|
Manuscrit
Cote: | 913 |
Anciennes cotes: | 1370; 1262 |
Contenu
Recueil de fragments divers et variés:
- …
- (f. 22-42) Geoffrey Chaucer, Treatise of the astrolabe
- …
- (f. 83ra-84vb) Wace, Le roman de Brut, fragment
- (f. 85) Benedeit, Le voyage de saint Brendan, fragment
- (f. 86ra-89vb) Gui de Warwick, version en vers
- …
- (f. 90ra-vb) Hue de Rotelande, Protheselaus, fragment de 154 vers
- (f. 91ra-vb) Hue de Rotelande, Ipomedon, fragment
- (f. 92ra-vb) Wace, Le roman de Brut, fragment
- …
- (f. 94ra-97vb) Guillaume de Lorris, Le roman de la Rose, avec continuation de Jean de Meun, fragments
- …
- (f. 103ra-105vb) Fragments du Roman d'Alexandre en prose, seconde rédaction
- …
- (f. 112ra-121vb) Ci nous dit
- …
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | |
Date: | |
Nombre de feuillets: | |
Foliotation: | |
Format: | |
Support: | Parchemin |
Reliure: | |
Mise en page: | |
Décoration: | |
Notes: | |
Possesseurs
- Richard Rawlinson († 1755)
Bibliographie
- Suchier, Hermann, « Brandans Seefahrt. Anglonormannischer Text der Handschrift Cotton Vesp. B X », Romanische Studien, 1:5, 1875, p. 553-588. (ici p. 564-566) [GB] [HT] [IA]
- Stengel, E., « Hs. Rawlinson Miscellanea 1370 alt. 1262 », Zeitschrift für romanische Philologie, 6, 1882, p. 390-396. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Hue de Rotelande's Ipomedon. Ein französischer Abenteuerroman des 12. Jahrhunderts. Als Anhang zu der Ausgabe der drei englischen Versionen zum erster Male herausgegeben von E. Kölbing und E. Koschwitz, Breslau, Koebner, 1889, xi + 189 p. (ici p. viii) (C) [GB] [IA]
Comptes rendus: A. Mussafia, « Sulla critica del testo del romanzo in francese antico Ipomedon », Sitzungsbericht der Kaiserliche Akademie der Wissenschaften in Wien, 121, 13, 1890, 76 p. — Réplique: E. Koschwitz, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 12:2, 1890, p. 135-138. — E. Stengel, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 13, 1891, p. 9-27.
Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1975
- Hue de Rotelande, Protheselaus, ein altfranzösischer Abenteuerroman herausgegeben von Franz Kluckow, Halle a. S., Niemeyer (Gesellschaft für romanische Literatur, 45), 1924, iiiv + 490 p. (ici p. 2) (C) [HT]
- Benedeit, Le voyage de saint Brendan. Édition bilingue. Texte, traduction, présentation et notes par Ian Short et Brian Merrilees, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 19), 2006, 207 p. (ici p. 21) (C)
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 29 décembre 2018
|
|