logo arlima

Lieder

Œuvre de Wolfram von Eschenbach

Bibliographie

Titre: 
Date: 
Langue:Haut-allemand
Genre:Poésie lyrique
Forme:Vers
Contenu: 
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrits Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Wolfram von Eschenbach. Sechste Ausgabe von Karl Lachmann, [Vorrede von Eduard Hartl], Berlin, de Gruyter, 1926, lxxii + 640 p.
    Éditions antérieures:
    • Wolfram von Eschenbach, herausgegeben von Karl Lachmann, Berlin Reimer, 1833, xliv + 640 p. [GB] [IA]
    • Wolfram von Eschenbach. Zweite Ausgabe von Karl Lachmann, Berlin Reimer, 1854, xliv + 639 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Wolfram von Eschenbach. Dritte Ausgabe von Karl Lachmann, Berlin Reimer, 1872, xliv + 638 p. [GB] [IA]
    • Wolfram von Eschenbach. Vierte Ausgabe von Karl Lachmann, Berlin Reimer, 1879, xlv + 640 p. [GB] [IA]
    • Wolfram von Eschenbach. Fünfte Ausgabe von Karl Lachmann, Berlin Reimer, 1891, xlvi + 640 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpressions:
    • 1930
    • 1960
    • 1962
    • 1965
  • Wolfram von Eschenbach von Karl Lachmann. Siebente ausgabe, neu bearbeitet und mit einem verzeichnis der eigennamen und stammtafeln versehen [von Eduard Hartl], Berlin, de Gruyter, 1952, lxvii + 462 p.
    Éditions antérieures:
    • Wolfram von Eschenbach, herausgegeben von Karl Lachmann, Berlin Reimer, 1833, xliv + 640 p. [GB] [IA]
    • Wolfram von Eschenbach. Zweite Ausgabe von Karl Lachmann, Berlin Reimer, 1854, xliv + 639 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Wolfram von Eschenbach. Dritte Ausgabe von Karl Lachmann, Berlin Reimer, 1872, xliv + 638 p. [GB] [IA]
    • Wolfram von Eschenbach. Vierte Ausgabe von Karl Lachmann, Berlin Reimer, 1879, xlv + 640 p. [GB] [IA]
    • Wolfram von Eschenbach. Fünfte Ausgabe von Karl Lachmann, Berlin Reimer, 1891, xlvi + 640 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpressions:
    • 1930
    • 1960
    • 1962
    • 1965
  • Wolfram von Eschenbach, Willehalm, herausgegeben von Albert Leitzmann, Tübingen, Niemeyer (Altdeutsche Bibliothek, 12-16), 5e éd., 1961-1963, 2 t., xix + 210, xix + 194 p.
  • Wolfram von Eschenbach, Titurel; Lieder, mittelhochdeutscher Text und Übersetzung herausgegeben von Wolfgang Mohr, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 250), 1978, xxii + 161 p.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Mohr 1978 (voir sous Éditions modernes)
  • en anglais:
    • Wolfram von Eschenbach, Parzival, translated by Cyril Edwards, with Titurel and the love lyrics, and with an essay on the Munich Parzival, Woodbridge, Brewer (Arthurian Studies, 56), 2004, xxxii + 329 p.
Études
  • Kück, Eduard, « Zu Wolframs Liedern », Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 22, 1897, p. 94-114. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
Permalien: https://arlima.net/no/12720


Voir aussi:
> Wikidata: Q127343388
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Em Angevaare
Dernière mise à jour: 10 juillet 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X