logo arlima

Manuscrit

France / Paris / Bibliothèque nationale de France / français

Cote:25462
Ancienne cote:Notre-Dame 272


Gallica [25462]

Contenu

  1. (f. 1r-55v) [Reclus de Molliens], De Miserere mei Deus
    Incipit:Miserere mei Deus
    trop longement me sui teus…
    Explicit:… fache a fache non par ymage
    ten Fill veoir en majesté. Amen.
    Explicit de miserere mei Deus.
  2. (f. 55v-60r) [Gautier de Coinci], Uns miracles de Nostre Dame d'un chevalier qui amoit une dame
    Incipit:Chi commenche uns miracles de Nostre Dame d'un chevalier qui amoit une dame.
    Il fu che truis uns chevaliers
    jovenes biaus cointes fors et fiers…
    Explicit:… ou tout si ami nuit et jour
    joie et soulas ont de s'amour.
    Explicit li miracles du chevalier.
    [d'une main plus récente:] Explicit li miracles du chevalier.
  3. (f. 61r-119r) [Reclus de Molliens], De karité
    Incipit:Dire me plaist et bien doit plaire
    che dont on prent bon examplaire…
    Explicit:… et sages hom se deduira
    qui des bons dis se set deduire.
    Explicit de karité.
  4. (f. 120r-134v) Le mireoir, en prose, incomplet de la fin
    Incipit:[d'une main moderne:] Miroir
    Amis, mire toi trois fois en chest mireoir, ch'est en chest escrit, ch'est a dire en trois manieres…
    Explicit:… pour tes bienfais, tu porras bien falir au souvrain loiier parmanable. Enten a voir [la fin manque]
  5. (f. 135r-142v) Les quinze joies Nostre Dame, en prose
    Incipit:Chi commenche la maniere d'ourer ensi com uns sains abbés ouroit en devotion a Nostre Dame en ramembranche des XV joies que ele eut de son glorieus fill Jhesu Crist.
    On dit en reprouvier ke qui bien aime a tart oublie voirs est que vraie dilections…
    Explicit: 
  6. (f. 142v-143r) Les V joies que Nostre Dame ot et a es cieus, en prose
    Incipit:Ichi commenchent Les V joies que Nostre Dame ot et a es cieus.
    Frere Arnouls de Viler en Braibant, convers de l'ordene de Chistiaus, avoit cascun jour…
    Explicit:… et sera tous jours rendus au double et sans fin.
    Chi sont fin les V joies que Nostre Dame ot et a es chieus.
  7. (f. 143r-145) Les demandes que Diex fist a Adan et a Achas, en prose
    Incipit:Che sunt les demandes que Diex fist a Adan et a Achas.
    Adan dist Diex: Ou es tu? Dont viens tu? Ou vas tu?…
    Explicit:… lors couvoist il vraiement et sent qu'il est povres et despis.
  8. (f. 144v-149r) Huon le Roi de Cambrai, Li regret Nostre Dame
    Incipit:Chi commenchent li regret Nostre Dame.
    L'escriture nous dist pour voir
    chil qui bien seit ramentevoir…
    Explicit:… ja deviast isnelement
    mais sains Jehans le confortoit.
    Chi fine le regrés Nostre Dame.
  9. (f. 149r-157v) L'ordene de chevalerie ensi ke li quens Hues de Tabarie l'ensigna au soudan Salehadin, en vers
    Incipit:Chi aprés commenche l'ordene de chevalerie ensi ke li quens Hues de Tabarie l'ensigna au soudan Salehadin.
    Bon fait a preudoume parler
    car on i puet mout conquester…
    Explicit:… que nous aions la joie fine
    ki as bons mie ne define.
    Amen.
    Explicit li ordres de chevalerie.
  10. (f. 157v-174v) Du chevalier au barizel
    Incipit:Du chevalier au barizel.
    Entre Normendie et Bertaigne,
    en une terre mout estraigne…
