logo arlima

Barlaam and Josaphat (version III)

Version anglaise de la légende des saints Barlaam et Josaphat

Bibliographie

Titre: 
Date:XIVe siècle
Langue:Anglais
Genre: 
Forme:1164 vers octosyllabiques (mais la fin manque)
Contenu:Traduction de la version de Barlaam et Josaphat tirée de la Legenda aurea de Jacques de Voragine.
Incipit:De sanctis Berlam et Josaphat.

A grete clerk. Damacene gert writ
how saint Barlam þe gude hermit
techid Josaphat a kynges sun
þe law of Crist how he solde kun…
Explicit:… Siluer and golde he gert furth bring
pelure perre and rich clething
[la fin manque]
Manuscrits
  1. London, British Library, Harley, 4196, f. 199vb-205vb
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
  • Ward, H. L. D., Catalogue of Romances in the Departement of Manuscripts in the British Museum, London, British Museum, t. 1, 1883, xx + 955 p.; t. 2, 1893, xii + 748 p. (ici t. 2, p. 741-743) [GB: t. 1, t. 2] [HT] [IA: t. 1, t. 2]
    Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 23, 1894, p. 315. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/12113


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 29 janvier 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter