Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Saints Barlaam et Josaphat

Sancti Barlaam et Josaphat
Fête: 27 novembre (Barlaam)

Versions

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 299-300, nos 3214-3224)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 73, nos 6623-6624)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 77, nos 7762-7763)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
Généralités
  • Aguirre, R. A., Barlaam e Josafat en la narrativa medieval, Madrid, Graficas Pefialara, 1988.
  • Armstrong, Edward C., The French Metrical Versions of Barlaam and Josaphat, with Especial Reference to the Termination in Gui de Cambrai, Princeton, Princeton University Press; Paris, Champion (Elliott Monographs in the Romance Languages and Literatures, 10), 1922, 103 p. [GB] [IA]
  • Bolton, W. F., « Parable, allegory and romance in the legend of Barlaam and Josaphat », Traditio, 14, 1958, p. 359-366.
  • Brunel-Lobrichon, Geneviève, « Barlaam et Josaphat », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 125-126.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Cavagna, Mattia, et Marion Uhlig, « La légende de Barlaam et Josaphat au miroir de la littérature française médiévale (XIIIe-XVe siècle) », Le Moyen Âge par le Moyen Âge, même. Réception, relectures et réécritures des textes médiévaux dans la littérature française des XIVe et XVe siècles, éd. Laurent Brun, Silvère Menegaldo, Anders Bengtsson et Dominique Boutet, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 13), 2012, p. 15-37.
    Comptes rendus: Michèle Guéret-Laferté, dans Le Moyen Âge, 118:2, 2012, p. 461-462. — Andrea Poli, dans Studi medievali, 3e s., 55:2, 2014, p. 922-925.
    Réimpr.: 2015.
  • Cordoni, Constanza, « The desert as locus Dei in Barlaam and Josaphat? », Cahiers de recherches médiévales, 18, 2009, p. 389-400. [Rev] DOI: 10.4000/crm.11726
  • Cordoni, Constanza, Barlaam und Josaphat in der europäischen Literatur des Mittelalters. Darstellung der Stofftraditionen — Bibliographie — Studien, Berlin et Boston, de Gruyter, 2014, xiii + 497 p.
  • Cordoni, Constanza, Matthias Meyer et Nina Hable, éd., Barlaam und Josaphat. Neue Perspektiven auf ein europäisches Phänomen, Berlin, München et Boston, de Gruyter, 2015, xiii + 587 p.
  • Cosquin, E., « La légende des saints Barlaam et Josaphat, son origine », Études folkloriques, Paris, Champion, 1922, p. 27-49.
  • De Haan, F., « Barlaam and Joasaph in Spain », Modern Language Notes, 10:1, 1895, p. 11-17. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2919068
  • De Haan, F., « Barlaam and Joasaph in Spain », Modern Language Notes, 10:3, 1895, p. 69-73. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2918583
  • Kuhn, Ernst, Barlaam und Joasaph. Eine bibliographisch-literargeschichtliche Studie, München, Franz et Verlag der k. Akademie, 1893, 88 p. [IA]
  • Liebrecht, Felix, « Die Quellen des Barlaam und Josaphat », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 2, 1860, p. 314-334. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Moldenhauer, Gerhard, Die legende von Barlaam und Josaphat auf der iberischen Halbinsel. Untersuchungen und Texte, Halle, Niemeyer (Romanische Arbeiten, 13), 1929, viii + 348 p.
    Comptes rendus: E. Levi, dans Studi medievali, n. s., 2-3, 1929-1930, p. 345. — Georges Cirot, dans Bulletin hispanique, 33, 1931, p. 52-55.
  • Paris, Gaston, Poèmes et légendes du Moyen-Âge, Paris, Société d'édition artistique (Les idées, les faits et les œuvres), 1900, viii + 269 p. (ici p. 181-214) [HT] [IA]
  • Sonet, Jean, Le roman de Barlaam et Josaphat, t. I: Recherches sur la tradition française manuscrite latine et française, Louvain, Bibliothèque de l'Université (Université de Louvain, Recueil de travaux d'histoire et de philologie, 3:33; Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de Namur, 6), 1949, 315 p. + 1 pl.
    Comptes rendus: Félix Lecoy, dans Romania, 71, 1950, p. 403-408. — Léon Marie Joseph Delaissé, dans Scriptorium, 4:2, 1950, p. 330-333. [Pers] — A. Goosse, dans Lettres romanes, 5, 1951, p. 63-68.
  • Vuagnoux-Uhlig, Marion, « Au risque d'un saint inflexible: sainteté et imitation dans les versions françaises de Barlaam et Josaphat », Sanctify, éd. Cary Howie, L'esprit créateur, 50:1, 2010, p. 33-48. [Muse]
  • Ward, H. L. D., Catalogue of Romances in the Departement of Manuscripts in the British Museum, London, British Museum, t. 1, 1883, xx + 955 p.; t. 2, 1893, xii + 748 p. (ici t. 2, p. 744-746) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 23, 1894, p. 315. [Pers] [GB: ex. 1, ex. 2] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
  • Zotenberg, H., « Notice sur le texte et sur les versions orientales du livre de Barlaam et Joasaph », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 28:1, 1887, p. 1-166. [GB] [IA] [HT]
    Tiré à part: Zotenberg, H., Notice sur le livre de Barlaam et Joasaph, accompagnée d'extraits du texte grec et des versions arabe et éthiopienne, Paris, Imprimerie nationale, 1886, [v] + 166 p. [IA].
  • Zotenberg, H., Notice sur le livre de Barlaam et Joasaph, accompagnée d'extraits du texte grec et des versions arabe et éthiopienne, Paris, Imprimerie nationale, 1886, [v] + 166 p. [IA]
Rédaction: Laurent Brun et Françoise Fery-Hue
Dernière mise à jour: 23 décembre 2016