux deconstructive perspectives on medieval literature », Neohelicon, 2022. DOI: 10.1007/s11059-022-00645-x
  • Engelhardt, Otto, Huon de Bordeaux und Herzog Ernst, Witten, Krüger, 1903, 54 p. [GB] [IA]
  • Friedwagner, Mathias, Über die Sprache des altfranzösischen Heldengedichtes Huon de Bordeaux, Paderborn, Schöningh (Neuphilologische Studien, 6), 1891, 113 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale. Seconde édition, entièrement refondue, Paris, Palmé, 1878-1897, 5 t. (ici t. 3, p. 732-773) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Compte rendu: Boehmer, Eduard, « Gautier's Épopées françaises, zweite Ausgabe », Romanische Studien, 3, 1878, p. 367-369. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale, Paris, Palmé, 1865-1868, 3 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Compte rendu: Karl Bartsch et Paul Meyer, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 2:2, 1867, p. 259-267. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • Osnabrück, Zeller, 1966
  • Haas, Alois M., « Typologisches zu Huon de Bordeaux », Neue Zürcher Zeitung, 62, 7 février 1962.
  • Hummel, Franz, « Das Verhältniss des Ortnit zum Huon de Bordeaux », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 60, 1878, p. 294-342. [GB] [HT] [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 8, 1879, p. 301. [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Jeay, Madeleine, Le commerce des mots. L'usage des listes dans la littérature médiévale (XIIe–XVe siècles), Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 241), 2006, 552 p.
    Compte rendu: Karin Becker, dans Romanische Forschungen, 121, 2009, p. 398-401.
  • Johnson, Phyllis, « Huon de Bordeaux et la sémantique de l'enfes », Zeitschrift für romanische Philologie, 91:1-2, 1975, p. 69-78. DOI: 10.1515/zrph.1975.91.1-2.69
  • Jones, Catherine M., « "Je ne soz queil homme j'oz ocis": ignorance et innocence dans Garin le Lorrain et Huon de Bordeaux », La faute dans l'épopée médiévale. Ambiguïté du jugement, éd. Bernard Ribémont, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2012, p. 123-136. DOI du recueil: 10.4000/books.pur.55874
  • Kawczynski, M., « Huon de Bordeaux, poemat starofrancuski… », Bulletin de l'Académie des sciences de Cracovie, 1902, p. 139-149.
    Compte rendu: G. Paris, dans Romania, 32, 1903, p. 478-479.
  • Kinney, Muriel, « Notes on the geography of Huon de Bordeaux », The Romanic Review, 4, 1913, p. 118-124. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Kinter, William L., et Joseph R. Keller, The Sibyl: Prophetess of Antiquity and Medieval Fay, Philadelphia, Dorrance, 1967, [vii] + 102 p. [IA]
    Compte rendu: D. A. Wright, dans Medium Ævum, 37, 1968, p. 236-237.
  • Krappe, Alexander Haggerty, « Über die Quellen des Huon de Bordeaux », Zeitschrift für romanische Philologie, 54:1, 1934, p. 68-88. [Gallica] DOI: 10.1515/zrph.1934.54.1.57
  • Lepage, Yvan G., « Bestiaire des songes médiévaux », Le récit de rêve. Fonctions, thèmes et symboles, éd. Christian Vandendorpe, Québec, Nota Bene, 2005, p. 75-97.
  • Levin, Lawrence M., « The folie of Huon de Bordeaux: its dramatic function », Studies in Philology, 30:3, 1933, p. 445-454.
  • Longnon, Auguste, « L'élément historique de Huon de Bordeaux », Romania, 8, 1879, p. 1-11. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1879.6441
  • Mealy, Kenneth C., « Huon de Bordeaux: an examination of generative forces in late epic diction », Olifant, 2, 1974-1975, p. 80-90.
  • Mealy, Kenneth C., Huon de Bordeaux: A Stage in the Development of Old French Narrative, Ph. D. dissertation, University of Princeton, 1974.
