Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Manuscrit

United Kingdom / London / British Library / Egerton

Cote:2710

Contenu

  1. (f. 1ra-111va) [Poème anglo-normand sur l'Ancien Testament]
    Incipit:Al rei de glorie Deu omnipotent
    qui meint sanz fin e sanz comencement…
    Explicit:… e Fasceas, reis de Israel, a Tyr;
    sur le rei Achaz vont e sur Juda.
  2. (f. 112ra) Herman de Valenciennes, La Bible
    Incipit:Mult par fu grant icele election
    dont Magdalene reçut si grand pardun…
    Explicit:… e cil Dex nus aie et ajut
    qui fist herbe tere et fruit.
    Explicit passio Domini. Amen.
  3. (f. 126ra) Évangile de Nicodème, en prose française
    Incipit:Iço avint el quinzime an que Tiberie Cesar aveit esté empereur de Rume, el dis et nofime an que Herode le fiz Herode aveit esté reis de Galilé et en l'ultime kalende d'averil…
    Explicit: 
  4. (f. ??) Grant mal fist Adam
    Incipit:De Adam nostre premer pere
    conmencent li vers en tel manere.

    Grant mal fist Adam
    qui par le Satan…
    Explicit:… kar tant travailla,
    qu'il l'estot murir.
  5. (f. 136-139) Herman de Valenciennes, L'Assomption Nostre Dame
    Incipit:Cum Nostre Dame seinte Marie transi.
    Seignurs, ore escutez, que Deu vus beneïe
    par sa mort preciose qui nus dona la vie…
    Explicit:… Tun livre, Dame, ici definerun;
    a cels qui l'unt oï donez ta beneïçun.
    Amen.
  6. (f. 140) De saint Johan l'apostle dirrum, vie de saint Jean l'évangéliste en prose française
    Incipit:De saint Johan l'apostle dirrum.
    Le secund travail as crestiens aproef Nerun l'empereur fist Domicien l'empereur ki aproef lui regna. Cil fist amener sein Johan l'evangeliste…
    Explicit: 
  7. (f. 142va) Vie de saint Barthélémi, en prose française
    Incipit:Oez la vie sein Berthelmeu
    qui mult esteit ami Dex.

    Ceo cuntent cels qui seivent deviser les treis parties del mund que treis Indes sunt: la premere est cele qui s'estent vers Ethiope…
    Explicit: 
  8. (f. 145ra-148va) Guichard de Beaulieu, Le romaunz de temtacioun de secle
    Incipit:Sermun del secle.
    Entendez vers mei li petiz li granz:
    un deduit vus dirrai, beals [est] et avenanz…
    Explicit: 
  9. (f. 148vb) Vie de saint Laurent, en vers
    Incipit:Ço est la vie sein Lorenz
    ki pur Deu sufri turmenz.

    Maistre, a cest bosuinez vus drescez
    e mei, cum a deciple, aidez…
    Explicit:… en la glorie de paraïs
    Jhesu la u regnes et vis. Amen.

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu:Angleterre
Date:Seconde moitié du XIIIe siècle (première moitié selon Nobel 1996)
Nombre de feuillets:151
Foliotation:1-151
Format:265 × 180 mm
Support:Parchemin
Reliure: 
Mise en page:2 colonnes de 40 ou 42 lignes
Décoration:Miniatures; initiales ornées en début d'œuvre; initiales alternativement rouges et bleues
Notes:Des fragments de ce ms. se trouvent aujourd'hui dans French 6 de Manchester. Ms. semblable par son contenu au fr. 19525.

Possesseurs

Religieuses de Derby (note au f. 83v)
Acquis par la bibliothèque le 14 janvier 1889

Bibliographie

  • Meyer, Paul, « Notice du ms. Egerton 2710 du Musée Britannique », Bulletin de la Société des anciens textes français, 15, 1889, p. 72-97. [GB] [Gallica] [IA] [HT]
  • Baker, Alfred T., Die versifizierte Übersetzung der französischen Bibel in Handschrift Egerton 2710 des British Museum. Eine Untersuchung des Inhalts und der Sprache, Cambridge, Universitäts-Druckerei, 1897, 67 p. [GB] [IA]
  • Martin, Ernst, La Bible von Herman de Valenciennes, Teil V (von Christi Einzug in Jerusalem bis zur Himmelfahrt), Greifswald, Adler, 1914, 119 p. (ici p. 7-8, ms. L3) [HT] [IA]
  • Russell, Delbert W., « The manuscript source of the fragment, Rylands French MS 6 », Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester, 71, 1989, p. 41-47.
  • Nobel, Pierre, Poème anglo-normand sur l'Ancien Testament. Édition et commentaire, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 37), 1996, 2 t. (ici t. 1, p. 17-18, ms. E)
  • Catalogue of Illuminated Manuscripts, London, British Library. [www]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 mai 2017