|
Fatrasies
Titre: | Aucun titre dans le ms.; II. fatrasie (éd. Suchier); Fatrasies (éd. Sargent-Baur) |
Date: | Seconde moitié du XIIIe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | Fatrasie |
Forme: | 11 onzains (121 vers) |
Contenu: | |
Incipit: | Li chans d'une raine saine une balaine ou fons de la mer, et une seraine… |
Explicit: | … acourant en deus pochons, si que Chaalons et Blois s'en fuïrent dusk'a Mons en Henau par Orelois. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1588, f. 113va-114rb [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Bordier, H.-L., Philippe de Remi, sire de Beaumanoir, jurisconsulte et poëte national du Beauvaisis, 1246-1296, Paris, Techener, 1869-1873, 422 p. + 1 pl. (ici p. 311-313) [GB] [IA]
Compte rendu: Gaston Paris, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 8:2, 1874, p. 280-282. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Œuvres poétiques de Philippe de Remi, sire de Beaumanoir, publiées par Hermann Suchier, Paris, Firmin Didot pour la Société des anciens textes français, 2 t., 1884-1885, [vii] + clx + 366, [iv] + 430 p. (ici t. 2, p. 311-316) [Gall: t. 1, t. 2] [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Comptes rendus: H. Schnell, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 7, 1886, col. 498-501. [GB] [HT] [IA] — E. Schwan, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 10, 1886, p. 302-306. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Philippe de Rémi, Jehan et Blonde, Poems and Songs, edited from Paris BNF fr. 1588, Paris BNF fr. 24006, and Paris BNF fr. 837 by Barbara N. Sargent-Baur with an English translation of Jehan et Blonde, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux titre, 201), 2001, [vi] + ii + 586 p. (ici p. 493-496 et 511-512)
Comptes rendus: Douglas Kelly, dans Lettres romanes, 57:3-4, 2003, p. 424-425. — Leslie C. Brook, dans Medium Ævum, 74:2, 2005, p. 363-364.
- McGregor, Gordon Douglas, The Broken Pot Restored: "Le Jeu de la Feuillée" of Adam de la Halle, with an English version of Le Jeu de la Feuillée translated by G. McGregor and Jan Heckenkamp Logan and of selected Fatrasies d'Arras by M. McGregor (edited by Karl D. Uitti and Joseph Miller), Lexington, French Forum (The Edward C. Armstrong Monographs on Medieval Literature, 6), 1991, 185 p. (ici p. 178-179) [IA]
Transcription d'un extrait avec traduction anglaise en regard.
Traductions modernes
- en anglais:
- McGregor 1991 (voir sous Éditions modernes)
Traduction partielle.
- Sargent-Baur 2001 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Uhl, Patrice, « Quelle est la fonction de la 55e strophe dans le recueil des Fatrasies d'Arras? », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 99:2, 1989, p. 142-153. [jstor.org]
- Uhl, Patrice, « Observations sur la strophe fatrasique », Zeitschrift für romanische Philologie, 107:1-2, 1991, p. 13-46. DOI: 10.1515/zrph.1991.107.1-2.13
|
|