|
Les evangiles des domees
Titre: | Les domees (ms. Nottingham, Mi Lm 4, expl.); Le mireur des omelies la dulçur (ms. Nottingham, Mi Lm 4, expl.); Les evangelies de tuz les dominikes par ane od lur exposicions (ms. Cambridge, UL, Gg.1.1); Miroir; Evangiles des domees; Evangiles des dimanches |
Date: | Premier quart du XIIIe siècle |
Dédicataire: | Une certaine « dame Aline » |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Plus de 20000 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | |
Incipit: | A sa trechiere dame Aline saluz en la vertu divine. Ma dam, bien l'ai oï dire que mult amez oïr et lire… |
Explicit: | … Ore prie tuz ke les oient e dient ke il pur Robert de Gretham prient ki Deu meintenge si sa vie, ki par li seit en sa baillie. Amen, amen chescune en die! |
Traductions: | The Mirror (anglais) |
Voir aussi: | Les evangiles des domees, version anonyme en prose française |
Manuscrits
- Cambridge, Trinity College Library, B. 14. 39, f. 58ra-72va [⇛ Description]
- Cambridge, University Library, Gg.1.1, f. 135ra-261rb [⇛ Description]
- Columbia, University of Missouri, Elmer Ellis Library, Special Collections, Fragmenta Manuscripta 135 [⇛ Description]
- Gent, Universiteitsbibliotheek, HS.1661 [⇛ Description]
Fragments
- London, British Library, Add MS 26773, f. 6ra-120vb [⇛ Description]
- Nottingham, University Library, Mi LM 3, f. 1ra-101vb [⇛ Description]
- Nottingham, University Library, Mi LM 4, f. 57ra-171rb [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 11198, f. 6r-8v [⇛ Description]
- San Marino (USA), Huntington Library, HM 903, f. 140ra-205vb et 68ra-139vb
- York, Minster Library, XVI. K. 14, f. 1ra-6vb [⇛ Description]
Fragment
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Varnhagen, Hermann, « Die handschriftlichen Erwerbungen des British Museum auf dem Gebiete des Altromanischen in den Jahren von 1865 bis Mitte 1877 », Zeitschrift für romanische Philologie, 1, 1877, p. 541-555. (ici p. 541-545) [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
Édition du cinquième sermon d'après le ms. BL, Add. 26773.
- Aitken, Marion Y. H., Étude sur le "Miroir" ou les "Évangiles des domnées" de Robert de Gretham suivie d'extraits divers, Paris, Champion, 1922, 197 p. [GB] [IA]
Édition partielle d'après le ms. Mi Lm 4 de Nottingham.
- Baker, A. T., « A fragment of the Miroir or Evangiles des Domees of Robert de Gretham », Modern Humanities Research Association, 1, 1928, p. 62-67.
- Robert de Gretham, Miroir ou les évangiles des domnées. Edizione di otto domeniche a cura di Saverio Panunzio, Bari, Adriatica (Studi e testi di letteratura francese), 1967, 252 p. + [4] f. de pl.
Comptes rendus: F. Lecoy, dans Romania, 92, 1971, p. 429-430. — I. Short, dans Romance Philology, 26, 1972-1973, p. 732-735.
- Robert de Gretham, Miroir ou Les évangiles des domnées. Edizione di otto domeniche a cura di Saverio Panunzio. Seconda edizione, riveduta e ampliata, Bari, Adriatica (Biblioteca di filologia romanza, 26), 1974, 263 p.
- Pattwell, Niamh, « An unnoticed fragment of the Anglo-Norman Miroir of Robert Gretham in Marsh's Library, Dublin », The Journal of the Early Book Society for the Study of Manuscripts and Printing History, 19, 2016.
Traductions modernes
Études
- Connolly, Margaret, « Shaking the language tree: translating the word into the vernacular in the Anglo-Norman Miroir and the Middle English Mirror », The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages, éd. Rosalynn Voaden, René Tixier, Teresa Sanchez Roura et Jenny Rebecca Rytting, Turnhout, Brepols (The Medieval Translator. Traduire au Moyen Âge, 8), 2003, p. 17-27.
- Gerould, G. H., « Connection between the Anglo-French poem entitled the Miroir or Les Evangiles des Domnées by Robert of Gretham and the North-English homily collection », Modern Language Notes, 22, 1907, p. 95-96.
- Lodge, Anthony, « Knaresborough and Cnobheresburg — a footnote to Robert de Gretham's Miroir », Present and Future Research in Anglo-Norman: Proceedings of the Aberystwyth Colloquium, 21-22 July 2011 = La recherche actuelle et future sur l’anglo-normand. Actes du Colloque d’Aberystwyth, 21-22 juillet 2011, éd. David Trotter, Aberyswyth, Anglo-Norman On-Line Hub, 2012, p. 85-89. [anglo-norman.net]
- Marshall, Linda, et W. Rothwell, « The Miroir of Robert of Gretham », Medium Ævum, 39:3, 1970, p. 313-321. DOI: 10.2307/43631549
- Meyer, Paul, « Les manuscrits français de Cambridge. II. Bibliothèque de l'Université », Romania, 15, 1886, p. 236-357. (ici p. 296-305) [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1886.5927
- Meyer, Paul, « Les manuscrits français de Cambridge. III. Trinity College », Romania, 32, 1903, p. 18-120. (ici p. 28-37) [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1903.5280
- Spencer, Frederic, « The Old French manuscripts of York Minster Library », Modern Language Notes, 3, 1888, p. 244-248. (ici p. 246) [GB] [HT] [IA]
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Godfried Croenen
Dernière mise à jour: 31 août 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|