Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Robert de Blois

Biographie

Milieu du XIIIe siècle

Écrivain français

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 190-191, nos 2037-2046; p. 221, no 2387; p. 252-253, nos 2688-2698)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 53, nos 6416-6417)
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 89, 125-126, 157, 212, 261-262, 307 et 351) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gall] [Pers] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gall] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Linker, Robert White, A Bibliography of Old French Lyrics, University (Miss.), Romance Monographs (Romance Monographs, 31), 1979, 401 p. (ici p. 228-229, no 226)
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 387, nos 4161-4162; t. 2, p. 571, no 5637)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Recueil
  • Robert de Blois, Sämtliche Werke, zum ersten Male herausgegeben von Dr Jacob Ulrich, Berlin, Mayer und Müller, 1881-1895, 3 t. [GB] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Comptes rendus: T. 1: Gaston Paris, dans Romania, 19, 1890, p. 158. [Gall] — A. Mussafia, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 11, 1890, col. 24-28. [Gall]T. 3: [anonyme], dans Romania, 25, 1896, p. 158. [Gall]
Généralités
  • Baker, A. T., « Sur un morceau de Robert de Blois contenu dans le manuscrit 3516 de l'Arsenal », Romania, 37, 1908, p. 608-610. [Pers] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1908.5043
  • Berlit, Otto, Die Sprache des altfranzösischen Dichters Robert von Blois, Halle, John, 1900, 42 p. [GB] [IA]
  • Colvin, Mary N., Lautliche Untersuchung der Werke Robert's von Blois nach der Handschrift 24301 der Pariser Nationalbibliothek, Zürich, Schabelitz, 1888, 67 p. [GB] [IA]
    Compte rendu: [anonyme], dans Romania, 18, 1889, p. 207. * [Gall]
    Édition antérieure:
    • Colvin, Mary N., Lautliche Untersuchung der Werke Robert's von Blois nach der Handschrift 24301 der Pariser Nationalbibliothek, Zürich, Schabelitz, 1888, 68 p. [GB] [IA]
  • Duval, Amaury, « Discours sur l'état des lettres en France au XIIIe siècle », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot; Paris, Treuttel et Wurtz, t. 16, 1824, p. 1-335. (ici p. 219-220) [GB] [IA]
    Réimpr.: Paris, Palmé, 1892. [GB].
  • Gaffney, Phyllis, Constructions of Childhood and Youth in Old French Narrative, Burlington, Ashgate, 2011, viii + 236 p.
  • Langlois, Ch.-V., La vie en France au Moyen Âge d'après quelques moralistes du temps, Paris, Hachette, 1908, [iii] + xix + 361 p. (ici p. 153-183) [GB] [IA]
  • Langlois, Ch.-V., La vie en France au Moyen Âge de la fin du XIIe au milieu du XIVe siècle d'après des romans mondains du temps, Paris, Hachette, 1924-1925, 2 t., xxviii + 392, xxviii + 387 p. (ici t. 2, p. 176-204)
  • Lefèvre, Sylvie, « Prologues de recueils et mise en oeuvre des textes: Robert de Blois, Christine de Pizan et Antoine de La Sale », Seuils de l'œuvre dans le texte médiéval, éd. Emmanuèle Baumgartner et Laurence Harf-Lancner, Paris, Presses de la Sorbonne nouvelle, 2002, t. 2, p. 89-125.
  • Micha, Alexandre, « Robert de Blois », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1277-1279.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Meyer, Paul, « Notice du ms. de l'Arsenal 5201 », Romania, 16, 1887, p. 24-72. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1887.5952
  • Micha, Alexandre, « Les éditions de Robert de Blois », Romania, 69, 1946-1947, p. 248-256.
  • Mikhaïlova-Makarius, Milena, L'école du roman. Robert de Blois dans le manuscrit BNF fr. 24301, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 100), 2010, 408 p.
  • Paris, Paulin, « Chansonniers », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 23, 1856, p. 512-831. (ici p. 735-749) [GB] [IA]
    Réimpr.: Nendeln, Kraus Reprint, 1971.
  • Van den Abeele, Baudouin, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle, Leuven, Leuven University Press (Medievalia Lovaniensia. Series I. Studia, 18), 1990, xxv + 348 p. + [14] pl. [GB]
    Dictionnaires: DEAF AbeeleFauc
  1. L'enseignement des princes

    Titre:Ensoignemant des princes et d'autres genz conmunemant (ms. 5201, inc.)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:1873 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit (prologue):Robert de Blois qui ot laisié
    le rimer, l'a recomancié;
    mais ce n'est mie sanz raison:
    qu'il voit cest siegle si felon...
    Explicit (prologue):... es genz lor femmes et lor terre?
    On en daroit vanjance querre
    es Sarrazins outre la mer,
    s'il nes pooit plus près trover.
    Incipit:Qui porroit ce des princes croire,
    s'il ne v(o)it ou oïst la voire,
    qu'a maingier font fermer lor us?
    Se m'aist Deus, je ne m'an puis...
    Explicit:... et tuit vindrent a sa merci.
    Por ce vos ai je dit et di
    que nuls savoirs a la persome
    sanz sosfrance ne vaut a l'ome.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3516, f. 128rc-129rb et 295v [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5201, f. 19a-23a [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2236, f. 1r- [⇛ Description]
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301, p. 487-491 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Meyer, Paul, « Notice du ms. de l'Arsenal 5201 », Romania, 16, 1887, p. 24-72. (ici p. 25-27) [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1887.5952
      Édition du prologue.
    • Robert de Blois, Sämtliche Werke, zum ersten Male herausgegeben von Dr Jacob Ulrich, Berlin, Mayer und Müller, 1881-1895, 3 t. (ici t. 3, p. 1-54) [GB] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Comptes rendus: T. 1: Gaston Paris, dans Romania, 19, 1890, p. 158. [Gall] — A. Mussafia, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 11, 1890, col. 24-28. [Gall]T. 3: [anonyme], dans Romania, 25, 1896, p. 158. [Gall]
    • Baker, A. T., « Sur un morceau de Robert de Blois contenu dans le manuscrit 3516 de l'Arsenal », Romania, 37, 1908, p. 608-610. [Pers] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1908.5043
    • Fox, John Howard, Robert de Blois, son oeuvre didactique et narrative. Étude linguistique et littéraire suivie d'une édition critique avec commentaire et glossaire de l'"Enseignement des princes" et du "Chastoiement des dames", Paris, Nizet, 1950, 194 p.
      Compte rendu: F. Lecoy, dans Romania, 75, 1954, p. 405-409.
    Traductions modernes
    Études
  2. Beaudous

    Titre:Aucun titre dans le ms.; Beaudous; Biaudous
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre:Roman
    Forme:4610 vers octosyllabiques à rimes plates (incomplet)
    Contenu: 
    Incipit:De trop parler est vilonie
    et de trop taisir est folie.
    Damaiges vient de trop taisir
    et trop parlers ce fait haïr...
    Explicit:... les dous contes et la pucele
    et des autres bien trente sis,
    les plus haus homes del païs.
    « Signor, je sai bien de mon pere
    [la fin manque]
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301, p. 475a-484 et 565b-620b [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Robert de Blois, Sämtliche Werke, zum ersten Male herausgegeben von Dr Jacob Ulrich, Berlin, Mayer und Müller, 1881-1895, 3 t. (ici t. 1) [GB] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Comptes rendus: T. 1: Gaston Paris, dans Romania, 19, 1890, p. 158. [Gall] — A. Mussafia, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 11, 1890, col. 24-28. [Gall]T. 3: [anonyme], dans Romania, 25, 1896, p. 158. [Gall]
    • Biaudouz de Robert de Blois. Édition critique et traduction par Jacques-Charles Lemaire, Liège, Éditions de l'Université de Liège, 2008, 371 p.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Lemaire 2008 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Foerster, W., « Zum Beaudous Roberts von Blois », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen, 87, 1891, p. 233-246. [GB] [IA] [HT]
    • Gingras, Francis, « Mise en recueil et typologie des genres aux XIIIe et XIVe siècles: romans atypiques et recueils polygénériques (Biausdous, Cristal et Clarie, Durmart le Gallois et Mériadeuc) », Le recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, éd. Yasmina Foehr-Janssens et Olivier Collet, Turnhout, Brepols, 2010, p. 91-111.
    • Lyons, Faith, « "Clerc lisant" and "Maître lisant" », The Modern Language Review, 56:2, 1961, p. 224-225. [Jstor] DOI: 10.2307/3721907
    • Walters, Lori J., « "A love that knows no falsehood": moral instruction and narrative closure in Le bel inconnu and The beaudous », South Atlantic Review, 58:2, 1993, p. 21-39.
  3. Le chastoiement des dames

    Titre:Un dit d'amours (ms. Westminster, inc.); Compendium amoris (ms. Add. 10289); Chastiement des dames (éd. Bartsch et Horning)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates:
    Contenu: 
    Incipit:Cest livre petit priseront
    dames, s'amandees n'an sont.
    Tuit et totes communemant
    un beaul commun ensoignament...
    Explicit:... que plus se plaint destroitement
    cil, qui plus grant angoisse sent
    que ne fait cil, qui trop se foint,
    car quant plus giele, plus estroint.
    Manuscrits
    1. London, British Library, Additional, 10289, f. 172r-175r [⇛ Description]
      Court extrait.
    2. London, Westminster Abbey, 21, f. 38v-41
      Court extrait.
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3516, f. 296v [⇛ Description]
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5201, p. 8 [⇛ Description]
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 129vb-135rb [⇛ Description]
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301, p. 550b-560b [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Fabliaux et contes des poètes françois des XI, XII, XIII, XIV et XVe siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan. Nouvelle édition, augmentée et revue sur la manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 3 t., xxii + 465, xiv + 467, xxxii + 514 p. (ici t. 2, p. 184-219) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4][IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1976
    • Reinsch, Robert, « Maître André de Coutances, Le roman de la résurrection de Jésus-Christ. Bearbeitung des Evangeliums Nicodemi, nach der einzigen Londoner Hs. des 13. Jahrhunderts », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 64, 1880, p. 161-194. (ici p. 167-170) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
      Compte rendu: G. Gröber, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 6, 1882, p. 154-157. [DZ] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Édition du texte contenu dans le ms. Add. 10289.
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 395-400) [Gall] [GB] [IA]
      Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
      Édition d'un court extrait.
    • Robert de Blois, Sämtliche Werke, zum ersten Male herausgegeben von Dr Jacob Ulrich, Berlin, Mayer und Müller, 1881-1895, 3 t. (ici t. 3, p. 55-78) [GB] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Comptes rendus: T. 1: Gaston Paris, dans Romania, 19, 1890, p. 158. [Gall] — A. Mussafia, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 11, 1890, col. 24-28. [Gall]T. 3: [anonyme], dans Romania, 25, 1896, p. 158. [Gall]
    • Fox, John Howard, Robert de Blois, son oeuvre didactique et narrative. Étude linguistique et littéraire suivie d'une édition critique avec commentaire et glossaire de l'"Enseignement des princes" et du "Chastoiement des dames", Paris, Nizet, 1950, 194 p.
      Compte rendu: F. Lecoy, dans Romania, 75, 1954, p. 405-409.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • The Comedy of Eros: Medieval French Guides to the Art of Love, Translated by Norman R. Shapiro, Notes and Commentary by James B. Wadsworth, Urbana et London, University of Illinois Press, 1971, xv + 133 p.
        Compte rendu: John Fox, dans French Studies, 29:1, 1975, p. 59-60. [OJ] DOI: 10.1093/fs/XXIX.1.59
        Traduction d'extraits.
    • en français:
      • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 2, p. 270-273) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
        Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204.
        Éditions antérieures:
        • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
        • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
        Traduction d'un extrait.
    Études
    • Bohler, Danielle, « Civilités langagières: le bon taire ou le parler hastif. Brèves réflexions sur la fonction sociale et symbolique du language », Norm und Krise von Kommunikation. Inszenierungen literarischer und sozialer Interaktion im Mittelalter. Für Peter Moos, éd. Alois Hahn, Gert Melville et Werner Röcke, Berlin, Lit (Geschichte: Forschung und Wissenschaft, 24), 2006, p. 115-133.
    • Duval, Amaury, « Le chastiement des dames, par Robers de Blois », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot; Paris, Treuttel et Wurtz, t. 19, 1838, p. 833-838. [GB] [IA]
    • Hentsch, Alice A., De la littérature didactique du Moyen Âge s'adressant spécialement aux femmes, Cahors, Coueslant, 1903, xiv + 239 p. (ici p. 75-80, no 49) [Gall] [GB] [IA]
      Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 33, 1904, p. 313-314. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    • Meyer, P., « Notice d'un recueil manuscrit de poésies françaises du XIIIe au XVe siècle, appartenant à Westminster Abbey », Bulletin de la Société des anciens textes français, 1, 1875, p. 25-36. [GB] [Gall] [IA]
      Compte rendu: Additions et corrections dans Bulletin de la Société des anciens textes français, 5, 1879, p. 96.
    • Meyer, P., « Note sur Robert de Blois », Romania, 17, 1888, p. 282-284. [Pers] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1888.6007
    • Udry, Susan, « Robert de Blois and Geoffroy de la Tour Landry on feminine beauty: two late medieval French conduct books for women », Essays in Medieval Studies, 19, 2002, p. 90-102. [Muse]
  4. Floris et Lyriopé

    Titre:Aucun titre dans le ms. N
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre:Roman
    Forme:1760 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Or m'estuet de beauté perler,
    que blasmer le vuil et louer,
    de l'un et de l'autre dirai
    reison selonc ce que je sai...
    Explicit:... Mors est; c'est duelz, avoc sa vie
    est vostre joie desfenie.
    He, orgoil, honis soies tu;
    maint mal sont par toi avenu.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3516 [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5201, f. 43ra-67ra (A) [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2236, f. ?? [⇛ Description]
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301, p. 527a-550b (N) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Robert de Blois, Sämtliche Werke, zum ersten Male herausgegeben von Dr Jacob Ulrich, Berlin, Mayer und Müller, 1881-1895, 3 t. (ici t. 2, p. 1-99) [GB] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Comptes rendus: T. 1: Gaston Paris, dans Romania, 19, 1890, p. 158. [Gall] — A. Mussafia, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 11, 1890, col. 24-28. [Gall]T. 3: [anonyme], dans Romania, 25, 1896, p. 158. [Gall]
      Édition en parallèle des mss. A et N.
    • Floris et Liriope, altfranzösischer Roman des Robert de Blois zum ersten Mal herausgegeben von Dr Wolfram v. Zingerle, Leipzig, Reisland (Altfranzösische Bibliothek, 12), 1891, xxx + 52 p. [Gall] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 21, 1892, p. 109-111. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    • Robert de Blois's Floris et Lyriopé, edited by Paul Barrette, Berkeley et Los Angeles, University of California Press (Publications in Modern Philology, 92), 1968, 152 p.
      Comptes rendus: N. L. Corbett, dans Modern Philology, 67:3, 1969, p. 279-282. [Jstor] — Urban T. Holmes, dans Speculum, 44:4, 1969, p. 619-620. [Jstor] — F. Koenig, dans Romance Philology, 25, 1971-1972, p. 457-460.
    Traductions modernes
    Études
    • Abiker, Séverine, L’écho paradoxal. Étude stylistique de la répétition dans les récits brefs en vers, XIIe-XIVe siècles, thèse de doctorat, Université de Poitiers, 2008, 568 p. [univ-poitiers.fr]
    • Dufournet, Jean, « Philippe de Beaumanoir ou l'expérience de la limite: du double sens au non-sens », Bien dire et bien aprandre, 9, 1991, p. 7-23.
    • Faral, Edmond, « Le fabliau latin au Moyen Âge », Romania, 50, 1924, p. 321-385. [Pers] [Gall] DOI: 10.3406/roma.1924.4592
    • Foerster, Wendelin, « Zum Floris Roberts de Blois », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 89, 1892, p. 376-385.
    • Gilbert, Jane, « Boys will be... what? Gender, sexuality, and childhood in Floire et Blancheflor and Floris et Lyriope », Exemplaria, 9:1, 1997, p. 39-61. [www] DOI: 10.1179/exm.1997.9.1.39
    • Jean d'Arras, Mélusine ou la noble histoire de Lusignan, roman du XIVe siècle. Nouvelle édition critique d'après le manuscrit de la bibliothèque de l'Arsenal avec les variantes de tous les manuscrits, traduction, présentation et notes par Jean-Jacques Vincensini, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4566. Lettres gothiques), 2003, 860 p.
      Dictionnaires: DEAF MelusArrV
      Compte rendu: Charmaine Lee, dans Revue critique de philologie romane, 4-5, 2003-2004, p. 67-76. (avec réponse de J.-J. Vincensini)
    • Vitz, Evelyn Birge, « Erotic reading in the Middle Ages: performance and re-performance of romance », Performing Medieval Narrative, éd. Evelyn Birge Vitz, Nancy Freeman Regalado et Marilyn Lawrence, Cambridge, Brewer, 2005, p. 73-88.
    • Winkelman, J. H., Die Brückenpächter- und die Turmwächterepisode im "Trierer Floyris" und in der "Version aristocratique" des altfranzösischen Florisromans, Amsterdam, Rodopi (Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur, 27), 1977, 222 p.
  5. Chanson d'amors

    Titre:D'amors (ms. 5201, inc.)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Environ 350 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:En la fin de mon livre vuil
    parler d'amors ou derrain fuil.
    Mainte gent parolent d'amors
    et se n'an sevent li plusors...
    Explicit:... car volentiers raporte en boiche
    chescuns ce que a cuer li toiche.
    Vers toz autres se doit celer
    amans a covrir son panser.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3516, f. 298 [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5201, p. 38a-43a [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 133 [⇛ Description]
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2236, f. 39v [⇛ Description]
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301, p. 560b-565b [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Robert de Blois, Sämtliche Werke, zum ersten Male herausgegeben von Dr Jacob Ulrich, Berlin, Mayer und Müller, 1881-1895, 3 t. (ici t. 2, p. 101-143) [GB] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Comptes rendus: T. 1: Gaston Paris, dans Romania, 19, 1890, p. 158. [Gall] — A. Mussafia, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 11, 1890, col. 24-28. [Gall]T. 3: [anonyme], dans Romania, 25, 1896, p. 158. [Gall]
      Édition en parallèle de quatre des mss.
    Traductions modernes
    Études
  6. L'honneur des dames

    Titre:L'ennor des fanmes (ms. 5201, inc.)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Robert de BLois
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. London, British Library, Cotton, Cleopatra A. 8, f. 82, mil. XIII
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5201, p. 5a-7a [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2236, f. ?? [⇛ Description]
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301, p. 491-493 [⇛ Description]
    5. ...
    Éditions modernes
    • Meyer, Paul, « Mélanges de poésie française. IV. Plaidoyer en faveur des femmes », Romania, 6, 1877, p. 499-503. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1877.6844
      Édition du fragment de 126 vers contenu dans le manuscrit de Londres.
    • Robert de Blois, Sämtliche Werke, zum ersten Male herausgegeben von Dr Jacob Ulrich, Berlin, Mayer und Müller, 1881-1895, 3 t. (ici t. 3) [GB] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Comptes rendus: T. 1: Gaston Paris, dans Romania, 19, 1890, p. 158. [Gall] — A. Mussafia, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 11, 1890, col. 24-28. [Gall]T. 3: [anonyme], dans Romania, 25, 1896, p. 158. [Gall]
    Traductions modernes
    Études
  7. De l'envie et de l'orgueil

    Titre:De envie ensoignemant (ms. 5201, inc.)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  8. De la medisance

    Titre: 
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  9. De la trahison

    Titre:Por soi garder de trahison (ms. 5201, inc.)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5201, p. 28a-30a [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  10. Contre les flatteurs

    Titre:Por soi garder de losangeors (ms. 5201, inc.)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5201, p. 30a-31b [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  11. De l'avarice

    Titre:Por soi garder d'avarice (ms. 5201, inc.)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5201, p. 31b-36a [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  12. De la patience ou de la souffrance

    Titre:De soffrance (ms. 5201, inc.)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Une chose mout vos chasti
    et por grant bien toz le vos di,
    qu'a Deu et au siegle sarez
    plus chiers se vos ce retenez...
    Explicit:... Por ce vos ai je dit et di
    que nuns savoirs, a la parsome,
    sanz soffrance ne vaut a l'ome.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5201, p. 36a-38a [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  13. De la Trinité

    Titre: 
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  14. Souffrances de l'enfer

    Titre: 
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  15. Histoire du roi annuel de Barlaam et Josaphat

    Titre: 
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  16. De la création du monde

    Titre:Li formemanz du monde et de Adam et d'Eve (ms. Ars. 5201, inc.); aucun titre dans le ms. fr. 24031; De la création du monde (titre moderne)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:460 vers octosyllabiques à rimes plates dans le ms. Ars. 5201; 464 dans le ms. fr. 24301
    Contenu: 
    Incipit:Que que soit de l'encomancier,
    bone fins fait molt a prisier,
    car po vaut bons commancemanz,
    se bons n'est li definemanz...
    Explicit:s'en vai; cil virent en apert
    encontre lui le ciel overt.
    Orandroit plus n'an conterai,
    car en cest livre plus n'an ai.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5201, p. 67a-73a [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301, p. 520-527a [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Robert de Blois, Sämtliche Werke, zum ersten Male herausgegeben von Dr Jacob Ulrich, Berlin, Mayer und Müller, 1881-1895, 3 t. (ici t. 3, p. 79-93) [GB] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Comptes rendus: T. 1: Gaston Paris, dans Romania, 19, 1890, p. 158. [Gall] — A. Mussafia, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 11, 1890, col. 24-28. [Gall]T. 3: [anonyme], dans Romania, 25, 1896, p. 158. [Gall]
    Traductions modernes
    Études
  17. Chansons

    Titre: 
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers
    Liste des poèmes:
    • Dame por cui sovent sospir
    • Par trop celer mon courage
    • Puisque me sui de chanter entremis
    • Merveil moi que chanter puis
    • Li departirs de la douce contree (attribution incertaine)
    • Tant com me fusse hors de ma contree (attribution incertaine)
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3516 [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5201 [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 845 [⇛ Description]
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 847 [⇛ Description]
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24301, p. 475a-478a [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Robert de Blois, Sämtliche Werke, zum ersten Male herausgegeben von Dr Jacob Ulrich, Berlin, Mayer und Müller, 1881-1895, 3 t. (ici t. 2, p. 147-150) [GB] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Comptes rendus: T. 1: Gaston Paris, dans Romania, 19, 1890, p. 158. [Gall] — A. Mussafia, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 11, 1890, col. 24-28. [Gall]T. 3: [anonyme], dans Romania, 25, 1896, p. 158. [Gall]
    Traductions modernes
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Yan Greub
Dernière mise à jour: 24 août 2016