    Explicit:… k'il nous meche en sen paradis
    lassus avoeques ses amis.
    Amen. Explicit du chevalier au barizel.
  11. (f. 175r-178r) [Perrin Le Tour?], Du despisemens du cors
    Incipit:Pitiés de moi premierement
    et de tout le monde ensement…
    Explicit:… le mal, car il vient tous par ti;
    c'est tors quant l'ame i va partant.
    Explicit li despisemens du cors.
  12. (f. 178v-181r) Perrin Le Tour, Du mesdisant
    Incipit:Puis que blasmés sui et mesdis
    en tous mes fais, en tous mes dis…
    Explicit:… tant k'en la longaigne le cache
    sages de bel parler s'escole.
    Explicit du mesdisant.
  13. (f. 181r-194v) [Adam de Suel], Catons en roumans
    Incipit:Signour ains que je vous commans
    d'espondre Caton en roumans
    Explicit:… chi falent li commandement
    qui dans Catons a fait briement.
    Chi fine Catons en roumans.
  14. (f. 195r-200r) Li doctrinaus Sauvage
    Incipit:Signour, or escoutés ke Diex nous beneie
    s'orrés bons mos nouviaus quist sans vilonnie…
    Explicit:… les bons enseignemens si entendre et sivir
    c'on puist les maus laissier et les biens ensivir.
    Explicit li doctrinaus Sauvage.
  15. (f. 200r) Épilogue du texte précédent
    Incipit:Sauvages dist chertainement
    une cose dont pas ne ment…
    Explicit:… mais quant li sens passé l'irour
    bien puet li hom sauver s'ounour.
  16. (f. 200r-202r) Louis IX, roi de France, Li bon enseignement ke li bons rois sains Loys escrist de sa main a Cartage a monsigneur Phelippon sen fill
    Incipit:Chi aprés sunt escrit li bon enseignement ke li bons rois sains Loys escrist de sa main a Cartage a monsigneur Phelippon sen fill.
    Chiers fieus, li premiere cose que je renseigne si est que tu metes…
    Explicit:… aprés cheste vie ensamble avoec lui et lui loer sans fin. Amen.
  17. (f. 202r-204v) Louis IX, roi de France, Li enseignement ke li bons rois sains Loys escrist de sa main a ma dame Ysabel sa fille qui fu roine de Navarre
    Incipit:Chi aprés sunt escrit li enseignement ke li bons rois sains Loys escrist de sa main a ma dame Ysabel sa fille qui fu roine de Navarre.
    A sa chiere et amee fille, Ysabel roine de Navarre, salut et amistié de pere…
    Explicit:… comme je desir et plus assés ke je ne saroie desirrer. Amen.
    Chi finent li commandement ke li rois sains Loys fist a ma dame Ysabel sa fille qui fu roine de Navarre.
  18. (f. 205r-214v) La comtesse de Pontieu
    Incipit:[d'une main plus récente:] Voiage d'oultremer du Comte de Pontieu.
    Al tans passé ot un conte en Pontiu moulant amant le siecle. En ce meisme tans enclina le conte de Saint Pol: n'avoit nul oir de se car, mais il avoit une sereur qui dame fu de Doumart en Pontiu. Cele dame si avoit un fil…
    Explicit:… Il li douna et chil l'espousa et mena en son païs a moult grant joie, et a moult grant houneur, et ensi con verités tesmoingne, de cela fu nee la mere au courtois Salehadin.
  19. (f. 214v-216r) L'ordene de chevalerie Hues de Tabarie, en prose, abrégé et incomplet de la fin
    Incipit:[d'une main plus récente:] Ordenne de chevalerie.
    El tans que Salehadins regna a ot I prince en Galilee…
    Explicit:… le foible du fort et le povre du rice, droitement et loialment.