  • Monfrin, Jacques, « Sur la date de Huon de Bordeaux », Romania, 83, 1962, p. 90-101. DOI: 10.3406/roma.1962.2839
  • O'Gorman, Richard, « The legend of Joseph of Arimathea and the Old French epic Huon de Bordeaux », Zeitschrift für romanische Philologie, 80:1-2, 1964, p. 35-42. DOI: 10.1515/zrph.1964.80.1-2.35
  • Osterhage, G., « Anklänge an die germanische Mythologie in der altfranzösischen Karlssage. I. Huon de Bordeaux, Doon, Gaufrey, Jourdain de Blaivies, Gaydon », Zeitschrift für romanische Philologie, 11, 1887, p. 1-21. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Owen, D. D. R., « The principal source of Huon de Bordeaux », French Studies, 7:2, 1953, 129-139. DOI: 10.1093/fs/VII.2.129
  • Paris, Gaston, « Huon de Bordeaux », Revue germanique française et étrangère, 16, 1861, p. 350-390. [GB] [HT] [IA]
  • Paris, Gaston, Poèmes et légendes du Moyen-Âge, Paris, Société d'édition artistique (Les idées, les faits et les œuvres), 1900, viii + 269 p. (ici p. 24-96) [HT] [IA]
  • Paris, Paulin, « Huon de Bordeaux », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 26, 1873, p. 41-93. [GB] [IA]
  • Rossi, Marguerite, « Loyauté et déloyauté dans Huon de Bordeaux », Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes. VIe Congrès international, Aix-en-Provence, 29 août-4 septembre 1973. Actes, Aix-en-Provence, Université de Provence, 1974, p. 373-387.
  • Schnellbächer, Karl, Über den syntactischen Gebrauch des Conjunctivs in den Chansons de geste: "Huon de Bordeaux", "Amis et Amiles", "Jourdains de Blaivies", "Aliscans", "Aiol et Mirabel" und "Garin le Loherain", Darmstadt, Otto's Hof-Buchdruckerei, 1891, v + 61 p. [GB] [IA]
  • Esclarmonde, Clarisse et Florent, Yde et Olive. Drei Fortsetzungen der Chanson von Huon de Bordeaux nach der einzigen Turiner Handschrift zum Erstenmal veröffenlicht von Max Schweigel, Marburg, Elwert'sche Verlagsbuchhandlung (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 83), 1889, [iii] + 180 p. [Gallica] [GB] [IA]
    Édition antérieure:
    • Schweingel, Max, Über die Chanson d'Esclarmonde, die Chanson de Clarisse et Florent und die Chanson d'Yde et Oliue, drei Fortsetzungen der Chanson von Huon de Bordeaux, Marburg, Universitäts-Buchdruckerei (R. Friedrich), 1888, [iii] + 92 p. [GB] [IA]
  • Subrenat, Jean, « Merveilleux chrétien et merveilleux païen dans le prologue d'Huon de Bordeaux », Société Rencesvals. Proceedings of the Fifth Conference (Oxford, 1970), éd. G. Robertson-Mellor, Salford, University Press, 1977, p. 177-187.
  • Sunderland, Luke, « Genre, ideology, and utopia in Huon de Bordeaux », Medium Ævum, 81:2, 2012, p. 289-302. DOI: 10.2307/43632934
  • Vallecalle, Jean-Claude, « Remarques sur le cycle en vers de Huon de Bordeaux », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 2, p. 927-935.
  • Vallecalle, Jean-Claude, Messages et ambassades dans l'épopée française médiévale: l'illusion du dialogue, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 82), 2006, 629 p.
    Comptes rendus: B. Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, 16, 2006, p. 369. — Philip E. Bennett, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 86:2, 2008, p. 466-468. [persee.fr] — Alain Corbellari, dans Vox romanica, 67, 2008, p. 308-309. — P. Rinoldi, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 442-444. — Giovanni Matteo Roccati, dans Studi francesi, 54:3, 2010, p. 524. DOI: 10.4000/studifrancesi.6179
  • Wolf, Ferdinand, « Über die beiden wiederaufgefundenen Niederländischen Volksbücher von der Köninginn Sibille und von Huon de Bordeaux », Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 8, 1857, p. 180-282.
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 54-56, nos 532-555; p. 384, no 4065)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 27, no 6110)
  • Gautier, Léon, Bibliographie des chansons de geste (complément des "Épopées françaises"), Paris, Welter, 1897, iv + 316 p. (ici p. 132-136) [GB] [IA]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 81, nos 788-789; p. 88, no 879; p. 127-129, nos 1316-1330)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/125


Voir aussi:
> Wikidata: Q2984079
> Jonas: oeuvre/5740
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 26 juillet 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter