|
Vita Amici et Amelii carissimorum
Version latine du récit d'Ami et Amile
Titre: | Vita Amici et Amelii; Vita Amici et Amelii carissimorum |
Date: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Version de la légende d'Ami et Amile. |
Incipit: | |
Explicit: | … Passi sunt autem milites Christi Amicus et Amelius sub Desiderio rege Longobardorum IV° idus Octobris, regnante domino nostre Jesu Christo, qui cum patre et spiritus sancto vivit et regnat deus per omnia secula seculorum. Amen. Explicit vita Amici et Amelii carissimorum. |
Traductions: | Ami et amile, version en prose française du XIIIe s. Kedymdeithyas Amlyn ac Amic (gallois) |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Mone, Franz Joseph, « Die Sage von Amelius und Amicus », Anzeiger für die Kunde der teutschen Vorzeit, 5, 1836, col. 145-167, 353-360 et 420-422. (ici col. 146-160) [GB] [HT] [IA]
Traductions modernes
Études
- Goetinck, Glenys Witchard, « La légende d'Ami et Amile et le Mabinogi de Pwyll », Romania, 86, 1965, p. 404-408. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1965.3003
- Kölbing, E., « Zur Ueberlieferung der Sage von Amicus und Amelius », Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 4, 1877, p. 271-314. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/bgsl.1877.1877.4.271
- Krappe, A. H., « The legend of Amicus and Amelius », The Modern Language Review, 18:2, 1923, p. 152-161. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/3714592
- Potter, M. A., « Ami et Amile », Publications of the Modern Language Association of America, 23:3, 1908, p. 471-485. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.2307/456795
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 25 janvier 2023
|
|