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu:Picardie
Date:Fin du XIIIe siècle
Nombre de feuillets:[II] + 206 + [II]
Foliotation:1-206 (pas de f. numérotés 108-117)
Format:195 × 135 mm
Support:Parchemin
Reliure:Demi-reliure
Mise en page:1 colonne de 24 lignes
Décoration:Aucune miniature. Initiale ornée au début de chaque texte. Lettres au début de chaque strophe.
Notes:Annotations d'anciens lecteurs ou possesseurs sur divers feuillets, dont au f. 60r-v
Extraits copiés par Barbazan dans le ms. Arsenal 3123.

Possesseurs

  • « Nicolas Feret, filz du deffunct Me Jehan Feret, en son vivant advocat ou Chastellet de Paris, et de Geneviefve Detorbyn (?) sa veuve. » (f. 176)
  • Anne de Senpy au XVIe s. (signatures aux f. 119v et 145r)
  • Chapitre cathédral de Notre-Dame de Paris, "M 7 in-4o"
  • Claude Fauchet (1744-1793)

Bibliographie

  • Legrand d'Aussy, « Le Renard, poëme héroïco-comique, burlesque et facétieux », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 5, 1798-1799 (an VII), p. 294-320. (ici p. 515) [GB] [HT] [IA]
  • Li romans de Carité et Miserere du Renclus de Moiliens, poèmes de la fin du XIIe siècle. Édition critique accompagnée d'une introduction, de notes, d'un glossaire et d'une liste des rimes par A.-G. Van Hamel, Paris, Vieweg (Bibliothèque de l'École des hautes études, Sciences philologiques et historiques, 61-62), 1885, 2 t., ccvii + 469 p. (ici p. ix-x) (D) [Gallica: t. 1, t. 2] [GB: t. 1, t. 2] [IA]
    Réimpression:
    • Li romans de Carité et Miserere du Renclus de Moiliens, poèmes de la fin du XIIe siècle. Édition critique accompagnée d'une introduction, de notes, d'un glossaire et d'une liste des rimes par A.-G. Van Hamel, Genève, Slatkine Reprints, 1974, ccvii + 469 p. [Gallica]
  • Couderc, C., et Ch. de La Roncière, Bibliothèque nationale. Catalogue générale des manuscrits français par Henri Omont avec la collaboration de C. Couderc, L. Auvray et Ch. de La Roncière. Anciens petits fonds français. II: Nos 22885-25696 du fonds français, Paris, Leroux, 1902, xviii + 673 p. (ici p. 602-604, no 25462) [GB] [IA]
  • Långfors, Arthur, « Du mesdisant par Perrin La Tour (Bibl. nat. fr. 25462) », Romania, 40, 1911, p. 559-565. (ici p. 560-561) [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1911.4656
  • Kjellman, Hilding, « Les rédactions en prose de l'Ordre de chevalerie », Studier i modern språkvetenskap, 7, 1920, p. 137-177. (ici p. 141) (C) [HT] [IA]
  • La fille du comte de Pontieu, nouvelle du XIIIe siècle éditée par Clovis Brunel, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 52), 1926, xv + 61 p. (ici p. iii-vi) [GB] [HT] [IA]
    Compte rendu: Maurice Delbouille, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 7:1, 1928, p. 184. [persee.fr] [Persée]
  • Doctrinal Sauvage, publié d'après tous les manuscrits par Aimo Sakari, Jyväskylä, Jyväskylän Yliopisto (Studia philologica Jyväskyläensia, 3), 1967, 158 p. (ici p. 43-44) (A)
    Compte rendu: Veikko Väänänen, dans Neuphilologische Mitteilungen, 70, 1969, p. 164-165.
  • Cook, Robert F., et Larry S. Crist, Le deuxième cycle de la croisade. Deux études sur son développement. Les textes en vers. Saladin, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 120), 1972, 196 p. (ici p. 129-130)
    Comptes rendus: P. Vernay, dans Studi medievali, 14, 1973, p. 1167-1172. — M. J. Bayard, dans Studi francesi, 52, 1974, p. 129-131. — J. J. Duggan, dans Romance Philology, 28, 1974-1975, p. 149-150. — Norris J. Lacy, dans The French Review, 47:6, 1973-1974, p. 1174-1175. — J. Ch. Payen, dans Le Moyen Âge, 81, 1975, p. 330-331. — M. R. Morgan, dans Medium Ævum, 45, 1976, p. 133-135.
  • Raoul de Hodenc, Le roman des eles. The Anonymous Ordene de Chevalerie, critical editions with introductions, notes, glossary and translations by Keith Busby, Amsterdam et Philadelphia, Benjamins (Utrecht Publications in General and Comparative Literature, 17), 1983, ix + 175 p. (ici p. 73) (N)
    Compte rendu: May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 93, 1989, p. 448-464.
  • Makeieff, Jean-Pierre Serge, La Fille du Comte de Ponthieu: Edition and Study, Ph.D, University of California, Berkeley, 2007, v + 300 p. (ici p. 1-13) [PQ]
Permalien: https://arlima.net/no/2605


Voir aussi:
> Biblissima: Q49717
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 2 février 2022

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter